fuel FIAT FREEMONT 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.32 MB
Page 27 of 297
CENTRO DE INFORMAÇÕES
ELECTRÓNICAS DO VEÍCULO (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações do Veículo dis-
põe de um visor interactivo com o condutor, localizado
no grupo de instrumentos. (fig. 8)
Este sistema permite ao condutor seleccionar diversas
informações úteis premindo os interruptores monta-
dos no volante. O EVIC é constituído pelo seguinte:
Radio Info (Informações de Rádio)
Fuel Economy (Consumo de Combustível)
Vehicle Speed (Velocidade do Veículo)
Trip Info (Informações da Deslocação)
Pressão dos pneus
Vehicle Information (Informações do Veículo)
Warning Message Displays (Ecrãs de Mensagens deAviso) Turn Menu OFF (Desligar Menu)
O sistema permite ao condutor seleccionar informa-
ção, premindo os seguintes botões montados no vo-
lante: (fig. 9)
Botão UP (RETROCEDER)
Prima e solte o botão UP (CIMA) para per-
correr os menus principais (Fuel Economy
(Consumo de combustível), Vehicle Info (In-
formações do veículo), Tire PSI (PSI dos
Pneus), Cruise, Messages (Mensagens), Units (Unida-
des)) e os submenus para cima.
Botão DOWN (PARA BAIXO) Prima e solte o botão DOWN (BAIXO) para
percorrer os menus principais e os submenus
para baixo.(fig. 8)Centro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)
(fig. 9) Botões EVIC no Volante
20
CONHECIMENTODO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 32 of 297
1. Sem premir o pedal dos travões, prima o botãoENGINE START/STOP (ARRANCAR/DESLIGAR
O MOTOR) e coloque a ignição na posição ON/
RUN (Não ponha o motor a trabalhar.)
2. Lentamente, carregue a fundo no pedal do acelera- dor três vezes num período de 10 segundos.
3. Sem premir o pedal dos travões, prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/DESLIGAR
O MOTOR) uma vez para voltar a colocar a ignição
na posição OFF/LOCK.
NOTA: Se a mensagem do indicador se acender
quando ligar o veículo, o sistema de indicação de
mudança de óleo não foi redefinido. Se necessário,
repita este procedimento.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO até “Fuel
Economy” (Consumo de Combustível) ser apresen-
tado em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo
de combustível são apresentadas no EVIC:
Average Fuel Economy/Fuel Saver Mode (Consumo Médio de Combustível/Modo de Poupança de Com-
bustível)
DTE (Distância até à Reserva)
Miles Per Gallon (Milhas por Galão) (MPG) Average Fuel Economy / ECO Fuel Saver
Mode (Consumo Médio de Combustível/Modo
de Poupança de Combustível ECO) — SeEquipado
Indica o consumo médio de combustível desde a última
vez em que foi reposto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o visor indicará
“RESET” ou mostrará traços durante dois segundos.
Depois, a informação será apagada do histórico e o
cálculo da média continua desde a última leitura da
média de consumo de combustível antes da reposição a
zero.
O indicador ECO acende-se no ecrã do EVIC. Este
indicador ECO é apresentado quando estiver a condu-
zir de um modo em que poupa combustível e pode ser
utilizado para modificar os hábitos de condução para
aumentar a economia de combustível. (fig. 10)
(fig. 10)
Fuel Saver Mode — On (Modo de Poupança de Combustível - Ligado) 25
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 33 of 297
DTE (Distância até à Reserva)
Indica a distância estimada que pode percorrer com o
combustível que se encontra no depósito. Esta distân
cia estimada é determinada por uma média ponderada
do consumo de combustível instantâneo e médio, de
acordo com o nível do depósito de combustível actual.
A DTE não pode ser reposta através do botão SELECT(SELECCIONAR).
NOTA:Mudanças significativas no estilo de condução
ou na carga do veículo afectarão bastante a distância
que o veículo poderá percorrer, independentemente
do valor DTE apresentado.
Quando o valor DTE for inferior a 48 km, o ecrã da
DTE muda para uma mensagem de “LOW FUEL”
(POUCO COMBUSTÍVEL). Este visor continua até o
veículo ficar sem combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustível ao veículo, o
texto "LOW FUEL" (POUCO COMBUSTÍVEL) desa-
parece e aparece um novo valor DTE.
VELOCIDADE DO VEÍCULO
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO até “Vehicle
Speed” (Velocidade do veículo) ser apresentada em
destaque no EVIC e prima o botão SELECT (SELEC-
CIONAR). Prima o botão SELECT (SELECCIONAR)
para apresentar a velocidade actual em mph ou km/h.
Premir o botão SELECT (SELECCIONAR) uma se-
gunda vez alterna a unidade de medida entre mph oukm/h. NOTA:
Alterar a unidade de medida no menu Vehicle
Speed (Velocidade do veículo) não altera a unidade de
medida no EVIC.
INFORMAÇÕES DA DESLOCAÇÃO
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO até “Trip Info”
(Informações da Deslocação) ser apresentada em des-
taque no EVIC e prima o botão SELECT (SELECCIO-
NAR). Prima e solte os botões CIMA/BAIXO até uma
das seguintes funções de deslocação ser apresentada
no EVIC:
Trip A (Deslocação A)
Trip B (Deslocação B)
Tempo Decorrido
Prima os botões CIMA/BAIXO para percorrer todas as
funções do Computador de Bordo.
O modo das Funções do Computador de Bordo apre-
senta a seguinte informação:
Trip A (Deslocação A)
Indica a distância total percorrida na Deslocação A
desde a última vez que se repôs a zero.
Trip B (Deslocação B)
Indica a distância total percorrida na Deslocação B
desde a última vez que se repôs a zero.
Tempo Decorrido
Mostra o tempo total decorrido desde a última repo-
sição quando a chave da ignição estiver na posição
ACC. O tempo decorrido aumenta quando a ignição
estiver na posição ON/RUN.
26
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 36 of 297
Display (Ecrã)
Brightness (Luminosidade)
Prima o botão de opção Brightness (Luminosidade)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar a
luminosidade do ecrã com os faróis ligados e com os
faróis desligados. Ajuste a luminosidade com os botões
de opção de definições + e – ou seleccionando qual-
quer ponto da escala entre os botões de opção + e –
premindo depois o botão de opção da seta para trás.
Mode (Modo)
Prima o botão de opção Mode (Modo) para alterar este
ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições
de apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte o botão de opção Day (Dia), Night
(Noite) ou Auto premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Language (Idioma)
Prima o botão de opção Language (Idioma) para alterar
este ecrã. Quando se encontrar neste visor, pode
seleccionar um de três idiomas para toda a nomencla-
tura de apresentação, incluindo as funções do compu-
tador de bordo e o sistema de navegação (se equipado).
Prima o botão English, French (Français), Spanish (Es-
pañol) para seleccionar o idioma preferido premindo
depois o botão de opção da seta para trás. Depois, ao
prosseguir, as informações serão apresentadas no
idioma seleccionado.
Units (Unidades)
Prima o botão de opção Units (Unidades) para alterar
este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar com que oEVIC, o contaquilómetros e o sistema de navegação
(se equipado) alternem entre unidades de medida dos
EUA e métricas. Prima US (EUA) ou Metric (Métricas)
premindo depois o botão de opção da seta para trás.
Depois, as informações que visualizar a seguir serão
apresentadas nas unidades de medida seleccionadas.
Voice Response (Resposta de Voz)
Prima o botão de opção Voice Response (Resposta de
Voz) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode alterar as
definições de Voice Response Length (Comprimento
de resposta de voz). Para alterar o Voice Response
Length (Comprimento de resposta de voz), prima e
solte o botão de opção Brief (Curto) ou Long (Longo)
premindo depois o botão de opção da seta para trás.
Touch Screen Beep (Som do Ecrã de Toque)
Prima o botão de opção Touch Screen Beep (Som do
Ecrã de Toque) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode
ligar ou desligar o som escutado quando um botão do
ecrã de toque (botão de opção) é premido. Para alterar
a definição de Touch Screen Beep (Som do Ecrã de
Toque), prima e solte o botão de opção On (Ligar) ou
Off (Desligar) premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Fuel Saver Display (Ecrã de Poupança de
Combustível)
Prima o botão de opção Fuel Saver Display (Ecrã de
Poupança de Combustível) para alterar este ecrã. A
mensagem “ECO” está localizada no ecrã do painel de
instrumentos; esta mensagem pode ser ligada ou des-
ligada. Para fazer a sua selecção, prima o botão de 29
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 37 of 297
opção Fuel Saver Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão de opção da seta para trás.
Clock (Relógio)
Set Time (Acertar Hora)
Prima o botão de opção Set Time (Acertar Hora) para
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar as
definições de apresentação da hora. Para fazer a sua
selecção, prima o botão de opção Set Time (Acertar
Hora), acerte as horas e os minutos através dos botões
de opção para cima e para baixo, seleccione AM ou PM,
seleccione o formato 12 h ou 24 h, premindo depois o
botão de opção da seta para trás quando todas as
selecções estiverem concluídas.
Show Time Status (Mostrar Estado da Hora)
Prima o botão de opção Show Time Status (Mostrar
Estado da Hora) para alterar este ecrã. Neste ecrã,
pode ligar ou desligar o relógio digital da barra de
estado. Para alterar a definição de Show Time Status
(Mostrar Estado da Hora), prima e solte o botão de
opção On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Sync Time (Sincronizar hora)
Prima o botão de opção Sync Time (Sincronizar hora)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode permitir que o
rádio defina a hora automaticamente. Para alterar a
definição de Sync Time (Sincronizar hora), prima e
solte o botão de opção On (Ligar) ou Off (Desligar)
premindo depois o botão de opção da seta para trás.Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
Prima o botão de opção Park Assist (Assistência ao
Estacionamento) para alterar este ecrã. O sistema de
assistência traseira ao estacionamento procura por
objectos atrás do veículo quando a alavanca das mu-
danças estiver em REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e a
velocidade do veículo for inferior a 18 km/h. O sistema
pode ser activado com Sound Only (Apenas som),
Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
Para alterar o estado da Park Assist (Assistência ao
Estacionamento), prima e solte o botão Off (Desli-
gado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and Display
(Som e ecrã) premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida)
Prima o botão de opção Hill Start Assist (Assistência
ao Arranque em Subida) para alterar este ecrã. Quando
esta função está seleccionada, o sistema Hill Start
Assist (HSA - Assistência ao Arranque em Subida) está
activo. Para mais informações sobre a função e funcio-
namento do sistema, consulte “Sistema Electrónico de
Controlo dos Travões”, na secção “Arranque e Condu-
ção”. Para fazer a sua selecção, prima o botão de opção
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão de opção da seta para trás.
30
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 44 of 297
Set Language (Definir Idioma)
Quando se encontrar neste visor, pode seleccionar um
de três idiomas para toda a nomenclatura de apresen-
tação, incluindo as funções do computador de bordo e
o sistema de navegação (se equipado). Prima o botão
English, French (Français), Spanish (Español) para selec-
cionar o idioma preferido premindo depois o botão de
opção da seta para trás. Depois, ao prosseguir, as
informações serão apresentadas no idioma seleccio-
nado.
Units (Unidades)
Neste ecrã, pode seleccionar com que o EVIC, o
contaquilómetros e o sistema de navegação (se equi-
pado) alternem entre unidades de medida dos EUA e
métricas. Prima US (EUA) ou Metric (Métricas) pre-
mindo depois o botão de opção da seta para trás.
Depois, as informações que visualizar a seguir serão
apresentadas nas unidades de medida seleccionadas.
Comprimento de Resposta de Voz
Neste ecrã, pode alterar as definições de Voice Res-
ponse Length (Comprimento de resposta de voz). Para
alterar o Voice Response Length (Comprimento de
resposta de voz), prima e solte o botão de opção Brief
(Curto) ou Detailed (Detalhado) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã de Toque)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o som escutado
quando um botão do ecrã de toque (botão de opção) é
premido. Para alterar a definição de Touch Screen Beep
(Som do Ecrã de Toque), prima e solte o botão deopção On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação
Curva a Curva no Painel de Instrumentos)
Quando esta opção for seleccionada, as indicações
viragem a viragem são apresentadas no ecrã à medida
que o veículo se vai aproximando de uma viragem num
percurso programado. Para fazer a sua selecção, prima
o botão de opção Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navegação Curva a Curva no Painel de Instrumentos),
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo
depois o botão de opção da seta para trás.
Fuel Saver Display in Cluster (Ecrã de Poupança de Combustível no Painel de Instrumentos)
A mensagem “ECO” está localizada no ecrã do painel
de instrumentos; esta mensagem pode ser ligada ou
desligada. Para fazer a sua selecção, prima o botão de
opção Fuel Saver Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão de opção da seta para trás.
Clock (Relógio)
Sync Time with GPS (Sincronizar Hora com GPS)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio defina a hora
automaticamente. Para alterar a definição de Sync Time
(Sincronizar hora), prima e solte o botão de opção On
(Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão de
opção da seta para trás.
37
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO