tow bar FIAT FREEMONT 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.92 MB
Page 327 of 372

W przypadku bardzo poważnego zaburzenia pracy
silnika pojawienie się zapachu spalenizny może
sugerować poważne i nietypowe przegrzanie
katalizatora. W takim przypadku należy zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu, wyłączyć silnik
i poczekać na ostygnięcie elementów pojazdu. Należy
niezwłocznie odprowadzić samochód do serwisu
w celu przeprowadzenia konserwacji i wyregulowania
silnika zgodnie ze specyfikacją określoną przez
producenta.
Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia katalizatora:
• Nie wolno wyłączać silnika ani zapłonu, jeżeliwłączony jest bieg, a pojazd porusza się.
• Nie wolno próbować uruchamiać pojazdu poprzez pchanie lub holowanie.
• Nie wolno pozostawiać na dłuższy czas silnika pracującego na biegu jałowym z odłączonym
przewodem cewki zapłonowej. UKŁAD CHŁODZENIA
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy w pobliżu wentylatora
chłodzącego chłodnicy należy odłączyć
przewód zasilający jego silnika lub ustawić
kluczyk zapłonu w położeniu LOCK. Wentylator
jest kontrolowany przez temperaturę i może się
włączyć w każdej chwili, gdy kluczyk zapłonu
znajduje się w położeniu ON.
• Istnieje niebezpieczeństwo poważnego
poparzenia się gorącym płynem chłodzącym lub
parą z chłodnicy. Po zobaczeniu lub usłyszeniu
pary wydobywającej się spod pokrywy komory
silnika nie wolno otwierać jej aż do ostygnięcia
chłodnicy. Nie wolno próbować otwierać korka
ciśnieniowego układu chłodzącego, gdy chłodnica
jest rozgrzana.
Kontrole płynu chłodzącego
Co 12 miesięcy należy sprawdzać parametry płynu
chłodzącego silnika (przed wystąpieniem pierwszych
przymrozków). Jeżeli płyn jest zanieczyszczony lub ma
rdzawy odcień, należy zlać cały płyn z układu, następnie
wypłukać cały układ i napełnić nowym płynem.
Sprawdzić, czy przód skraplacza układu klimatyzacji nie
jest zabrudzony owadami, liśćmi itp. W przypadku
zabrudzenia należy delikatnie oczyścić powierzchnię
skraplacza strumieniem wody z węża ogrodowego. 321
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNE INDEKS
Page 329 of 372

• Nie stosować produktów typu HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology)
w silniku diesla.
• Nie stosować produktów typu OAT (Organic
Additive Technology) zawierających 2-EH (2–
heksanian etylu).
• Nie wolno stosow ać samej wody ani płynów
chłodzących (niezamarzających) na bazie
alkoholu. Nie wolno stosować dodatkowych
inhibitorów ani środków przeciwkorozyjnych,
ponieważ mogą one nie być kompatybilne
z płynem chłodzącym i doprowadzić do zatkania
chłodnicy.
• Ten pojazd nie jest przystosowany do używania
płynu chłodzącego na bazie glikolu
propylenowego. Używanie płynu chłodzącego na
bazie glikolu propylenowego nie jest zalecane.
Uzupełnianie płynu chłodzącego — silnik
benzynowy
Ten pojazd został fabrycznie napełniony
udoskonalonym płynem chłodzącym
(niezamarzającym), który umożliwia wydłużenie
okresów międzyserwisowych. Płyn chłodzący
(niezamarzający) należy wymieniać co pięć lat lub co
168 000 km. Aby zapobiec skróceniu wydłużonego
okresu eksploatacji płynu, należy pamiętać
o stosowaniu tego samego płynu chłodzącego (niezamarzającego) przez cały okres użytkowaniapojazdu.
• Producent zaleca stosowanie mieszanki zawierającej
50% wody demineralizowanej i środka PARAFLU
UP* spełniającego kwalifikację firmy FIAT 9.55523 na
płyn chłodzący (niezamarzający) lub odpowiednika.
• W przypadku występowania temperatur poniżej −37°C można zastosować wyższe stężenie
(nieprzekraczające 70%).
• Do przygotowania roztworu wody i płynu chłodzącego (niezamarzającego) należy stosować
wyłącznie bardzo czystą wodę, na przykład
destylowaną lub demineralizowaną. Stosowanie
słabej jakości wody zwiększa podatność układu
chłodzącego silnika na rdzewienie.
Należy pamiętać, że to właściciel pojazdu ponosi
odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowego
poziomu zabezpieczenia przed zamarznięciem, który
należy dostosować do warunków pogodowych
panujących w miejscu użytkowania pojazdu.
INFORMACJA: Mieszanie różnych rodzajów
płynów chłodzących (niezamarzających) skraca okres
eksploatacji powstałej mieszanki i wymaga częstszej
wymiany płynu.
Uzupełnianie płynu chłodzącego — silnik Diesel
Ten pojazd został fabrycznie napełniony
udoskonalonym płynem chłodzącym
323
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNE INDEKS
Page 334 of 372

biegów. Należy stosować wyłącznie zalecany przez
producenta płyn przekładniowy. Więcej informacji na
ten temat znajduje się w części „Płyny, środki smarne
i oryginalne części” rozdziału „Dane techniczne”.
Ważne, aby utrzymywać wyznaczony poziom
zalecanego płynu przekładniowego. W skrzyniach
biegów nie powinno się stosować żadnych chemicznych
substancji przepływających; należy stosować wyłącznie
zatwierdzone środki smarne.
Specjalne dodatki do płynu
Płyn do przekładni automatycznych (ATF) to produkt
specjalistyczny, a stosowanie substancji dodatkowych
może ograniczyć jego wydajność. Z tego powodu nie
wolno dolewać żadnych substancji dodatkowych do
oleju przekładniowego. Jedyny wyjątek od tej reguły
stanowią specjalne barwniki, służące do wykrywania
wycieków płynu. Należy również unikać stosowania
uszczelniaczy skrzyni biegów, ponieważ mogą one mieć
negatywny wpływ na uszczelki.
Nie stosować chemicznych substancji
przepłukujących w skrzyni biegów,
ponieważ mogą one doprowadzić do
uszkodzenia jej podzespołów. Ograniczona
gwarancja na nowy pojazd nie obejmuje
powstałych w ten sposób uszkodzeń. Kontrola poziomu oleju — sześciobiegowa
automatyczna skrzynia biegów
Rutynowa kontrola poziomu oleju nie jest konieczna,
więc skrzynia biegów nie ma wskaźnika poziomu.
Autoryzowany dealer może sprawdzić poziom oleju
w skrzyni biegów za pomocą specjalnego wskaźnika
poziomu. W przypadku stwierdzenia wycieku oleju lub
wadliwego działania skrzyni biegów należy
niezwłocznie odwiedzić autoryzowanego dealera
w celu sprawdzenia poziomu oleju w skrzyni biegów.
Jazda z niewłaściwym olejem może spowodować
poważne uszkodzenie skrzyni biegów.
Wymiana płynu i filtra
Więcej informacji na temat odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w „Harmonogramie
konserwacji”.
Ponadto, jeżeli z jakiegokolwiek powodu
zdemontowano skrzynię biegów, należy wymienić płyn
i filtr.
RĘCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (zależnie od
wyposażenia)
Kontrola poziomu oleju
Przy każdej wymianie oleju sprawdzić wzrokowo
ręczną skrzynię biegów pod kątem wycieków. W razie
potrzeby należy dolać olej, aby utrzymać odpowiednipoziom.
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkręcenie korka
wlewowego. Poziom oleju powinien się znajdować
328
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 337 of 372

Specjalne środki ochronne
• W przypadku jazdy po drogach pokrytych solą,kurzem lub podczas jazdy w pobliżu oceanu, należy
przynajmniej raz w miesiącu spłukać podwozie wodą.
• Bardzo ważne, aby otwory odpływowe w dolnych krawędziach drzwi, paneli wahaczy i części
ładunkowej były zawsze czyste i drożne.
• W przypadku znalezienia odłamków kamieni lub zadrapań lakieru należy je niezwłocznie usunąć.
Koszty takich napraw ponosi właściciel pojazdu.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia pojazdu z powodu kolizji lub podobnej przyczyny, w wyniku której lakier
lub powłoka ochronna zostanie uszkodzona, należy
niezwłocznie zlecić naprawę pojazdu. Koszty takich
napraw ponosi właściciel pojazdu.
• Jeżeli pojazd jest przeznaczony do przewożenia takich towarów, jak środki chemiczne, nawozy, sól do
odmrażania itp., należy się upewnić, że materiały te
zostały odpowiednio i szczelnie zapakowane.
• W przypadku częstej jazdy po drogach żwirowych warto rozważyć zamontowanie za każdym kołem
osłon zabezpieczających przed uderzeniami kamieni
i błotem.
Pielęgnacja kół i kołpaków
Wszystkie koła i kołpaki, zwłaszcza aluminiowe
i chromowane, należy regularnie czyścić łagodnym
mydłem i wodą w celu zapobieżenia korozji. Do
usuwania ciężkich zabrudzeń lub dużej ilości pyłu ze
startych klocków hamulcowych stosować środek do czyszczenia bez właściwości ściernych i kwasowych.
Nie używać gąbek do szorowania, wełny stalowej,
szczotek z grubym włosem ani metalicznych środków
do polerowania. Nie stosować środków do czyszczenia
pieców. Nie myć samochodu w automatycznych
myjniach używających roztworów kwasowych lub
szorstkich szczotek, które mogą uszkodzić
wykończenie ochronne kół.
Procedura czyszczenia tworzywa Stain Repel
(zależnie od wyposażenia)
Siedzenia Stain Repel należy czyścić w następującysposób:
• Należy usunąć jak najwięcej plam za pomocą
czystego, suchego ręcznika.
• Doczyścić pozostałe plamy czystym, zwilżonym ręcznikiem.
• Do usuwania uporczywych plam należy stosować środek myjący lub delikatny roztwór mydła oraz
wilgotną ściereczkę. Resztki mydlin należy usuwać za
pomocą czystego, nawilżonego ręcznika.
• Do usuwania tłustych plam należy używać środka czyszczącego o przeznaczeniu ogólnym oraz
wilgotnej ściereczki. Resztki mydlin należy usuwać za
pomocą czystego, nawilżonego ręcznika.
• Z produktami Stain Repel nie należy stosować mocnych rozpuszczalników ani żadnych innych
środków zabezpieczających.
331
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNE INDEKS
Page 338 of 372

Pielęgnacja wnętrza pojazdu
Osłona deski rozdzielczej
Powierzchnia osłony deski rozdzielczej jest
antyodblaskowa, co ogranicza zjawisko odbijania
w szybie przedniej. Nie wolno stosować środków
zabezpieczających lub innych produktów, które mogą
być przyczyną powstawania odblasków. W celu
przywrócenia właściwości antyodblaskowych
powierzchni należy ją przemyć mydłem i ciepłą wodą.
Czyszczenie tapicerki wewnętrznej
Tapicerki wewnętrzne należy czyścić przede wszystkim
wilgotną ściereczką. Nie stosować silnych środków
czyszczących.
Czyszczenie poszycia skórzanego
Najlepszym sposobem pielęgnacji skórzanej tapicerki
jest czyszczenie jej za pomocą nawilżonej, miękkiej
szmatki. Drobiny brudu mogą działać na zasadzie
materiału ściernego, uszkadzając skórzaną tapicerkę,
należy je więc na bieżąco usuwać za pomocą mokrej
szmatki. Trudniejsze do usunięcia zabrudzenia można
z łatwością doczyścić za pomocą miękkiej ściereczki.
Podczas czyszczenia należy zachować szczególną
ostrożność, aby nie nasączyć skórzanej tapicerki. Do
czyszczenia skórzanej tapicerki nie wolno stosować
środków do nadawania połysku, olejków, płynów
czyszczących, rozpuszczalników, detergentów ani
środków na bazie amoniaku. Stosowanie środka
regenerującego powierzchnie skórzane nie jest
konieczne, aby zachować ich oryginalny stan.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników.Wiele z nich
to substancje łatwopalne, których stosowanie
w zamkniętych przestrzeniach może
spowodować obrażenia układu oddechowego.
Czyszczenie świateł przednich
Pojazd wyposażono w światła przednie wykonane
z tworzywa sztucznego, które są lżejsze i bardziej
odporne na zniszczenie na skutek uderzeń kamieni niż
światła wykonane ze szkła.
Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak odporne na
zadrapania jak szkło, dlatego w przypadku soczewek
należy stosować inne procedury czyszczenia.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo zadrapania
soczewek prowadzącego do zmniejszenia mocy lamp,
należy unikać wycierania ich suchą szmatką. Kurz
drogowy należy usuwać za pomocą delikatnego
roztworu mydła i spłukania wodą.
Do mycia soczewek nie wolno używać ściernych
środków czyszczących, rozpuszczalników, wełny
stalowej lub innych materiałów o agresywnymdziałaniu.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy regularnie
czyścić środkami do czyszczenia szkła stosowanymi
332
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 343 of 372

kontrolować opony pod kątem widocznych uszkodzeń.
Do sprawdzania ciśnienia w oponach używać dobrej
jakości kieszonkowego manometru. Nie określać, czy
opona jest prawidłowo napompowana, na podstawie
wyglądu. Opony radialne mogą wyglądać na
prawidłowo napompowane, podczas gdy ciśnienie jest
zbyt niskie.
Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia
opony pamiętać, aby ponownie
zamontować nakrętkę zaworu.
Zapobiega to przedostawaniu się wilgoci
i zanieczyszczeń do zaworu, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Wartości ciśnienia w oponach określone na etykiecie
dotyczą zawsze ciśnienia w zimnych oponach. Ciśnienie
w zimnej oponie to ciśnienie w oponie pojazdu, który
nie jechał przez ostanie 3 godziny lub przejechał mniej
niż 1,6 km po trzygodzinnym przestoju. Ciśnienie
napompowania zimnej opony nie może przekroczyć
maksymalnego ciśnienia opony wytłoczonego na jej
bocznej ściance.
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać częściej, jeśli są
one eksploatowane w szerokim zakresie temperatury
otoczenia, ponieważ wartości ciśnienia mogą wahać się
w zależności od temperatury otoczenia.
Ciśnienie powietrza w oponie zmienia się o około
0,07 bara na każde 7°C temperatury powietrza. Należy o tym pamiętać, sprawdzając ciśnienie powietrza
wewnątrz garażu, zwłaszcza zimą.
Przykład: jeśli temperatura w garażu wynosi 20°C,
a temperatura na zewnątrz wynosi 0°C, to ciśnienie
zimnej opony należy zwiększyć o 0,21 bara, co
odpowiada 0,07 bara na każde 7°C przy tej
temperaturze zewnętrznej.
Ciśnienie w oponach może wzrastać od 0,13 do
0,4 bara w trakcie jazdy. NIE NALEŻY zmniejszać
ciśnienia w oponach o tę przyrastającą wartość,
ponieważ wtedy ciśnienie byłoby zbyt niskie.
Ciśnienie w oponach do jazdy z wysokimi
prędkościami
Producent pojazdu zaleca, aby jeździć z bezpieczną
prędkością i przestrzegać ograniczeń prędkości. W
sytuacji, gdy ograniczenie prędkości i warunki
pozwalają na jazdę z wysoką prędkością, odpowiednie
napompowanie opon jest bardzo ważne. Do jazdy
z wysokimi prędkościami może być wymagane większe
ciśnienie powietrza w oponach i mniejsze obciążenie
pojazdu. Informacje na temat zalecanych, bezpiecznych
prędkości, obciążeń i ciśnień napompowania zimnych
opon można uzyskać od producenta lub
autoryzowanego dealera opon.
337
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNEINDEKS
Page 356 of 372

UMOWA DOTYCZĄCA WYCOFANIA Z UŻYTKU POJAZDU PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Od wielu lat FIAT czynnie uczestniczy w kampanii na rzecz ochronyśrodowiska, stale udoskonalając procesy produkcyjne
i produkty, które stają się coraz bardziej „przyjazne środowisku”.
Aby zapewnić jak najlepszą obsługę związaną z przestrzeganiem wymogów dotyczących ochrony środowiska i przestrzegać
europejskiej dyrektywy 2000/53/EC dotyczącej wycofania z użytku pojazdów po zakończeniu ich eksploatacji, FIAT oferuje
swoim klientom możliwość wycofania pojazdu z użytku* po zakończeniu eksploatacji bez konieczności ponoszenia
dodatkowych kosztów.
Treść dyrektywy stanowi, że w momencie wycofania z użytku przez ostatniego właściciela lub posiadacza pojazd nie może
mieć żadnej wartości rynkowej.
Do 1. stycznia 2007 roku we wszystkich krajach Unii Europejskiej wyłącznie pojazdy zarejestrowane po 1. czerwca 2002
roku były wycofywane z użytku bez dodatkowych kosztów. Od 2007 wycofanie z użytku było darmowe niezależnie od roku
pierwszej rejestracji, pod warunkiem, że pojazd był wyposażony w główne podzespoły (w szczególności silnik i nadwozie)
i nie wymagał złomowania dodatkowych odpadów.
Aby wycofać pojazd z użytku po zakończeniu jego eksploatacji, należy się zwrócić do autoryzowanego dealera FIAT lub
autoryzowanego punktu złomowania pojazdów.
Autoryzowane punkty złomowania zostały starannie wyselekcjonowane, aby zagwarantować najwyższą jakość obsługi
podczas przyjmowania, rozbiórki i recyklingu pojazdu z przestrzeganiem norm ochrony środowiska.
Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów złomowania, prosimy skontaktować się z autoryzowanym dealerem FIAT,
zadzwonić pod numer (połączenie bezpłatne) 00800 3428 0000 lub odwiedzić oficjalną stronę internetową koncernu FIAT.
(*) Pojazd przeznaczony do przewozu ludzi wyposażony maksymalnie w dziewięć miejsc siedzących, o dopuszczalnej masie
całkowitej poniżej 3,5 t.
350
Page 360 of 372

Dbałość o tkaninę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Dbałość o wygląd wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Dbanie o lakier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Dbanie o wygląd pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Detonacja poduszki powietrznej . . . . . . . . . . . . . . 216
Dodatki, paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Dodatkowe gniazdo elektryczne (Gniazdo zasilania) . 101
Dodatkowe gniazdo zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dodatkowe kierunkowskazy z boku . . . . . . . . . . . . 289
Dodatkowe kierunkowskazy, boczne . . . . . . . . . . . 289
Dodatkowe światła wewnętrzne/lampki do czytania . . 85
Dodatkowy układ ograniczający — poduszka
powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Dopuszczalny ciężar całkowity pojazdu . . . . . . . . . . 246
Dudnienie wiatru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108,119
Eksploatacja w niskich temperaturach . . . . . . . . . . . 228
Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,153
Elektroniczny tempomat (Tempomat) . . . . . . . . . . . 91
Elektroniczny układ kontroli hamulców . . . . . . . . . . 129Elektroniczny układ stabilizacji przechyłów . . . . . . 132
Układ kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Układ stabilizacji toru jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Układ wspomagania hamulców . . . . . . . . . . . . . . 131
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Elektroniczny układ stabilizacji przechyłów (ERM) . . . 132
Elektryczne gniazda zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Element sterujący otwieraniem pokrywy silnika . . . . 125
Elementy sterowania audio w kierownicy . . . . . . . . 156
Elementy sterowania systemu dźwiękowego
montowane w kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Elementy sterowania zdalnego radioodtwarzaczem . . 156
Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Filtr układu klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79,316
Filtr, silnik (Filtr powietrza dolotowego silnika) . . . . . 313
Filtry
Automatyczny układ transaxle . . . . . . . . . . . . . . 328
Filtra powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Likwidacja oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . 313
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Układ klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79,316
Fotelik dla małego dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . 193,197
Fotelik dziecięcy montowany za pomocą
pasa ze zwijaczem . . . . . . . . . . . . 193,198,200,202,204
Funkcja rozjaśnienia w świetle dziennym, oświetlenie
wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funkcja wspomagania zmiany pasa ruchu . . . . . . . . . . 83
Funkcja zaawansowanej reakcji na wypadek . . . . . . . 216
Funkcje przedziału ładunkowego . . . . . . . . . . . . . . 121
Gniazdo elektryczne, pomocnicze
(Gniazdo zasilania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Górny zaczep pas barkowego . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Haki do mocowania, ładunek . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128,326
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Hamulec, ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Harmonogram konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Harmonogram, konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Heated Seats (Podgrzewane siedzenia) . . . . . . . . . . . 49
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
354
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNEINDEKS
Page 365 of 372

Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343,346Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Korek wlewu (benzyna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Liczba oktanowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343,348
Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346,348
Oszczędzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Pojemność zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Tryb oszczędności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Wskaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wymagania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Paliwo metanolowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Panel wskaźników i elementów sterowania . . . . . . . . . 6
Parametry techniczne Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Paliwo (benzyna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Pasy barkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 179,180,222 - kobiety w ciąży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Fotelik dziecięcy montowany za pomocą
pasa ze zwijaczem . . . . . . . . . . . . . . 193,197,200,204
Górny zaczep pasa barkowego . . . . . . . . . . . . . . 184
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Napinacze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Procedura odkręcania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Siedzenie przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180,182
Tylne siedzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Układ przypominający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Pasy biodrowe/barkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pasy, bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180,222
Pielęgnacja kół i kołpaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Pióra wycieraczek szyby przedniej . . . . . . . . . . . . . 318
Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Płyn układu wspomagania kierownicy . . . . . . . . . . . 349
Płyn zabezpieczony przed zamarzaniem
(Płyn chłodzący silnika) . . . . . . . . . . . . . . . 322,323,347
Likwidacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Płyn, hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Płyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Płyny, smary i oryginalne części . . . . . . . . . . . . . . . 348
Płytka zatrzasku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Podgrzewane lusterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Podłoga ładunkowa, ładunek . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Podręcznik obsługi (Podręcznik właściciela) . . . . . . . . . 4
Podręcznik właściciela (Podręcznik obsługi) . . . . . . . . . 4
Podstawka podwyższająca (dla dziecka) . . . . . . . . . . 198
Podstawka podwyższająca dla dziecka . . . . . . . . . . . 198
Podstawowe zabiegi konserwacyjne . . . . . . . . . . . . 311
Poduszka powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207,215
Poduszka powietrzna boczna . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Poduszka powietrzna, boczna . . . . . . . . . . 209,213,215
Poduszka powietrzna, montowana w słupku przedniej
szyby (Boczna kurtyna powietrzna) . . . . . . . 210,213,215
Pojemność, płyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Pokładowy Układ diagnostyki . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pokrywa przedziału ładunkowego . . . . . . . . . . . . . . 123
Pompa hamulcowa (Hamulce) . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Poradnik holowania przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Powierzchnia ładunkowa podłogi . . . . . . . . . . . . . . 121
Półka bagażowa (Bagażnik dachowy) . . . . . . . . . . . . 126
Prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
359
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNEINDEKS