reset FIAT FIORINO 2019 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2019Pages: 236, PDF-Größe: 6.37 MB
Page 53 of 236

Das Menü besteht aus folgenden
Optionen:
BELEUCHTUNG
SUMMER GESCHWINDIGKEIT
DATEN TRIP B
UHRZEIT EINSTELLEN
DATUM EINSTELLEN
SIEHE RADIO
AUTOCLOSE
MASSEINHEIT
SPRACHE
LAUTSTÄRKE MELDUNGEN
LAUTST. TAST.
SUMMER SICHERHEITSGURTE
SERVICE
BEIFAHRERAIRBAG
VERLASSEN DES MENÜS
HINWEIS Aus Sicherheitsgründen kann
bei fahrendem Fahrzeug nur auf das
reduzierte Menü (Einstellung von „Beep
Geschwindigkeit”) zugegriffen werden.
Bei stillstehendem Fahrzeug kann
auf das vollständige Menü zugegriffen
werden.
TRIP COMPUTER
Allgemeines
Der „Trip-Computer” ermöglicht die
Anzeige der Daten über den
Betriebszustand des Fahrzeugs, wenn
sich der Startvorrichtung auf MAR
befindet. Diese Funktion besteht aus
zwei getrennten Teilen mit den
Bezeichnungen „Trip A” und „Trip B”,
die in der Lage sind, die „gesamte
Fahrt” des Fahrzeugs (Reise)
unabhängig voneinander zu
überwachen. Beide Funktionen können
auf Null gestellt werden (Reset - Beginn
einer neuen Fahrt).
Der „Trip A” erlaubt die Anzeige
folgender Werte:
Außentemperatur (für Natural
Power-Fahrzeuge mit
Temperatursensor)
Reichweite
Fahrleistung
Durchschnittlicher Verbrauch
Momentanverbrauch
Durchschnittsgeschwindigkeit
Reisezeit (Fahrzeit).
Der „Trip B”, der nur auf dem
Multifunktionsdisplay vorhanden ist,
ermöglicht die Anzeige der folgenden
Werte:
Gefahrene Strecke - B
Durchschnittlicher Verbrauch B
Durchschnittsgeschwindigkeit B
Reisezeit B (Fahrzeit)
Natural Power-Versionen
HINWEIS Die Angaben zu Reichweite,
Durchschnittlicher Verbrauch und
Aktueller Verbrauch des Trip-
Computers stehen bei diesen Versionen
nicht zur Verfügung.
8)
Bedientaste TRIP
Die Taste TRIP oben auf dem rechten
Hebel Abb. 80 ermöglicht, bei
Startvorrichtung auf MAR, den Zugang
zur Anzeige der vorher beschriebenen
Werte sowie die Rücksetzung dieser
Werte, um eine neue Fahrstrecke zu
beginnen:
Kurzer Druck für den Zugang zu den
Anzeigen der verschiedenen Werte
Langer Druck für das Rücksetzen
(Reset) und damit der Beginn einer
neuen Fahrt.
51
Page 88 of 236

ZUR BEACHTUNG
45)Das ESC-System ist selbstverständlich
nicht imstande, die physischen Gesetze
oder die durch den Zustand des
Straßenmantels erreichte Haftung zu
verändern.
46)Das ESC-System kann keine Unfälle
verhindern, auch nicht diejenigen, die
auf eine zu schnelle Kurvenfahrt, Fahren
auf Straßen mit schlechter Bodenhaftung
oder Aquaplaning zurückzuführen sind.
47)Die Leistungen des ESC-Systems
dürfen nie auf eine unverantwortliche und
gefährliche Weise getestet werden: Die
Sicherheit des Fahrers, der
Fahrzeuginsassen und der anderen
Verkehrsteilnehmer darf nie in Frage gestellt
werden.
48)Für eine korrekte Arbeitsweise des
ESC- und ASR-Systems ist es
unabdingbar, dass alle Räder mit Reifen
derselben Marke und desselben Typs
versehen sind; sie müssen in perfektem
Zustand sein und den Vorgaben bezüglich
Typ und Abmessungen entsprechen.
49)Das ASR-System ist nicht imstande,
die physikalischen Gesetze oder die durch
den Zustand des Straßenbelags erreichte
Haftung zu verändern.
50)Das ASR-System kann keine Unfälle
verhindern, auch nicht diejenigen, die
auf eine zu schnelle Kurvenfahrt, Fahren
auf Straßen mit geringer Haftung oder
Aquaplaning zurückzuführen sind.51)Die Leistungen des ASR-Systems
dürfen nie auf eine unverantwortliche und
gefährliche Weise getestet werden: Die
Sicherheit des Fahrers, der
Fahrzeuginsassen und der anderen
Verkehrsteilnehmer darf nie in Frage gestellt
werden.
52)Die Fähigkeiten des Systems dürfen
den Fahrer nicht zu unnötigen und
ungerechtfertigten Risiken verleiten. Das
Fahrverhalten muss immer dem
Straßenzustand des Untergrunds, den
Sichtverhältnissen und dem Verkehr
angemessen sein. Die Verantwortung für
die Verkehrssicherheit obliegt immer und
überall dem Fahrer.
53)Das HBA-System ist nicht imstande,
die physikalischen Gesetze oder die durch
den Zustand des Straßenbelags erreichte
Haftung zu verändern.
54)Das HBA-System kann keine Unfälle
verhindern, auch nicht diejenigen, die
auf eine zu schnelle Kurvenfahrt, Fahren
auf Straßen mit geringer Haftung oder
Aquaplaning zurückzuführen sind.
55)Die Möglichkeiten des HBA-Systems
dürfen nie auf unverantwortliche und
gefährliche Weise getestet werden: Die
Sicherheit des Fahrers, der
Fahrzeuginsassen und der anderen
Verkehrsteilnehmer darf nie gefährdet
werden.
iTPMS-SYSTEM
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Das Reifendruckkontrollsystem ist
imstande, mittels der
Radgeschwindigkeitssensoren, den
Reifendruck zu überwachen. Das
System warnt den Fahrer im Falle eines
oder mehrerer platten Reifen durch
das feste Leuchten der Kontrollleuchte
der Instrumententafel, der
Displayanzeige einer Meldung und ein
akustisches Signal.
Es empfiehlt sich in jedem Fall den
Druck aller vier Reifen zu kontrollieren.
Die Meldung wird auch im Falle eines
Abstellens und anschließenden
Anlassens des Motors angezeigt, bis
eine Rückstellung durchgeführt wird.
Resetvorgang
iTPMS benötigt eine erste „Anlern”-
Phase (deren Dauer vom Fahrstil und
den Straßenbedingungen abhängig ist:
optimal wären eine Geradeausfahrt
mit einer Geschwindigkeit von 80 km/h
mit einer Dauer von mindestens 20
min). Sie beginnt mit einem Reset-
Vorgang.
86
SICHERHEIT
Page 89 of 236

Der Reset-Vorgang ist in folgenden
Fällen erforderlich:
Bei jeder Änderung des
Reifendrucks.
Bei Ersatz von auch nur einem
Reifen.
Bei Verdrehen oder Verstellen der
Reifen;
Bei Montage des Notrads. Vor
einem Reset die Reifen auf die
Nenndruckwerte aus der
Reifendrucktabelle aufpumpen (siehe
Abschnitt „Räder” im Kapitel
„technische Daten”).
Wird keine Rückstellung durchgeführt,
kann die Leuchte
in allen oben
genannten Fällen falsche Angaben über
einen oder mehrere Reifen melden.
Für einen „Reset“ muss bei stehendem
Fahrzeug und Startvorrichtung auf
MAR das Setup-Menü geöffnet werden.
Danach:
Die Tastekurz drücken, woraufhin
auf dem Display „Reset” angezeigt
wird.
Die Tastenoderdrücken,
um eine Wahl zu treffen („Ja” oder
„Nein”).
Die Tastekurz drücken, woraufhin
auf dem Display „Bestätigen”
angezeigt wird;
Die Tastenoderdrücken,
um eine Wahl zu treffen („Ja” für einen
Reset oder „Nein”, um die
Bildschirmseite zu verlassen).
Nochmals die Tastelänger
gedrückt halten, um zur
Standardbildschirmseite oder zum
Hauptmenü zurückzukehren, je
nachdem, an welchem Punkt des
Menüs man sich befindet.
Nach dem „Reset” wird auf dem
Display eine Meldung eingeblendet, die
den Beginn des Selbstanlernvorgangs
bezeugt.
Betriebsbedingungen
Das System wird bei einer
Geschwindigkeit von mehr als 15 km/h
aktiviert. In einigen Fällen, wie
beispielsweise bei sportlicher
Fahrweise, bei besonderen
Bedingungen des Straßenmantels (z.B.
bei Eis, Schnee, Schotter), könnte
sich die Anzeige verzögern oder nur
bedingt je nach Ermittlung von
gleichzeitig mehreren platten Reifen
erfolgen.Unter besonderen Bedingungen (zum
Beispiel bei unsymmetrisch einseitig
beladenem Fahrzeug, beim
Abschleppen eines Anhängers, bei
einem beschädigten oder abgenutzten
Reifen, bei Einsatz des Notrads, bei
Einsatz des Reifen-Schnellreparaturkits
„Fix&Go Automatic“, bei Einsatz von
Schneeketten, wenn unterschiedliche
Räder an den Achsen benutzt werden),
kann das System falsche Anzeigen
liefern oder sich vorübergehend
ausschalten.
Wenn das System vorübergehend
außer Betrieb gesetzt wird, blinkt die
Leuchte
ca. 75 Sekunden lang und
leuchtet dann fest. Gleichzeitig wird
im Display eine entsprechende Meldung
eingeblendet. Diese Anzeige wird auch
nach einem Aus- und Einschalten
des Motors angezeigt, sofern die
korrekten Betriebsbedingungen nicht
gegeben sind.
56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65)
87
Page 213 of 236

Radio-Funktionen
Taste Funktionen Modus
Radiosendersuche:
Automatische Suche
Manueller SuchlaufAutomatischer Suchlauf:
Druck der Tasten
oder(längeres Drücken für
schnellen Vorlauf)
Manueller Suchlauf:
Druck der Tasten
oder(längeres Drücken für
schnellen Vorlauf)
123456Speicherung des aktuellen SendersLängeres Drücken der Tasten für Voreinstellung
Speicherplätze von 1 bis 6
Aufruf eines gespeicherten SendersKurzer Tastendruck entsprechend für Preset Speicher
von 1 bis 6
.
CD-Funktion
Taste Funktionen Modus
CD Auswurf Kurzer Druck der Taste
Wiedergabe des vorhergehenden/nächsten Titels Kurzer Druck der Tastenoder
Schneller Rücklauf/Vorlauf des CD-Titels Längerer Druck der Tastenoder
Wiedergabe voriger/nächster Ordner
(für MP3-CD)
Wiedergabe vorheriger/nächster Ordner
(für CD CHANGER)Kurzer Druck der Tasten
oder
211
Page 217 of 236

FUNKTION MUTE/PAUSE
(Stummschaltung)
Zur Aktivierung der Funktion Mute kurz
die Taste MUTE drücken.
Zum Deaktivieren der Funktion Mute
erneut die Taste MUTE drücken.
Bei aktiver Mute-Funktion, beim
Eingehen einer Verkehrsmeldung (wenn
die Funktion TA aktiv ist) oder bei
Empfang eines Notalarms wird die
Funktion Mute ignoriert. Nach dem
Ende der Meldung wird die Funktion
wieder aktiviert.
AUDIO-EINSTELLUNGEN
Die vom Audio-Menü angebotenen
Funktionen unterscheiden sich je nach
dem aktiven Kontext: AM/FM/CD/CD
CHANGER.
Zur Änderung der Audio-Funktionen,
kurz die Taste AUDIO drücken. Nach
dem ersten Drücken de Taste AUDIO,
wird auf dem Display der Wert des
Basspegels für die in diesem Moment
aktive Quelle angezeigt (z.B. befindet
man sich im FM-Modus, zeigt das
Display die Anzeige “FM Bass + 2”).
Zum Durchblättern der Menüfunktionen
die Tasten
verwenden. Zum
Ändern der Einstellungen für die
gewählte Funktion die Tasten
verwenden.
Auf dem Display erscheint der aktuelle
Status der gewählten Funktion.Die vom Menü gesteuerten Funktionen
sind:
BASS (Regelung der Tiefen);
TREBLE (Regelung der Höhen);
BALANCE (Regelung der Balance
rechts/links);
FADER (Regelung der Balance
vorne/hinten);
LOUDNESS (Aktivieren/Deaktivieren
der Funktion LOUDNESS);
EQUALIZER (Aktivieren und Auswahl
der werkseitig voreingestellten
Equalizer);
USER EQUALIZER (Einstellen des
persönlichen Equalizers).
MENÜ
Funktionen der Taste MENU
Zum Aktivieren der Funktion Menü kurz
die Taste MENÜ drücken. Das Display
zeigt den ersten einstellbaren
Menüpunkt (AF) (Mitteilung „AF
Switching On” auf dem Display).
Zum Durchblättern der Menüfunktionen
die Tasten
oderverwenden.
Zum Ändern der Einstellungen für die
gewählte Funktion die Tasten
oder
verwenden.
Auf dem Display erscheint der aktuelle
Status der gewählten Funktion.Die vom Menü gesteuerten Funktionen
sind:
AF SWITCHING (Suche anderer
Frequenzen) (ON/OFF);
TRAFFIC INFORMATION
(Verkehrsinformationen) (ON/OFF);
REGIONAL MODE (Empfang
regionaler Programme) (ON/OFF);
MP3 DISPLAY (Anzeige der
Angaben des CD MP3 / CD
CHANGER);
SPEED VOLUME (Änderung der
Lautstärke mit der Geschwindigkeit);
RADIO ON VOLUME
(Aktivierung/Deaktivierung der
maximalen Lautstärkengrenzen des
Radios);
AUX OFFSET (Anpassung der
Lautstärke des tragbaren Geräts an die
anderen Tonquellen) (für Versionen/
Märkte wo vorgesehen);
RADIO OFF (Ausschaltart);
SYSTEM RESET (Wiederherstellung
der Standardeinstellungen).
Zum Verlassen der Funktion Menü
erneut die Taste MENU erneut drücken.
ZUR BEACHTUNG Die Einstellungen
AF SWITCHING, TRAFFIC
INFORMATION und REGIONAL MODE
sind nur in der FM-Betriebsart möglich.
215