tlak pneumatik FIAT FIORINO 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 204, velikost PDF: 5.06 MB
Page 62 of 204
Význam Co dělat
žlutáSYSTÉM iTPMS
Závada systému iTPMS
Kontrolka se rozbliká asi na 75 s při závadě systému iTPMS.V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Kontrolka se rozsvítí, aby signalizovala, že je tlak v pneumatice
nižší než doporučený tlak a/nebo že tlak uchází. Za takového
stavu nemusí být zaručena řádná životnost pneumatiky ani
optimální spotřeba paliva.V takovém případě doporučujeme co nejdříve nahustit
pneumatiky na správnou hodnotu tlaku.
UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/
pneumatikami nepokračujte v jízdě, protože vozidlo
nemusí být plně ovladatelné. Zastavte vozidlo bez
prudkého zabrzdění a zatočení kol.
žlutáOPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK
Kontrolka se rozsvítí při opotřebení destiček předních brzd.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.Zajistěte výměnu, jakmile to bude možné.
žlutáZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při zjištění závady parkovacích senzorů. U
některých verzí se namísto ní rozsvítí kontrolka
. U některých
verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA SYSTÉMU START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí při závadě systému Start&Stop. U některých
verzí se namísto ní rozsvítí kontrolka
. U některých verzí se na
displeji zobrazí příslušné upozornění.V tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
60
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 72 of 204
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ASR
automaticky vypne, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
ana
multifunkčním displeji se zobrazí
upozornění (u příslušné verze vozidla)
(viz “Kontrolky a upozornění” v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“).
V tomto případě se při nejbližší
příležitosti obraťte na autorizovaný
servis Fiat.HYDRAULIC BRAKE
ASSIST (asistence při
nouzovém brzdění)
(u příslušné verze vozidla)
Systém HBA je nedílnou součástí ESC
a je vyprojektovaný pro optimalizaci
brzdného účinku vozidla při nouzovém
brzdění. Systém pozná nouzové
brzdění monitorováním rychlosti a síly
sešlápnutí brzdového pedálu a podle
nich pak aplikuje optimální tlak na
brzdy. Tím lze zkrátit zábrzdnou
vzdálenost: systémem HBA se tedy
kompletuje účinek systému ABS.
Pro maximální asistenci od systému
HBA je třeba sešlápnout brzdový pedál
velmi rychle; pro co nejlepší účinek
systému je třeba během brzdění
sešlapovat pedál nepřerušovaně, nikoli
jej střídavě sešlapovat a uvolňovat.
Tlak na brzdový pedál nesnižujte,
dokud je třeba brzdit. Uvolněním
brzdového pedálu se systém HBA
deaktivuje.
52) 53) 54)
POZOR
44)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
45)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
46)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
47)Pro správné fungování systémů ESC a
ASR je nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a zejména
aby byly předepsaného typu a rozměru.
48)Systém ASR nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
49)Systém ASR nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
50)Schopnosti systému ASR nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
79F0T0504
70
BEZPEČNOST
Page 73 of 204
51)Výkony systému nesmějí vést řidiče k
tomu, aby se vystavoval zbytečnému a
nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a dopravní
situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy
leží vždy a jen na řidiči.
52)Systém HBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
53)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
54)Schopnosti systému HBA nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
Monitorovací systém tlaku v
pneumatikách iTPMS, který pomocí
snímačů otáček kol monitoruje tlak
v pneumatikách. Systém upozorňuje
řidiče na případnou prázdnou
pneumatiku/pneumatiky rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce spolu
s upozorněním na displeji a zvukovou
výstrahou.
Doporučujeme kontrolovat tlak ve
všech čtyřech pneumatikách. Tato
signalizace se zobrazí i po vypnutí a
opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete "Reset".
"Reset"
Nejdříve musí proběhnout fáze
"auto-adaptace" (jejíž délka záleží na
stylu jízdy a stavu jízdního povrchu
- optimální stav je jízda v přímém směru
rychlostí 80 km/h po dobu alespoň 20
minut); fáze začne provedením
"Resetu".
"Reset" je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před "Resetem" nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete "Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
"Reset" se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v nastavovacím menu:
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí nápis "Reset";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Ano" nebo "Ne");
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí "Potvrdit";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Ano" pro
provedení "Resetu" nebo "Ne" pro
výstup z obrazovky);
opětným delším stiskem tlačítka
se vrátíte na standardní obrazovku
nebo na hlavní menu podle toho, kde
jste se v menu právě nacházeli.
Po "Resetu" se na displeji zobrazí
zpráva, že byla zahájena "auto
adaptace".
71
Page 75 of 204
15)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.
16)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
17)Při jízdě po silnicích lemovaných stromy
s korunami přečnívajícími nad vozovku je
vhodné systém deaktivovat, aby větve
ve výšce kapoty nebo čelního skla nerušily
systém.
18)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
19)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
20)Jestliže systém signalizuje ztrátu tlaku v
určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.SYSTÉM TRACTION
PLUS
(u příslušné verze vozidla)
Traction Plus je asistent při řízení a při
rozjezdu na vozovce se sníženou
přilnavostí kol (sníh, led, bahno atd.)
Umožňuje optimálně rozdělit hnací sílu
na přední nápravě, jakmile některé z kol
začne prokluzovat.
Traction Plus působí tak, že brzdí kola,
která ztratí přilnavost k vozovce (anebo
proklouzávají více než ostatní kola), a
přenese hnací sílu na ta kola, která lépe
drží na vozovce.
Tuto funkci lze zapnout manuálně
stiskem tlačítka na T+ na bočním
ovládacím panelu obr. 80; je účinná do
50 km/h. Překročením této rychlosti
se automaticky vypne (kontrolka v
tlačítku zůstane svítit) a znovu se
zapne, jakmile rychlost opět klesne pod
50 km/h.Fungování Traction Plus
Při startování motoru je systém vypnutý.
Systém Traction Plus se zapne stiskem
tlačítka T+ obr. 80: rozsvítí se kontrolka
v tlačítku.
Zapnutím systému Traction Plus:
Je potlačena funkce ASR, aby bylo
možné využít celý točivý moment
motoru;
zavře se diferenciál na přední
nápravě přes brzdovou soustavu pro
optimalizaci náhonu na nerovném
povrchu.
Při závadě systému Traction Plus se na
přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
80F0T0506
73
Page 115 of 204
POZOR
108)Pokud uložíte defektní kolo a zvedák
do kabiny, při dopravní nehodě nebo
prudkém zabrzdění představují vážné
nebezpečí pro cestující. Proto zvedák i
píchlé kolo umístěte zpět do příslušného
uložení v zavazadlovém prostoru.
109)Je nanejvýš nebezpečné se snažit o
výměna kola na straně vozidla, která se
nachází u jízdního pruhu: ujistěte se, zda se
vozidlo nachází v patřičné vzdálenosti od
vozovky, aby do vás nenarazilo jiné vozidlo.
110)Rezervní kolo (u příslušné verze
vozidla) je určeno jen pro dané vozidlo;
nemontujte je na vozidlo jiného model
a nemontujte na své vozidlo rezervní kolo z
jiných modelů. Rezervní kolo se smí použít
pouze v nouzovém případě. Jízdu s
rezervním kolem je omezit na zcela
nezbytné minimum.
111)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla, což platí zejména,
když je vozidlo značně zatížené, a vyčkali v
bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Ve svahu nebo na nerovné vozovce
umístěte pod kola klíny nebo jiný materiál
vhodný k zajištění vozidla. Nechejte kolo
s píchnutou pneumatikou opravit a znovu
nasadit co nejdříve. Před montáží
nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by
se samovolně vyšroubovat.112)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod vozidlem
nebo při výměně letních pneumatik za
zimní a naopak: pro takový případ se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
V žádném případě nelezte pod zvednuté
vozidlo: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
113)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že kryt za jízdy odpadne. V
žádném případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uvedených
v kapitole "Technické údaje".
114)Používání rezervního kola se musí
omezit na nezbytné minimum a rychlost
jízdy pak nesmí překročit 80 km/h. Na
rezervním kole je upevněna nálepka
oranžové barvy s hlavními upozorněními k
používání a příslušnými omezeními. Štítek
se v žádném případě nesmí odstranit nebo
zakrýt. Pozor! Výhradně pro dočasné
použití! Max. 80 km/h! Vyměňte co nejdříve
za standardní kolo.
POZOR
35)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části
zvedáku v pohybu (“šroubovice” a klouby):
vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se
zamažete mazacím tukem, pečlivě
se očistěte.
36)Obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Fiat a nechte zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů.
113
Page 117 of 204
zapněte kompresor stiskem tlačítka
ON-OFF E obr. 133. Když manometr
G ukazuje tlak předepsaný v návodu k
použití a údržbě nebo uvedený na
příslušném štítku, vypněte kompresor
opětovným stisknutím tlačítka ON-OFF
E;
oddělte nádobku A od kompresoru
stiskem uvolňovacího tlačítka H a
odejměte nádobku A směrem nahoru
obr. 135.Pokud do 15 minut od zapnutí
kompresoru ukazuje manometr G obr.
133 tlak nižší než 1,8 bar / 26 psi,
vypněte kompresor, odpojte hadici s
lepidlem D od ventilku pneumatiky
a vyjměte nádobku 1 z kompresoru obr.
135.
Popojeďte s vozidlem asi 10 metrů, aby
se lepidlo mohlo rozlít; bezpečně
zastavte vozidlo, zabrzďte parkovací
brzdu a pomocí černé plnicí hadice
L obr. 136 upravte tlak na předepsanou
hodnotu. Jestliže ani v tomto případě
nedosáhnete do 15 minut od zapnutí
kompresoru tlaku alespoň 1,8 bar
(26 psi), nepokračujte v jízdě a obraťte
se na autorizovaný servis.
Po ujetí asi 8 km / 5 mil zastavte vozidlo
na bezpečném místě a zabrzďte
parkovací brzdu. Použijte kompresor a
pomocí černé plnicí hadice L obr.
136 obnovte tlak.Pokud je tlak vyšší než 1,8 bar / 26 psi,
obnovte tlak, pokračujte opatrně v
jízdě a co nejdříve se obraťte na
autorizovaný servis Fiat. Pokud je tlak
naopak nižší než 1,8 bar /26 psi,
nepokračujte v jízdě a obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
POSTUP OBNOVENÍ
TLAKU
Postupujte takto:
zastavte bezpečně vozidlo výše
uvedeným způsobem a zabrzďte
parkovací brzdu;
vytáhněte černou plnicí trubku L obr.
136, připojte ji a zajistěte pákou k
ventilu pneumatiky. Postupujte podle
pokynů obr. 134 a obr. 136.
Pro případné odpuštění tlaku z
pneumatiky stiskněte vypouštěcí
tlačítko M obr. 133.
EM
G
133F0T0933
134F0T0934
A
H
135F0T0935136F0T0936
115
Page 139 of 204
PLÁN ÚDRŽBY
VERZE NA BENZÍN EURO 6 - VERZE NATURAL POWER
Po dosažení 180 000 km/12 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180
Roky24681012
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●●
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku; kontrola stavu/
životnosti náplně hmoty v sadě “Fix&Go Automatic” (u příslušné verze vozidla)●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatele směru,
výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce,
kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●●
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém prostoru (1)●●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti systémů přívodů
paliva/řízení motoru, emisía-upříslušné verze vozidla - degradace
motorového oleje●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, ochrany spodku
karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfuk-přívod paliva-brzdy),
pryžových prvků (kryty-manžety-objímky - atd.)●●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stěračů čelního a zadního okna
(pokud existuje)●●●●●●
Kontrola fungování stíračů / ostřikovačů skel, seřízení trysek●●●●●●
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v dokumentaci k vozidlu a až po ověření neporušenosti soustavy.
137
Page 142 of 204
VERZE SE VZNĚTOVÝM MOTOREM EURO 6
Po dosažení 175 000 km/10 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
Tisíce kilometrů 35 70 105 140 175
Roky246810
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku; kontrola stavu/
životnosti náplně hmoty v sadě “Fix&Go Automatic” (u příslušné verze vozidla)●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatele směru, výstražná
světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na
přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém prostoru (1)●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti systémů přívodů paliva/
řízení motoru, emisía-upříslušné verze vozidla - degradace motorového oleje●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, ochrany spodku
karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfuk-přívod paliva-brzdy), pryžových
prvků (kryty-manžety-objímky - atd.)●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stírátek čelního okna/zadního okna (je-li)●●●●●
Kontrola fungování stíračů / ostřikovačů skel, seřízení trysek●●●●●
Kontrola čistoty zámků víka motorového prostoru, vyčištění a namazání pákových
mechanismů●●●●●
Kontrola čistoty spodních vedení bočních posuvných dveří (nebo každých 6 měsíců)●●●●●
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v dokumentaci k vozidlu a až po ověření neporušenosti soustavy.
140
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 144 of 204
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1000 km nebo před dlouhými
cestami zkontrolujte a případně
obnovte:
hladinu chladicí kapaliny motoru;
hladina brzdové kapaliny;
hladina kapaliny ostřikovače;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
fungování osvětlovací soustavy
(světlometů, ukazatelů směru,
výstražných světel, atd.);
funkce stěračů/ostřikovačů čelního
okna a poloha stírátek čelního/zadního
okna.
Aby bylo vozidlo v trvale v dobrém
stavu z hlediska provozuschopnosti a
údržby, doporučujeme provádět výše
uvedené úkony velmi pravidelně (pokud
možno každých 1000 km a každých
3000 km, co se týče kontroly a
případného doplnění hladiny
motorového oleje).
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMÍNKÁCH
Pokud se vozidlo provozuje převážně
za některé z následujících podmínek:
jízda s přívěsem;
prašné cesty;
krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při
dlouhé odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení
brzdových destiček předních
kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových
mechanismů;
vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných ústrojí,
pevných úseků a ohebných úseků
potrubí (výfuku - přívodu paliva - brzd),
pryžových prvků (kryty - manžety -
objímky - atd.);
kontrola stavu nabití a hladiny
kapaliny v baterii (elektrolytu);
vizuální kontrola stavu řemenů
pohonu vedlejších agregátů;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
kontrola a případná výměna
pylového filtru;
kontrola a případná výměna
vzduchového filtru.
142
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 154 of 204
POZOR
147)Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší
stabilitě vozidla na vozovce.
148)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
149)Při záměně pneumatik dodržujte
strany, aby nedocházelo ke změně směru
otáčení pneumatiky.
150)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
151)S nasazenými řetězy jezděte
přiměřenou rychlostí, tzn. nanejvýš 50
km/h. Vyhýbejte se výmolům, nepřejíždějte
obrubníky či přes chodníky, nejezděte
dlouhé úseky po nezasněžených silnicích,
aby se nepoškodilo vozidlo ani povrch
vozovky.
152
ÚDRŽBA A PÉČE