FIAT FIORINO 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2019Pages: 224, veľkosť PDF: 6.28 MB
Page 121 of 224

Doplnenie z nádob
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
skontrolujte dátum spotreby;
prečítajte si odporúčania na použitie
uvedené na etikete, až potom vlejte
obsah nádoby do nádržeAdBlue®;
v prípade plnenia z nádob, ktoré sa
nedajú naskrutkovať (napr. kanistre),
po zobrazení hlásenia na displeji
prístrojového panela (pozrite si odsek
„Kontrolky a hlásenia“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom“) naplňte nádržAdBlue®
maximálnym množstvom kvapaliny6
litrov;
v prípade použitia nádob, ktoré sa
dajú naskrutkovať k hrdlu, treba nádrž
považovať za plnú, keď hladina
AdBlue® zabráni ďalšiemu plneniu.
Nepokračujte v plnení.
Úkony po ukončení plnenia
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
uzáver A obr. 119 znovu nasaďte na
plniace hrdlo nádržeAdBlue®, otočte
ho v smere hodinových ručičiek a úplne
zaskrutkujte;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR (nemusíte štartovať motor);
pred jazdou s vozidlom počkajte na
vypnutie hlásenia na displeji
prístrojového panela. Hlásenie môže
ostať svietiť niekoľko sekúnd až
približne pol minúty. Pri štartovaní
motora a rozjazde vozidla ostane
kontrolka svietiť dlhšie, nemá to však
dopad na prevádzkyschopnosť motora;
ak sa dopĺňa prázdna nádrž
AdBlue®, pozrite si odsek „Dopĺňanie
kvapalín“ v kapitole „Technické údaje“,
pred naštartovaním motora počkajte 2
minúty.
UPOZORNENIE Po prípadnom
pretečeníAdBlue® cez okraj plniaceho
hrdla celú oblasť riadne očistite a
pokračujte v plnení. Ak kvapalina
skryštalizovala, odstráňte ju špongiou a
teplou vodou.
POZOR
NEPREKRAČUJTE MAXIMÁLNU
HLADINU: môže poškodiť nádrž.
Pri teplotách pod -11 °C močovina
zmrzne. Napriek tomu, že bol
systém navrhnutý tak, aby fungoval
aj pod bodom zmrznutia UREA, je
vhodné neplniť nádrž na vyššiu ako
maximálnu hladinu. Ak by UREA
zmrzla, mohlo by dôjsť k
poškodeniu systému. Dodržte
postup uvedený v odseku
„Dopĺňanie aditíva na znižovanie
emisií diesel AdBlue® (UREA)“ v
tejto kapitole.
V prípade zakvackania
lakovaných alebo hliníkových
povrchov UREA opláchnite ihneď
celú oblasť vodou a vhodným
absorbentom odstráňte kvapalinu
uniknutú na zem.
Ak by ste neúmyselne pridali
UREA do naftovej nádrže, mohlo by
to viesť k poškodeniu motora:
obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Neprilievajte k AdBlue® žiadne
iné aditíva ani inú kvapalinu, mohlo
by to poškodiť systém.
Použitie kvapaliny AdBlue®,
ktorá nevyhovuje požiadavkám
alebo je horšej kvality, môže
spôsobiť rozsvietenie kontrolky na
prístrojovom paneli (pozrite si
odsek „Kontroly a hlásenia“ v kapi-
tole „Oboznámenie sa s prístrojo-
vým panelom“).
Kvapalinu AdBlue® nikdy nepre-
lievajte do inej nádoby: zhoršila by
sa jej čistota.
Záruka sa nevzťahuje na
poškodenia systému čistenia
výfukových plynov vzniknuté v
dôsledku použitia aditív/vody z
vodovodu, nafty alebo nedodržania
predpisov.
119
Page 122 of 224

V prípade spotrebovania
AdBlue® si pozrite odsek „Kon-
trolky a hlásenia“ v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom“, aby ste mohli
pokračovať v bežnom používaním
vozidla.
Skladovanie aditíva AdBlue®
(UREA)
AdBlue® (UREA) sa považuje za veľmi
stabilný produkt s dlhou dobou sklado-
vania. Pri udržiavaní teploty POD 32 °C
možno aditívum skladovať aspoň jeden
rok.
Dodržte pokyny uvedené na etikete
nádoby obalu.
112)
METÁNOVÉ MOTORY
(NATURAL POWER)
PLNIACE HRDLO NA METÁN
Plniace hrdlo metánu sa nachádza v
blízkosti hrdla pre benzín obr. 120.Je vybavené „spätným ventilom“, ktorý
sa nachádza v samotnom hrdle.
Aby ste sa dostali k plniacemu hrdlu
odskrutkujte viečkoAobr. 120
otočením vľavo.
Profil hrdlaBobr. 121 na plnenie je
univerzálneho typu, ktorý je
kompatibilný s normami „Italia“ a
„NGV1“.
V niektorých európskych štátoch sa
adaptéry považujú za NELEGÁLNE
(napr. v Nemecku).
V prípade čerpacích staníc s výdajnými
stojanmi na m
3(s rozdielnym tlakom)
je pri zisťovaní zvyšného tlaku v tlakovej
nádobe nevyhnutné odblokovať spätné
ventily vypustením malého množstva
metánu.
Ďalšie štítky (odovzdané s
dokumentáciou vozidla) uvádzajú
stanovený dátum pre prvú kolaudáciu/
inšpekciu plynových fliaš.
27)
Palivá - Identifikácia
kompatibility vozidiel.
Grafický symbol na
informovanie
spotrebiteľov v súlade
so špecifikáciou
EN16942
Nižšie uvedené symboly uľahčujú
rozpoznanie správneho typu paliva,
ktoré vaše vozidlo používa. Pred
tankovaním skontrolujte symboly
umiestnené na vnútornej strane dvierok
uzáveru palivovej nádrže (ak je k
dispozícii) a porovnajte ich so
symbolom umiestneným na
benzínovom čerpadle (ak je k
dispozícii).
Symboly pre vozidlá s benzínovým
pohonom
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (hmot.) a etanolu
maximálne 5,0 % (obj.) v súlade so
špecifikáciouEN228.
120F0T0360
121F0T0336
120
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 123 of 224

E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (hmot.) a etanolu
maximálne 10,0 % (obj.) v súlade so
špecifikáciouEN228.
Symboly pre vozidlá s naftovým
pohonom
B7: Motorová nafta s obsahom až 7%
(obj.) FAME (Fatty Acid Methyl Esters
- metylesterov mastných kyselín) v
súlade s normouEN590
B10: Motorová nafta s obsahom do
10 % (obj.) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters - metylesterov mastných kyselín)
v súlade s normouEN16734.
Symboly pre vozidlá s dvojitým
pohonom – benzínovým a
metánovým
E5: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 2,7 % (hmot.) a etanolu
maximálne 5,0 % (obj.) v súlade so
špecifikáciouEN228.
E10: Bezolovnatý benzín s obsahom
kyslíka do 3,7 % (hmot.) a etanolu
maximálne 10,0 % (obj.) v súlade so
špecifikáciouEN228.
CNG: Motorový stlačený metán v
súlade so špecifikáciouEN16723.
POZOR!
111)K otvoru nádrže sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani zapálenou cigaretou:
nebezpečenstvo požiaru. Nepribližujte sa
tvárou príliš blízko k tankovaciemu otvoru,
aby nedošlo k vdýchnutiu škodlivých
výparov.
112)Ak by sa aditívum
AdBlue® v nádrži
dlhšie ohrievalo na teplotu presahujúcu
50 °C (napr. priamym slnečným svetlom),
môže sa
AdBlue® začať rozkladať a
uvoľňovať čpavkové výpary. Výpary amoni-
aku majú čpavý zápach, takže pri odskrutk-
ovávaní uzáveru nádrže aditíva
AdBlue®
dávajte pozor, aby ste sa nenadýchali
týchto čpavkových výparov, ktoré z nej
začnú unikať. V každom prípade v danej
koncentrácii nie sú čpavkové výpary
škodlivé ani zdraviu nebezpečné.
POZOR!
25)Pre vozidlá na naftu používajte iba
motorovú naftu v súlade s Európskym
predpisom EN590. Používanie iných
výrobkov alebo zmesí môže nenapraviteľne
poškodiť motor s následným ukončením
záruky na spôsobené škody. Pri náhodnom
natankovaní iného typu paliva neštartujte
motor a zaistite vyprázdnenie nádrže.
Ak by ste motor naštartovali, čo aj len na
krátku dobu, bude nevyhnutné okrem
nádrže vyprázdniť aj celý palivový obeh.
26)Počas dopĺňania paliva s otvorenými
dvierkami nádrže neotvárajte pravé bočné
posuvné dvere. Pred otvorením/zatvorením
bočných posuvných dverí sa uistite, že
dvierka palivovej nádrže sú zatvorené.
27)Príslušný predajcovia metánu nie sú
oprávnení plniť tlakové nádoby po dobe
platnosti kolaudácie. Spätný ventil bráni
metánu, aby tiekol späť k plniacemu hrdlu.
121
Page 124 of 224

DOPĹŇANIE ADITÍVA
NA ZNIŽOVANIE
EMISIÍ
DIESELOVÝCH
MOTOROV AdBlue
®
(UREA)
Vozidlo je vybavené systémom
vstrekovania UREA a katalyzátorom
SCR (SCR = Selective Catalytic
Reduction, t.j. selektívna katalytická
redukcia), ktoré mu pomáhajú plniť
emisné limity.
Tieto dva systémy umožňujú dodržanie
požiadaviek na naftové emisie a
zároveň udržiavajú úroveň spotreby
paliva, ovládateľnosť, krútiaci moment a
výkon. Hlásenia a signalizácie poruchy
nájdete v opise v odseku „Kontrolky
a hlásenia“ v kapitole „Oboznámenie sa
s prístrojovým panelom“.
AdBlue® (UREA) sa považuje za veľmi
stabilný produkt s dlhou dobou sklado-
vania. Pri udržiavaní teploty POD 32 °C
možno aditívum skladovať aspoň jeden
rok.Ďalšie informácie o type kvapaliny
AdBlue® nájdete v odseku „Kvapaliny
a mazivá“ v kapitole Technické údaje“.
Vozidlo je vybavené automatickým
systémom ohrievaniaAdBlue®, ktorý,
po naštartovaní motora, umožňuje
správne fungovanie systému aj pri
teplotách nižších ako -11 °C.
POZOR KvapalinaAdBlue® mrzne pri
teplotách nižších ako -11 °C.
ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIA
Pri ťahaní prívesov musí byť vozidlo
vybavené certifikovaným ťažkým
kruhom a vhodným elektrickým
zariadením. Inštalácia musí byť
vykonaná špecializovaným personálom,
ktorý vystaví príslušný doklad pre
premávku na ceste.
Špeciálne spätné zrkadlá a/alebo
doplnkové zariadenia montujte s
ohľadom na platné predpisy cestnej
premávky.
Pripomíname, že ťahaný príves znižuje
schopnosť prekonania maximálne
sklonov, zvyšuje nároky na priestor na
zastavenie a čas potrebný na
predchádzanie v závislosti od celkovej
hmotnosti samotného vleku.
Pri jazde dolu kopcom namiesto
stáleho brzdenia zaraďte nižší
rýchlostný stupeň.
Hmotnosť, ktorou príves pôsobí na
ťažný hák vozidla, znižuje o rovnakú
hodnotu kapacitu zaťaženia samotného
vozidla.
Aby ste si boli istý, že ste neprekročili
maximálnu vlečnú hmotnosť (uvedenú v
technickom preukaze), musíte poznať
hmotnosť prívesu pri plnom zaťažení,
vrátane doplnkov a osobných batožín.
122
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 125 of 224

Rešpektujte špecifické rýchlostné limity
každej krajiny pre vozidlá s prívesmi.
V každom prípade nesmie maximálna
rýchlosť presiahnuť 80 km/h.
UPOZORNENIE Pri verziách Natural
Power nie je povolené vlečenie
prívesov, preto sa nepredpokladá
montáž ťažného háku pre prívesy.
113) 114)
POZOR!
113)Systém ABS, ktorým je vozidlo
vybavené, neovláda brzdný systém
prívesu. Na šmykľavých povrchoch teda
treba dávať mimoriadny pozor.
114)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu v
žiadnom prípade nemeňte brzdné
zariadenie vozidla. Brzdné zariadenie
prívesu musí byť nezávislé od
hydraulického zariadenia vozidla.
123
Page 126 of 224

NÚDZOVÝ STAV
Prepichnutá pneumatika alebo vypálená
žiarovka?
Môže sa stať, že nejaký problém naruší
vašu jazdu.
Strany venované núdzovým stavom
vám môžu pomôcť, aby ste sami a
pokojne čelili kritickým situáciám.
V núdzovej situácii odporúčame
zatelefonovať na bezplatné telefónne
číslo, ktoré nájdete v Záručnom liste.
Okrem toho môžete zatelefonovať
na bezplatné číslo 00 800 3428 0000 a
získať informácie o najbližšej prevádzke
Servisnej siete Fiat.NÚDZOVÉ SVETLÁ .........................125
VÝMENA KOLESA ..........................125
SÚPRAVA FIX & GO AUTOMATIC ...129
VÝMENA ŽIAROVKY .......................132
VÝMENA VONKAJŠEJ ŽIAROVKY ..135
VÝMENA VNÚTORNÉHO SVETLA ..138
VÝMENA POISTIEK.........................140
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE...............147
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA ......148
ŤAHANIE VOZIDLA..........................148
124
NÚDZOVÝ STAV
Page 127 of 224

NÚDZOVÉ SVETLÁ
Rozsvietia sa stlačením vypínača A obr.
122, bez ohľadu na polohu
štartovacieho kľúča.
Pri zapnutom zariadení sa rozsvietia
kontrolky
a. Na vypnutie znovu
stlačte vypínač A.
UPOZORNENIE Použitie
bezpečnostných svetiel, reguluje cestný
zákon tej ktorej krajiny, kde sa
nachádzate. Dodržiavajte predpisy.
Núdzové brzdenie(pre
predpokladané verzie/trhy)
Pri núdzovom zabrzdení sa automaticky
rozsvietia núdzové svetlá a zároveň sa
na prístrojovej doske rozsvietia
kontrolky
a. Funkcia sa
automaticky vypne v okamihu, keď
brzdenie prestane mať núdzový
charakter.
VÝMENA KOLESA
Verzie Combi/Cargo -Vozidlo je
pôvodne vybavené „Sadou na rýchlu
výmenu pneumatík Fix&Go automatic“
(pozri príslušné pokyny uvedené v
nasledujúcej kapitole). Ako alternatíva k
Fix&Go môže byť vozidlo vybavené
náhradným kolesom s bežnými
rozmermi.
Výmena kolesa a správne použitie
heveru a náhradného kolesa si vyžadujú
riadenie sa istými pravidlami, ktoré
uvádzame v nasledujúcich riadkoch.
115) 116) 117) 118) 119) 120)
28) 29)
ZDVIHÁK
Je vhodné vedieť, že:
hmotnosť zdviháka je 1,76 kg;
zdvihák si nevyžaduje žiadne
nastavenie;
zdvihák sa nedá opraviť; v prípade
poškodenia je treba ho vymeniť za
iný, originálny;
na zdvihák sa nesmie montovať
žiaden nástroj okrem kľuky.POSTUP PRI VÝMENE
KOLESA
Pri výmene kolies postupujte
nasledujúcim spôsobom:
zastavte automobil v polohe, v ktorej
nepredstavuje nebezpečenstvo pre
dopravnú situáciu a v ktorej je možné
bezpečne vymeniť koleso. Terén musí
byť podľa možností v rovine a
dostatočne kompaktný;
zhasnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
zaraďte jednotku alebo spiatočku;
oblečte si reflexný odev (povinný zo
zákona) ešte predtým, ako vystúpite
z vozidla,
označte prítomnosť zastaveného
automobilu podľa platných predpisov
krajiny, v ktorej sa nachádzate
(napríklad núdzové svetlá, trojuholník,
atď.);
pre verzie Cargo: zodvihnite páku A
obr. 123 a posuňte dopredu operadlo
predného ľavého sedadla, aby ste mohli
zobrať tašku s náradím, ktorá sa
nachádza za operadlom: uvoľnite ju a
dajte ju vedľa kolesa, ktoré chcete
vymeniť;
122F0T0049
125
Page 128 of 224

pre verzie Combi: otvorte zadné
krídlové dvere, po uvoľnení elastických
držiacich pásov vyberte tašku s
nástrojmi obr. 124, ktorá sa nachádza
na ľavej strane batožinového priestoru,
a položte ju vedľa kolesa, ktoré sa
chystáte vymeniť;
vezmite kľúč na odmontovanie kolies
B obr. 125 a päťhranný nadstavec C a
pôsobením zvnútra batožinového
priestoru vložte nadstavec C na skrutku
A; pomocou kľúča B spustite
uvoľnením kábla koleso dole;
použite kľúč na odmontovanie kolies
B, aby ste vytiahli koleso von z vozidla
obr. 126;
odskrutkujte rukoväť D obr. 127 a
uvoľnite prstenec konzoly E jeho
vytiahnutím z otvoru ráfika;
pre vozidlá vybavené liatinovými
diskami odstráňte kryt hlavy kolesa;
použitím kľúča na odmontovanie
kolies, odkrúťte fixačné skrutky
meneného kolesa;
pre vozidlá s hliníkovými diskami
odstráňte kryt kolesa;
použite zdvihák tak, aby sa
čiastočne otvoril, potom ho umiestnite
pod vozidlo podľa značiek A obr. 128
vedľa kolesa, ktoré chcete vymeniť;
123F0T0119
124F0T0206
125F0T0922
126F0T0168
127F0T0923
126
NÚDZOVÝ STAV
Page 129 of 224

otáčajte zdvihákom a zdvihnite ho
tak, aby sa drážka A obr. 129 zdviháka
správne zasunula do spodného profilu
B vytvoreného na nosníku;
prípadným prítomným osobám
oznámte, že sa auto bude zdvíhať, je
preto potrebné vzdialiť sa z
bezprostrednej blízkosti automobilu a
nedotýkať sa ho až do jeho opätovného
spustenia;
otáčajte hever a zdvíhajte vozidlo, až
dokiaľ sa koleso nezdvihne niekoľko
centimetrov od zeme. Pri točení rúčky
sa uisťujte, že otáčanie je bez prekážok
a chráňte sa pred rizikom poškrabania
na ruke zapretím o zem. Aj pohybujúce
sa časti zdviháka (skrutka a kĺb) môžu
spôsobiť zranenia: vyhnite sa kontaktu.
Ak by ste sa zašpinili mazivom,
poriadne sa očistite;
úplne uvolnite štyri fixačné skrutky a
potom koleso dajte dole;
uistite sa, že koleso na normálne
použitie ,má povrch v kontakte s
nábojom čistý a zbavený nečistôt, ktoré
by mohli spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných skrutiek;
na vozidlách s oceľovými diskami
namontujte koleso na bežné použitie
naskrutkovaním prvej skrutky B obr.
130 na 2 závity do otvoru, ktorý je
najbližšie k nafukovaciemu ventilu A;
namontujte kryt kolesa tak, aby
symbol
(na danom kryte) súhlasil s
nafukovacím ventilom, potom nasaďte
ďalšie 3 skrutky;
skrutky zaskrutkujte pomocou kľúča
vo výbave;
pre vozidlá s liatinovými diskami,
namontujte kryt hlavy kolesa;
hever spustite až vozidlo dosadne
na zem a potom hever vytiahnite;
pomocou kľúča vo výbave striedavo,
podľa očíslovaného poradia
znázorneného na obrázku obr. 131
doťahujte protiľahlé skrutky až na
doraz.
Po ukončení
pripevnite rám A obr. 132 na ráfik
potom ako ste ho nechali prejsť cez
otvor, vložte závitový kolík dovnútra
niektorého otvoru skrutiek a zablokujte
naskrutkovaním rukoväte B;
128F0T0125
129F0T0126
130F0T0282
131F0T0128
127
Page 130 of 224

na vozidlách vybavených liatinovými
diskami vezmite adaptér D obr. 133 a
zasuňte rám E do adaptéra D, zasuňte
kolík do otvoru a zaistite ho pomocou
rukoväte F;
umiestnite koleso vertikálne a oprite
adaptér namontovaný vo vnútornej
časti ráfika, pričom použite skrutky,
ktoré boli vo výbave, aby ste pripevnili
koleso na adaptér obr. 134. Skrutky
utiahnite kľúčom na odmontovanie
kolies;
skontrolujte správne uloženie v
príslušnom uložení pod podlahou
(zdvíhací systém je vybavený spojkou
na obmedzenie konca dráhy, prípadné
nesprávne umiestnenie ohrozuje
bezpečnosť);
opät zdvihnite koleso a opäť
zaskrutkujte poistnú skrutku A obr. 125;
opäť uložte hever a nástroje do
tašky na náradie;
dajte tašku s náradím za sedadlo na
ľavú stranu (verzie Cargo) a do
batožinového priestoru (verzie Combi);
tašku zaistite pomocou
zadržiavacích elastických pásov.
POZOR!
115)Ak by ste prepichnutú pneumatiku a
zdvihák nechali v interiéri vozidla, pri
nehodách alebo pri prudkom brzdení by
predstavovali nebezpečenstvo pre osoby.
Odložte vždy zdvihák aj prepichnutú
pneumatiku na ich miesto uloženia.
116)Je mimoriadne riskantné pokúšať sa o
výmenu kolesa na strane vozidla obrátenej
smerom k jazdnému pruhu: uistite sa, že
je vozidlo v dostatočnej vzdialenosti od
cesty, aby sa zabránilo zrazeniu.
117)Rezervné koleso vo výbave (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) je špecifické
pre vozidlo: nemontujte ho na vozidlá
iných modelov, ani nepoužívajte rezervné
kolesá iných modelov na danom vozidle.
Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Použitie musí byť znížené
na minimum a rýchlosť nesmie prekročiť
80 km/h. „Pozor! Len na dočasné použitie!
Max. 80 km/h! Čo najskôr vymeňte za
štandardné koleso. Nálepka na rezervnom
kolese sa nesmie v žiadnom prípade
odstrániť ani zakryť. Na náhradnom kolese
nesmie byť v žiadnom prípadne nasadená
puklica. Charakteristiky riadenia vozidla
sú iné, pokiaľ je namontované rezervné
koleso. Vyhýbajte sa prudkému
zrýchľovaniu a brzdeniu, ostrým
zabáčaniam a rýchlej jazde v zákrutách.
132F0T0924
133F0T0925
134F0T0926
128
NÚDZOVÝ STAV