sensor FIAT FREEMONT 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.32 MB
Page 140 of 297

3. Depois de conduzir o veículo durante um máximo
de 20 minutos acima dos 25 km/h, a Luz de Aviso da
Verificação da Pressão dos Pneus pisca durante 75 se-
gundos e depois permanece continuamente acesa.
Além disso, o EVIC apresenta a mensagem "CHECK
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) durante três
segundos e depois traços (- -) em vez do valor da
pressão.
4. Em cada ciclo subsequente do interruptor da igni-
ção, um sinal sonoro soa, a Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus acende-se e apaga-se durante
75 segundos e depois fica acesa continuamente, e o
EVIC apresenta uma mensagem "CHECK TPM SYS-
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante três segundos;
depois, o ecrã apresenta (- -) no lugar do valor da
pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de estrada
original e de o voltar a instalar no veículo em vez do
pneu sobresselente compacto, o TPMS será automati-
camente actualizado. Além disso, a Luz de Aviso da
Verificação da Pressão dos Pneus apaga-se e o gráfico
no EVIC apresenta um novo valor de pressão em vez de
traços (- -), desde que nenhuma pressão dos quatro
pneus de estrada activos esteja abaixo do limite de
aviso de baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir
o veículo durante 20 minutos acima dos 25 km/h para o
TPMS receber esta informação.Desactivação e Reactivação do TPMS
O TPMS pode ser desactivado se mudar todas as rodas
(pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
TPMS, como, por exemplo, quando instalar pneus de
Inverno no veículo.
Para desactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
(pneus de estrada) por rodas que não tenham sensores
TPMS. Depois, conduza o veículo durante 20 minutos
acima de 25 km/h. O TPMS soa e a Luz de Aviso da
Verificação da Pressão dos Pneus pisca durante 75 se-
gundos, ficando depois acesa permanentemente. Além
disso, o Centro Electrónico de Informações do Veículo
(EVIC) apresenta uma mensagem de texto “CHECK
TPM SYSTEM” (Verificar sistema TMS) e o gráfico
apresenta “- -“ em vez dos valores de pressão dos
quatro pneus. No próximo ciclo do interruptor da
ignição, o TPMS já não soa, a Luz de Aviso da Verifica-
ção da Pressão dos Pneus já não acende e a mensagem
de texto já não é apresentada no EVIC. No entanto, o
gráfico volta a apresentar “- -“.
Para reactivar o TPMS, mude primeiro todas as rodas
(pneus de estrada) por rodas que tenham sensores
TPMS. Depois, conduza o veículo até 20 minutos acima
de 25 km/h. O TPMS soa, a Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus pisca durante 75 segundos, o
EVIC apresenta uma mensagem de texto “CHECK
TPM SYSTEM” (Verificar sistema TMS) e o gráfico
apresenta os valores de pressão dos quatro pneus para
demonstrar que o TPMS está a receber dados do
sensor.
133
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 141 of 297

INFORMAÇÕES GERAIS
O transmissor e os receptores funcionam numa fre-
quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido
pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem
estar certificados em conformidade com as regulamen-
tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois
tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu-
nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu-
nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a
regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha,
que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui
requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini-
dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC-
TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
Este dispositivo não pode provocar interferênciasprejudiciais.
Este aparelho deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam cau-
sar um funcionamento indesejado. ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE® —
SE EQUIPADO
O sistema de assistência traseira ao estacionamento ParkSense
®fornece indicações visuais e sonoras sobre
a distância entre o painel traseiro e um obstáculo
detectado ao fazer marchaatrás, por exemplo, ao
estacionar. Consulte “Precauções à Utilização do Sis-
tema ParkSense
®” para ficar a conhecer as limitações e
recomendações deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posição ON/RUN
(LIGADO/A TRABALHAR), o ParkSense
®mantém o
último estado do sistema (activado ou desactivado)
definido na última rotação da ignição.
O ParkSense
®só pode estar activo quando a alavanca
das mudanças está na posição REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS). Se o ParkSense
®for activado nesta posição
da alavanca, o sistema permanece activo até a veloci-
dade do veículo aumentar até aos 18 km/h ou mais. O
sistema será activado novamente se a velocidade do
veículo diminuir para velocidades inferiores a aproxi-
madamente 16 km/h.
Sensores ParkSense
®
Os quatro sensores ParkSense
®, localizados no painel/
párachoques traseiro, monitorizam a zona atrás do
veículo que está dentro do campo de visão dos senso-
res. Os sensores podem detectar obstáculos entre
134
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 144 of 297

O veículo está perto do obstáculo quando o ecrã de
aviso apresenta um arco intermitente e o sinal sonoro
é contínuo. A seguinte tabela mostra o funcionamentodos alertas de aviso quando o sistema estiver a detec-
tar um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira (cm) Superior a
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
30 cm
Sinal sonoro de alerta Nenhum Sinal sonoro de
1/2
segundo único Lento Rápido Contínuo
Mensagem no ecrã Auxiliar de EstacionamentoLigado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado
Arcos Nenhum 3 sólidos (Contínuos)3 lentos
intermitente 2 lentos
intermitente 1 lentos
intermitente
Activar e Desactivar o ParkSense
®
O ParkSense
®pode ser activado e desactivado através
do sistema Uconnect Touch™. As escolhas disponíveis
são: Off (Desligado), Sound Only (Apenas som) ou
Sound and Display (Som e ecrã). Para mais informa-
ções, consulte “Definições do Uconnect Touch™”.
Quando o botão de opção ParkSense
®
for premido
para desactivar o sistema, o EVIC apresenta a mensa-
gem “PARK ASSIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO DESLIGADA) durante cerca de cinco
segundos. Para mais informações, consulte “Centro
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)”.
Quando a alavanca das mudanças for colocada em
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e o sistema for desacti-
vado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK ASSIST
OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DES- LIGADA) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS).
O sistema ParkSense
®utiliza quatro sensores localiza-
dos no painel/párachoques traseiro para procurar
obstáculos até 200 cm de distância do painel/pára
-choques traseiro. O ParkSense
®fornece avisos visuais
e sonoros para indicar o alcance do objecto.
Manutenção do Sistema de Assistência
Traseira ao Estacionamento ParkSense
®
Quando o sistema de assistência traseira ao estaciona-
mento ParkSense
®estiver avariado, o Centro Electró
nico de Informações do Veículo (EVIC) faz soar um sinal
sonoro por cada ciclo de ignição e apresenta a mensagem
“CLEAN PARK ASSIST SENSORS” (LIMPAR SENSORES
137CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 145 of 297

DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO) ou “SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM” (MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO).
Para mais informações, consulte “Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)”. Quando a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE (MARCHA-ATRÁS)
e o sistema detectar uma avaria, o EVIC apresenta a
mensagem “CLEAN PARK ASSIST SENSORS” (LIMPAR
SENSORES DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONA-
MENTO) ou “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” (MANU-
TENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). Nestas condições, o ParkSense
®
não funciona.Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST SENSORS”
(LIMPAR SENSORES DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO) for apresentada no EVIC e o painel/
párachoques traseiro estiver limpo e sem neve, gelo,
lama, sujidade ou outro tipo de obstrução, contacte o
concessionário autorizado.
Se a mensagem “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
AO ESTACIONAMENTO) for apresentada no EVIC,
contacte o concessionário autorizado.
Limpar o Sistema ParkSense
®
Limpe os sensores do ParkSense
®com água, champô
para automóveis e um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem bata nos sensores.
Senão, pode danificar os sensores. Precauções de Utilização do Sistema
ParkSense
®
NOTA:
Certifique-se de que o párachoques traseiro não
tem neve, gelo, lama, sujidade e resíduos para manter o
sistema ParkSense
®a funcionar adequadamente.
Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de
grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
desempenho do ParkSense
®.
Quando desligar o ParkSense
®, o EVIC apresenta a
mensagem “PARK ASSIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO DESLIGADA). Além disso, as-
sim que desliga o ParkSense
®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se rodar a chave da ignição.
Quando colocar a alavanca das mudanças em RE-
VERSE (MARCHA-ATRÁS) e o ParkSense
®
estiver
desligado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK AS-
SIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO
DESLIGADA) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS).
Limpe regularmente os sensores do ParkSense
®,
tendo cuidado para não os arranhar ou danificar. Os
sensores não devem estar cobertos com gelo, neve,
sujidade, lama, poeira ou resíduos. Se estiverem, po-
dem provocar uma falha no funcionamento do sistema.
O sistema ParkSense
®pode não detectar um obstá
culo atrás do painel/párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que um obstáculo se encontra
atrás do painel/párachoques.
138
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 146 of 297

Objectos como transportadores de bicicletas, enga-
tes de reboques, etc., não devem ser colocados a
menos de 30 cm do painel/párachoques enquanto
conduzir o veículo. Caso contrário, o sistema pode
interpretar um objecto próximo como um problema
do sensor, originando a apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (REPARAR SIS-
TEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO) no EVIC.
O ParkSense
®é apenas uma assistên
cia ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, incluindo
obstáculos pequenos. As delimitações do estacio-
namento podem ser temporariamente detectadas
ou não detectadas de todo. Os obstáculos locali-
zados acima ou abaixo dos sensores não serão
detectados quando estiverem demasiado próxi-
mos.
O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade
quando utilizar o ParkSense
®para poder parar
sempre que for detectado um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor olhe por cima do
ombro quando estiver a utilizar o ParkSense
®.
AVISO!
Os condutores devem ter cuidado
quando fizerem marcha-atrás, mesmo
quando utilizam o sistema de assistência traseira
ao estacionamento ParkSense
®. Verifique sem-
pre atrás do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais, outros veí
culos, obstruções e pontos mortos antes de fazer
a marcha-atrás. O condutor é responsável pela
segurança e deve continuar a prestar atenção ao
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
Antes de utilizar o sistema de assistência tra-
seira ao estacionamento ParkSense
®, recomen-
damos fortemente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do veículo
quando não estiver a utilizar o veículo para re-
boque. Se não o fizer, pode provocar ferimentos
ou danos no veículo ou nos obstáculos, pois a bola
de reboque estará muito mais perto do obstáculo
do que o painel traseiro quando o ecrã de aviso
ligar o arco intermitente único e soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os sensores podem
detectar a bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma, dando uma
falsa indicação de que há um obstáculo por trás
do veículo.
139
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 179 of 297

localizados acima dos vidros laterais e as suas cobertu-
ras estão indicadas como: SRS AIRBAG.
Este veículo está equipado com Airbags Laterais Suple-
mentares Montados nos Bancos (SAB). Os SABs estão
marcados com uma etiqueta de airbag cosida no lado
exterior dos bancos dianteiros.
NOTA:
As tampas dos airbags podem não ser óbvias no
revestimento interior, mas abrirseão durante a aber-
tura do airbag.
Depois de um acidente, o veículo deve ser imediata-
mente levado a um concessionário autorizado.
Componentes do Sistema do Airbag
O seu veículo poderá estar equipado com os seguintes
componentes de sistema de airbag:
Controlador de Protecção dos Ocupantes (ORC)
Luz de Aviso de Airbag
Volante e Coluna de Direcção
Painel de Instrumentos
Protector contra Impacto dos Joelhos
Airbag Dianteiro Avançado do Condutor
Airbag Dianteiro Avançado do Passageiro
Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban-cos (SAB)
Airbags de Cortina Lateral Suplementares (SABIC)
Sensores de Impactos Frontais e Laterais
Prétensores dos Cintos de Segurança Dianteiros, Botão na Fivela do Cinto de Segurança Encosto de Cabeça Activo Suplementar para Con-
dutor e Passageiro Dianteiro
FUNÇÕES DOS AIRBAGS DIANTEIROS
AVANÇADOS
O sistema de Airbags Dianteiros Avançados dispõe de
airbags de vários níveis para condutor e passageiro
dianteiro. Este sistema proporciona uma resposta
apropriada à gravidade e ao tipo de impacto, tal como
determinado pelo Controlador de Protecção dos Ocu-
pantes (ORC), que poderá receber informação dos
sensores de impacto na parte dianteira do veículo.
O insuflador de primeiro nível é imediatamente despo-
letado durante um impacto que exija a abertura do
airbag. Esta baixa potência é usada em colisões menos
graves. Uma potência mais alta é usada em colisões
mais graves.
AVISO!
Não devem ser colocados quaisquer
objectos por cima ou perto do airbag no
painel de instrumentos, pois podem causar feri-
mentos no caso de haver uma colisão suficiente-
mente grave para accionar o airbag.
(Continuação)
172
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 181 of 297

Airbags de Cortina Lateral Suplementares (SABIC)
Os Airbags SABIC podem oferecer protecção contra
impactos laterais e capotamentos aos ocupantes dos
bancos dianteiros e traseiros exteriores, além daquela
proporcionada pela carroçaria. Cada airbag dispõe de
câmaras insufladas adjacentes à cabeça de cada ocu-
pante exterior que reduzem o potencial de lesões na
cabeça em caso de impacto lateral. As cortinas
abrem-se para baixo, cobrindo ambos os vidros do lado
da colisão. (fig. 131)
NOTA:
Caso ocorra o capotamento do veículo, os pré
-tensores e/ou airbags SAB e SABIC de ambos os lados
podem ser accionados. As tampas dos airbags podem não ser óbvias no
revestimento interior, mas abrirseão durante a aber-
tura do airbag.
Estar demasiado perto dos airbags SAB e SABIC
durante o accionamento pode causar ferimentos gra-
ves ou morte ao condutor.
O sistema inclui sensores de impacto lateral que são
calibrados para accionarem os airbags laterais durante
impactos que exijam a protecção do ocupante com oairbag.
AVISO!
O seu veículo está equipado com Air-
bags de Cortina Lateral Suplementares
(SABIC) esquerdo e direito, não empilhe baga-
gem ou outra carga suficientemente alto que
bloqueie o local do SABIC. A área onde o SABIC
está localizado não deve apresentar qualquer
obstáculo.
Não utilize coberturas acessórias para os ban-
cos nem coloque objectos entre si e os airbags
laterais; o desempenho pode ser adversamente
afectado e/ou os objectos poderão ser pressiona-
dos contra si, causando graves lesões.
Protectores de Impacto dos Joelhos
Os Protectores de Impacto dos Joelhos ajudam a pro-
teger os joelhos do condutor e do passageiro da frente
(fig. 131) Airbags de Cortina Laterais Suplementares
174
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 183 of 297

AVISO!
Numa colisão, depender apenas dos
airbags pode conduzir a ferimentos
muito graves. Os airbags funcionam juntamente
com o cinto de segurança para o proteger correc-
tamente. Em algumas colisões, os airbags não se
abrirão sequer. Utilize o cinto de segurança
mesmo que tenha um airbag.
Estar demasiado próximo do volante ou do
painel de instrumentos durante a abertura do
Airbag Dianteiro Avançado pode causar ferimen-
tos graves, incluindo a morte. Os airbags necessi-
tam de espaço para encher. Sente-se para trás e
estenda os braços, até chegar ao volante ou ao
painel de instrumentos confortavelmente.
Os airbags laterais também necessitam de es-
paço para encher. Não se encoste à porta ou ao
vidro. Sente-se direito no centro do banco.
Sensores e Controlos de Abertura dos Airbags
Controlador de Protecção dos Ocupantes
(ORC)O ORC faz parte de um sistema de segurança regulado
a nível federal e obrigatório para este veículo.
O ORC determina se a abertura dos airbags dianteiros
e/ou laterais é necessária numa colisão frontal ou
lateral. Com base nos sinais dos sensores de impacto,
um ORC electrónico central acciona os Airbags Dian-
teiros Avançados, os airbags SABIC, os Airbags Laterais Suplementares Montados nos Bancos e os Pré
-tensores dos Cintos de Segurança Dianteiros, con-
forme necessário, dependendo da gravidade e do tipo
de impacto.
Os Airbags Dianteiros Avançados foram concebidos
para proporcionar uma protecção adicional, sendo
complementos aos cintos de segurança em determina-
das colisões frontais, dependendo da gravidade e do
tipo de colisão. Os Airbags Dianteiros Avançados não
estão previstos para reduzir o risco de ferimentos em
colisões traseiras, laterais ou capotamentos.
Os Airbags Dianteiros Avançados não são accionados
em todas as colisões frontais, incluindo algumas que
possam causar substanciais danos ao veículo — por
exemplo, algumas colisões com postes, batidas em
traseiras de camiões e colisões com desvio de ângulo.
Por outro lado, dependendo do tipo e local de impacto,
os Airbags Dianteiros Avançados podem abrir em co-
lisões com poucos danos na dianteira do veículo, mas
que provocam uma forte desaceleração inicial.
Os airbags laterais não abrirão em todas as colisões
laterais. A abertura dos airbags laterais irá depender da
gravidade e do tipo de colisão.
Uma vez que os sensores do airbag medem a desace-
leração do veículo ao longo do tempo, a velocidade do
veículo e os danos nos mesmos não são indicadores
certos de um airbag ter sido aberto ou não.
Os cintos de segurança são necessários para a sua
protecção em todas as colisões e também para o
176
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 185 of 297

O gás do Airbag Dianteiro Avançado sai através dos
orifícios de ventilação nos lados do airbag. Deste
modo, os airbags não interferem no controlo do veí
culo por parte do condutor.
Insufladores dos Airbags Laterais
Suplementares Montados nos Bancos (SAB)
Os Airbags Laterais Suplementares Montados nos Ban-
cos (SAB) foram concebidos para se activarem apenas
em determinadas colisões laterais.
O ORC determina se uma colisão lateral requer a
insuflação dos airbags laterais em função da gravidade e
do tipo de colisão.
Com base na gravidade e tipo de colisão, é accionado o
insuflador do airbag lateral do lado do impacto do
veículo, libertando uma quantidade de gás não tóxico.
O airbag lateral que se abre sai pela costura do banco e
preenche o espaço entre o ocupante e a porta. O SAB
enche totalmente em cerca de 10 milissegundos. O
airbag lateral abre-se a uma velocidade muito rápida e
com tal força que poderá magoálo se não estiver
devidamente sentado ou se houver itens posicionados
no espaço onde o airbag se abre. Isto aplica-se espe-
cialmente a crianças.
Insufladores dos Airbags de Cortina Lateral
Suplementares (SABIC)
Durante colisões em que o impacto esteja confinado a
uma determinada zona lateral do veículo, o ORC pode
accionar os airbags SABIC, dependendo da gravidade e
do tipo de colisão. Nestes casos, o ORC abre o SABIC
apenas no lado do impacto do veículo.O enchimento do airbag de cortina lateral é realizado
com uma quantidade de gás não tóxico. O airbag de
cortina lateral a insuflar empurra a extremidade ex-
terna do forro do texto e tapa o vidro. O airbag enche
em cerca de 30 milissegundos (cerca de um quarto do
tempo que leva a piscar os olhos), com força suficiente
para o lesionar, se não tiver o cinto de segurança e se
não estiver sentado correctamente, ou se houver ob-
jectos colocados na área onde o airbag de cortina
lateral se enche. Isto aplica-se especialmente a crianças.
O airbag de cortina lateral tem apenas cerca de 9 cm de
grossura quando é cheio.
Como os sensores dos airbags pressupõem uma desa-
celeração com o passar do tempo, a velocidade do
veículo e os danos causados não são bons indicadores
para avaliar se um airbag deveria ou não ter sido
accionado.
NOTA:
Num capotamento, os prétensores e/ou os
airbags SAB e SABIC podem ser accionados em ambos
os lados do veículo.
Sensores de Impactos Frontais e Laterais
Em impactos frontais e laterais, os sensores de impacto
podem ajudar o ORC a determinar a resposta ade-
quada às situações.
Sistema de Resposta Melhorada a Acidentes
Na eventualidade de um impacto que cause a abertura
do airbag, se a rede de comunicação e energia do
veículo permanecerem intactas, dependendo da natu-
reza do impacto, o ORC irá determinar se o Sistema de
178
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 217 of 297

O sistema TPMS foi optimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
As pressões e o aviso do TPMS foram
estabelecidos para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza equipamento
de substituição que não seja das mesmas dimen-
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer um funciona-
mento indesejável ou danos nos sensores.As rodas
em segunda mão podem originar danos no sensor.
Não utilize vedantes de pneus ou contas de equi-
líbrio não originais se o seu veículo estiver equi-
pado com um TPMS, pois pode causar danos nos
sensores. (Para mais informações, consulte “Pres-
são dos Pneus”, na secção “Pneus — Informações
Gerais” e “Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)”, na secção “Especificações Técnicas”).
10. Luz de Aviso do Cinto de Segurança Quando o interruptor de ignição for colocado na
posição ON/RUN (LIGADO/A TRABALHAR),
esta luz acende-se durante quatro a oito segun-
dos como verificação da lâmpada. Durante a verificação
da lâmpada, se o cinto de segurança do condutor não
estiver colocado, ouvir