FIAT FREEMONT 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 94, PDF Size: 1.79 MB
Page 81 of 94

OBS!
1. Endast tillgängligt för fordon som är utrustade med naviga-
tionsfunktioner.
2. Du kan ersätta "Player" (spelare) med "Radio" (radio),
"Navigation" (navigation), "Phone" (telefon), "Climate" (kli-
mat), "More" (mer) eller "Settings" (inställningar).
3. Navigationskommandona kan endast användas om fordo-
net är utrustat med navigationsfunktioner.
4. De tillgängliga röstkommandona visas med understruken
fetstil.80
Page 82 of 94

OBS!
1. Du kan även säga “Find City” (hitta stad), “Find Favorite”
(hitta favorit), “Find Play by Category” (hitta föreställning via
kategori), “Find Play by Name” (hitta föreställning via namn),
“Find Recently Found” (hitta nyligen funna), “Where to?”
(vart?) eller “Go Home” (navigera hem).
2. Du kan säga “Find Nearest” (hitta närmaste) och därefter
“Restaurant” (restaurang), “Fuel” (bränsle), “Transit” (genom-
resa), “Lodging” (logi), “Shopping”, “Bank”, “Entertainment”
(underhållning), “Recreation” (nöjen), “Attractions” (sevärdhe-
ter), “Community” (samhälle), “Auto Services” (fordonsser-
vice), “Hospitals” (sjukhus), “Parking” (parkering), “Airport”
(flygplats), “Police Stations” (polisstation), “Fire Stations”
(brandstation), eller “Auto Dealers” (bilhandlare).
81
Page 83 of 94

OBS!
De tillgängliga röstkommandona visas med understruken fet-
stil.82
Page 84 of 94

ANVÄNDARINSTRUKTIONER – MER
HUVUDMENYN MORE (mer)Huvudmenyn More består av följande alternativ:
Settings (inställningar)Läs informationen om inställningar i det här avsnittet för mer information.HUVUDMENYN SETTINGS (inställningar)Tryck på programtangenten Settings (inställningar) för att visa listan över
tillgängliga inställningar.
Huvudmenyn Settings består av följande alternativ.
Display
Läs det här avsnittet för mer information. Clock (klocka)
Läs det här avsnittet för mer information.
Safety & Driving Assistance (säkerhet och körassistans) Se avsnittet "Uconnect Touch™ System" i fordonets ägarhandbok.
Lights (belysning)
Se avsnittet "Uconnect Touch™ System" i fordonets ägarhandbok.
Doors & Locks (dörrar och lås)
Se avsnittet "Uconnect Touch™ System" i fordonets ägarhandbok.
Auto On Comfort & Remote Start (automatisk komfort och fjärrstart) Se avsnittet "Uconnect Touch™ System" i fordonets ägarhandbok.
Engine Off (motorn av) Se avsnittet "Uconnect Touch™ System" i fordonets ägarhandbok.
Compass (kompass)
Se avsnittet "Uconnect Touch™ System" i fordonets ägarhandbok.
Audio (ljud)
Läs det här avsnittet för mer information.
Telefon/Bluetooth Se avsnittet "Uconnect™ Phone" i denna guide.
83
Page 85 of 94

DISPLAYUconnect Touch™displayen kan anpassas enligt följande steg:
1. Tryck på programtangenten More (mer) längst ned på skärmen.
2. Tryck sedan på programtangenten Settings (inställningar).
3. Tryck på programtangenten Display för att gå till menyn Display.
4. Menyn Display visar följande alternativ som du kan använda för att
anpassa displayen. Display Mode (displayläge)
Display Brightness with Headlights On (displayljusstyrka med strålkas-tarna på) Display Brightness with Headlights Off (displayljusstyrka med strålkas-
tarna av)
Set Language (ställ in språk)
Units (enheter)
Voice Response Length (röstresponslängd)
Touchscreen Beep (pekskärmsljud)
Navigation Turn-by-Turn Displayed in the Cluster (navigering sväng för sväng i kombinationsinstrumentet) (tillval)
Fuel Saver Displayed in the Cluster (bränslebesparare i kombinations- instrumentet) (tillval)
5. Tryck på programtangenten + eller – för att ändra ljusstyrkan. eller tryck
på markeringen eller den tomma rutan för att ändra ett val. OBS!
Markeringen indikerar att det aktuella valet är aktivt.
6. Tryck på programtangenten X för att lämna Display-menyn och inställ-
ningarna.84
Page 86 of 94

CLOCK SETTING (INSTÄLLNING KLOCKA)1. Tryck på programtangenten More (mer) längst ned på skärmen.
2. Tryck sedan på programtangenten Settings (inställningar). OBS!
Du kan även öppna klockinställningsmenyn genom att trycka
på tiden som visas på skärmen.3. Tryck på programtangenten Clock (klocka) för att gå till menyn Clock.
4. På tidsinställningsskärmen trycker du på programtangenterna + eller – för
att justera timmar och minuter.
5. Andra tillgängliga alternativ:
Sync with GPS Time (synkronisera med GPS-tid)
Time Format (tidsformat)
Show Time in Status Bar (visa tid i statusfältet)
6. Tryck på markeringen eller den tomma rutan för att ändra ett val.OBS!
Markeringen indikerar att det aktuella valet är aktivt.
85
Page 87 of 94

86
Page 88 of 94

4
SÄKERHETSANVISNINGAR
SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 VARNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
AVSETT BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SYSTEMSKÖTSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
87
Page 89 of 94

SÄKERHETSANVISNINGARSe till att alla som ska använda radiosystemet först noggrant läser den här
handboken. Den innehåller anvisningar om hur systemet ska användas på ett
säkert och effektivt sätt.VARNING!
Läs och följ dessa anvisningar. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
person- eller egendomsskada. Titta på skärmen endast när det är nödvändigt och säkert att göra det. Omdu vill titta en längre stund på skärmen ska du stanna på en säker plats.
Stoppa användningen omedelbart om problem uppstår. Underlåtenhet att göra det kan leda till att någon skadas eller skada på produkten.
Returnera den till en auktoriserad Chrysleråterförsäljare för reparation.
Se till att volymen är inställd på en nivå som gör att du även kan höra omgivande trafik och nödfordon.VARNINGARHandboken innehåller VARNINGAR för sådant som kan orsaka olyckor eller
personskador. Om du inte läser hela handboken kan du missa viktig
information. Observera alla varningar!
Informationen i den här handboken kan komma att ändras.SÄKERHETInnan du använder det här systemet första gången ska du läsa den här
handboken noggrant. Observera säkerhetsföreskrifterna. Frågor om syste-
met kan ställas till biltillverkaren eller auktoriserad återförsäljare.AVSETT BRUKAllmängiltiga regler för radioteknik har tillämpats vid utveckling och tillverk-
ning av det här systemet. När du använder den här produkten ska du vara
medveten om de regler och föreskrifter som gäller där systemet används.SYSTEMSKÖTSELSäker användning av Uconnect™ Touch-systemet
Läs alla anvisningar i den här handboken noggrant innan du använder
systemet för att vara säker på att du använder det på rätt sätt!
Systemet är en avancerad elektronisk enhet. Låt inte små barn använda systemet. Bestående hörselskada kan uppstå om du spelar musik eller har på systemet
på hög volym. Var försiktig när du ställer in systemets volym.
Bilkörning är en komplicerad aktivitet som fordrar din fulla uppmärksamhet.
Om du kör eller utför någon annan aktivitet som kräver din fulla uppmärk-
samhet rekommenderar vi att du inte använder systemet. OBS!
Många funktioner i det här systemet är hastighetsberoende.
För din egen säkerhet kan pekskärmens tangentbord inte
användas under körning.
Håll drycker, regn och andra fuktkällor borta från systemet. Förutom att skada
systemet kan fukt orsaka elektriska stötar, som i alla elektroniska enheter. Anslutningar
Tvinga aldrig in kontakter i systemets uttag. Se till att kontakterna har korrekt
form och storlek innan du ansluter.
Alla anslutna kablar ska vara dragna så att de inte trycker mot anslutningen.
Pekskärm
Vidrör inte skärmen med hårda eller vassa föremål (pennor, USB-minnen,
smycken etc.) eftersom de kan repa skärmen! OBS!
Du kan använda ett skrivstift av plast för pekskärmsenheter
som exempelvis hand- och fickdatorer.
Spreja inte vätska eller frätande kemikalier direkt på skärmen! Använd en
ren och torr mikrofibertrasa för att rengöra pekskärmen.
Vid behov används en luddfri trasa fuktad med ett rengöringsmedel, t.ex.
isopropylalkohol, eller en blandning av isopropylalkohol och vatten med
förhållandet 50:50. Följ alltid lösningsmedeltillverkarens säkerhetsråd och
anvisningar.
CD/DVD-enhet
Sätt inte in en skadad, skev, repad eller smutsig CD- eller DVD-skiva i
CD/DVD-spelaren.
Skivor där en självhäftande etikett har klistrats på ska inte användas i
CD/DVD-spelaren.
Sätt inte in mer än 1 (en) CD/DVD-skiva åt gången i enheten.
88
Page 90 of 94

Navigationsantenn för GPS (för versioner/marknader där
dessa finns)
Antennen till GPS-systemet är monterad på olika platser (beroende på
fordonets modell) på instrumentpanelen. Placera inte föremål på instrument-
panelen i närheten av GPS-antennen. Föremål placerade i antennens siktlinje
minskar funktionen. Placera inte föremål direkt på eller ovanför antennen.
Andra elektroniska enheter
Andra enheter kan tas med i bilen (t.ex. handdator, iPod, bärbar dator etc.).
Vissa apparater kan orsaka elektromagnetiska störningar på GPS-
utrustningen. Om en försämring av navigationssystemets funktion märks,
stänger du av enheterna eller håller dem så långt ifrån GPS-antennen som
möjligt.Gracenote®Den här radion är utrustad med Gracenote
®Music Recognition Service, som
har en inbyggd databas med album, låttitel, genre och artistinformation.
Data kan hittas för de flesta ljud-CD-skivor (CDA-skivor). Data hittas inte för
DVD- eller dataskivor (de med MP3- eller WMA-filer).
Om Gracenote
Musikigenkänningen och tillhörande data tillhandahålls av Gracenote
®.
Gracenote är branschstandard för musikigenkänning och hantering av
musikrelaterat innehåll. Mer information finns på www.gracenote.com. Gracenote ägarinformation
CD och musikrelaterade data från Gracenote, Inc., copyright
© 2000-tills
vidare Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 tills vidare
Gracenote. Denna produkt och tjänst tillämpar ett eller flera patent som ägs
av Gracenote. Se Gracenote hemsida för en icke fullständig förteckning över
tillämpliga Gracenote-patent. Logotyperna Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, Gracenote och "Powered by Gracenote" är antingen registre-
rade varumärken eller varumärken för Gracenote i USA och/eller andra
länder.
Gracenote® licensavtal för slutanvändare
Den här programvaran eller enheten innehåller programvara från Grace-
note, Inc. i Emeryville, Kalifornien ("Gracenote"). Den här programvaran
från Gracenote ("Gracenote Software") tillåter detta program att utföra
identifiering av skivor och/eller filer online och skaffa musikrelaterad infor-
mation, inklusive namn, artist, spår och titelinformation ("Gracenote Data")
från onlineservrar ("Gracenote Servers") och utföra andra uppgifter. Du får
endast använda Gracenote-data i enlighet med programverktygets eller
enheten avsedda funktioner för slutanvändare.
Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-
programvara och Gracenote-servrar för eget, icke-kommersiellt bruk. Du
samtycker till att inte överlåta, kopiera, flytta eller vidarebefordra Gracenote-
programvara eller Gracenote-data till någon tredje part. DU SAMTYCKER
TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER BEARBETA GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVARA ELLER GRACENOTE-SERVRAR, ANNAT ÄN
PÅ SÅDANT SÄTT SOM UTTRYCKLIGEN MEDGES HÄR NEDAN.
Du samtycker till och är införstådd med att din icke-exklusiva användarlicens
för Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-servrar sägs
upp om du överträder de här restriktionerna. Om din licens sägs upp
samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data,
Gracenote-programvara och Gracenote-servrar. Gracenote förbehåller sig
alla rättigheter till Gracenote-data, Gracenote-programvara och Gracenote-
servrar, inklusive all äganderätt. Under inga omständigheter ska Gracenote
vara betalningsskyldiga för eventuell information som du tillhandahåller. Du
samtycker till att Gracenote, Inc. kan komma att hävda sina rättigheter i
enlighet med det här avtalet gentemot dig i eget namn.
89