olej FIAT FREEMONT 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.92 MB
Page 28 of 372

• Left Rear Turn Signal Light Out (Lewy tylnykierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym
sygnałem dźwiękowym)
• Right Front Turn Signal Light Out (Prawy przedni kierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym
sygnałem dźwiękowym)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Prawy tylny kierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym
sygnałem dźwiękowym)
• RKE Battery Low (Niski poziom naładowania baterii systemu bezkluczykowego zdalnego otwierania RKE)
(wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym)
• Personal Settings Not Available — Vehicle Not in PARK (Ustawienia osobiste niedostępne — skrzynia
biegów nie znajduje się w położeniu P) (zależnie odwyposażenia)
• Left/Right Front Door Ajar (Niedomknięte lewe/ prawe przednie drzwi) (przynajmniej jedne drzwi są
otwarte, wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym, jeżeli prędkość pojazdu przekracza
1,6 km/h)
• Left/Right Rear Door Ajar (Niedomknięte lewe/ prawe tylne drzwi) (przynajmniej jedne drzwi są
otwarte, wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym, jeżeli prędkość pojazdu przekracza
1,6 km/h)
• Door(s) Ajar (Drzwi niedomknięte) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym, jeśli pojazd
jest w ruchu) • Liftgate Ajar (Klapa tylna niedomknięta) (wraz
z pojedynczym sygnałem dźwiękowym)
• Low Washer Fluid (Niski poziom płynu do spryskiwaczy) (wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym)
• Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów)
• Vehicle Not in Park (Dźwignia biegów nie znajduje się w położeniu P)
• Key Left Vehicle (Kluczyk poza zasięgiem)
• Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty)
• Low Tire Pressure (Niskie ciśnienie powietrza w oponie) (wraz z pojedynczym sygnałem
dźwiękowym). Więcej informacji znajduje się
w części „Ciśnienie powietrza w oponach” i „Układ
monitorujący ciśnienie powietrza w oponach”
rozdziału „Uruchamianie i obsługa”.
• Service TPM System (Sprawdzić układ TPM) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym). Więcej
informacji znajduje się w części „Układ monitorujący
ciśnienie powietrza w oponach” rozdziału
„Uruchamianie i obsługa”.
• Check Gascap (patrz „Tankowanie paliwa” w rozdziale „Dane techniczne”)
• Oil Change Required (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym)
22
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 29 of 372

• Check Gascap (Sprawdzić korek wlewu paliwa)(patrz „Tankowanie paliwa” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”)
• Oil Change Due (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym)
• Exhaust System — Regeneration Required Now (Układ wydechowy — konieczne wykonanie
regeneracji). W przypadku pokonywania krótkich
dystansów i długotrwałej jazdy z małą prędkością
silnik i układ oczyszczania spalin nigdy nie osiąga
warunków niezbędnych do przeprowadzenia
regeneracji. W takim przypadku na wyświetlaczu
EVIC wyświetlony zostaje komunikat „Exhaust
System Regeneration Required Now” (Konieczne
wykonanie regeneracji układu wydechowego). Jazda
z prędkością autostradową trwająca przynajmniej 30
minut umożliwia wykonanie regeneracji filtra cząstek
stałych i przywrócenie pełnej sprawności układu
wydechowego.
• Exhaust Service Require — See Dealer Now (Konieczność regeneracji układu wydechowego —
odwiedź dealera). Moc silnika zostanie ograniczona
w celu zapobiegnięcia uszkodzeniu układu
oczyszczania spalin. W takim przypadku konieczne
jest zaprowadzenie pojazdu do autoryzowanego
serwisu w celu dokonania przeglądu. BIAŁE LAMPKI OSTRZEGAWCZE EVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne białe
urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one następującewskaźniki:
• Położenie dźwigni zmiany biegów — tylko
automatyczna skrzynia biegów
Wyświetlone stany dźwigni zmiany biegów
„P,R,N,D,L,5,4,3,2,1” wskazują położenie dźwigni.
Wskaźniki „5,4,3,2,1” oznaczają, że funkcja
Autostick™ została włączona i wyświetlany jest
aktualnie wybrany bieg. Więcej informacji na temat
funkcji Autostick™ znajduje się w rozdziale
„Uruchamianie i jazda”.
• Elektroniczny tempomat WŁĄCZONY
Lampka zapala się, gdy elektroniczny
tempomat jest włączony. Więcej informacji
znajduje się w części „Elektroniczny
tempomat” rozdziału „Poznawanie
samochodu”.
• Elektroniczny tempomat USTAWIONY Lampka zapala się, gdy elektroniczny
tempomat jest USTAWIONY. Więcej
informacji znajduje się w części
„Elektroniczny tempomat” rozdziału
„Poznawanie samochodu”.
23POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 30 of 372

POMARAŃCZOWE LAMPKI
OSTRZEGAWCZE EVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne
pomarańczowe urządzenia ostrzegawcze. Obejmują
one następujące wskaźniki:
• Lampka ostrzegająca o niskim poziomie paliwaGdy poziom paliwa spada do około 11 l, lampka
zapala się i świeci do momentu uzupełnienia
poziomu paliwa.
• Wskaźnik luźnego korka wlewu paliwa Jeśli układ diagnostyczny pojazdu wykryje, że
korek wlewu paliwa jest niedokręcony lub
uszkodzony, w obszarze wyświetlania
ostrzeżeń wyświetlony zostanie wskaźnik
luźnego korka paliwa. Dokręcić prawidłowo korek
wlewu paliwa i nacisnąć przycisk SELECT (Wybór), aby
wykasować komunikat. Jeśli problem nadal występuje,
komunikat pojawi się przy następnym uruchomieniusamochodu.
Poluzowany, nieprawidłowo zamontowany lub
uszkodzony korek wlewu paliwa może też
spowodować włączenie lampki MIL.
• Wskaźnik niskiego poziomu płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Świecąca lampka oznacza niski poziom płynu
do spryskiwaczy szyby przedniej. CZERWONE LAMPKI OSTRZEGAWCZEEVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne
czerwone urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one
następujące wskaźniki:
• Drzwi uchylone
Zapalona lampka sygnalizuje niedomknięte
przynajmniej jedne drzwi.
• Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju Ta lampka sygnalizuje niskie ciśnienie oleju
silnikowego. Jeśli lampka zapala się w trakcie
jazdy, należy niezwłocznie zatrzymać samochód
i wyłączyć silnik. Po zapaleniu się lampki włączy się
sygnał dźwiękowy, który będzie trwał cztery minuty.
Nie jeździć samochodem, dopóki przyczyna problemu
nie zostanie usunięta. Lampka nie pokazuje, ile oleju
znajduje się w silniku. Poziom oleju silnikowego
sprawdza się pod pokrywą silnika.
• Lampka układu ładowania Ta lampka wskazuje stan elektrycznego układu
ładowania. Lampka powinna się zapalić przy
pierwszym ustawianiu wyłącznika zapłonu w położenie
ON, następnie powinna przez chwilę świecić (faza
sprawdzania żarówki). Jeśli lampka nie przestaje świecić
lub zapala się podczas jazdy, należy wyłączyć urządzenia
elektryczne, które nie są niezbędne lub zwiększyć
obroty silnika (jeśli są jałowe). Jeśli lampka układu
24
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 32 of 372

silnik na jałowych obrotach lub zwiększyć je tak, aby
lampka zgasła.
Ciągła jazda ze świecącą lampką
ostrzegającą o nieprawidłowej
temperaturze przekładni spowoduje
w końcu poważne uszkodzenie przekładni lub jej
awarię.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia lampki
ostrzegającej o nieprawidłowej
temperaturze przekładni jazda będzie
kontynuowana, w niektórych przypadkach może
to doprowadzić do zagotowania się płynu, który
zaleje gorące podzespoły silnika i spowoduje
pożar.
OIL CHANGE DUE (Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ wskaźnika
wymiany oleju silnikowego. Po emisji pojedynczego
sygnału dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na wyświetlaczu EVIC
przez około 10 sekund będzie migać komunikat „Oil
Change Required” („Wymagana wymiana oleju)”.
Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego działa
w oparciu o cykl roboczy, co oznacza, że odstępy między kolejnymi wymianami oleju mogą zmieniać się
w zależności od indywidualnego stylu prowadzeniapojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany, będzie
wyświetlany każdorazowo po ustawieniu wyłącznika
zapłonu w położeniu ON/RUN. Aby tymczasowo
wyłączyć komunikat, nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
(Wstecz). Aby wyzerować układ sygnalizujący
konieczność wymiany oleju, skontaktować się
z autoryzowanym dealerem marki Fiat.
FUEL ECONOMY (Oszczędność paliwa)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aż
zostanie wyświetlony parametr „Fuel Economy”
(Oszczędność paliwa). Następnie nacisnąć przycisk
SELECT (Wybór) Wyświetlacz EVIC wyświetla
następujące informacje dotyczące oszczędności paliwa:
• Średnie zużycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• 100 l/km
Średnie zużycie paliwa
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od ostatniego
zerowania. Po wyzerowaniu licznika oszczędności
paliwa na wyświetlaczu widoczny będzie napis „RESET”
lub na dwie sekundy pojawiają się kreski. Wówczas cała
historia zostaje skasowana, a obliczanie średniej będzie
kontynuowane od ostatniego odczytu średniej przed
zerowaniem. (rys. 10)
26
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 35 of 372

• Coolant Temp (Temp. płynu chłodzącego)
Wyświetla aktualną temperaturę płynu chłodzącego.
• Oil Temperature (Temperatura oleju)
Wyświetla aktualną temperaturę oleju.
• Oil Pressure (Ciśnienie oleju)
Wyświetla aktualne ciśnienie oleju.
• Trans Temperature (Temp. przekładni)
Wyświetla aktualną temperaturę przekładni.
• Engine Hours (Godziny pracy silnika)
Wyświetla liczbę godzin pracy silnika.
KOMUNIKATY
W głównym menu naciskać i zwalniać przycisk W
GÓRĘ i W DÓŁ aż do wyświetlenia komunikatu
„Messages: XX” (Komunikaty: XX) na wyświetlaczu
EVIC. W przypadku wyświetlenia większej ilości
komunikatów naciśnięcie przycisku SELECT (WYBÓR)
umożliwia wyświetlenie zapisanych komunikatów
ostrzegawczych. Nacisnąć i zwolnić przycisk UP (W
GÓRĘ) i DOWN (W DÓŁ), aby przewijać zapisane
komunikaty. Naciśnięcie przycisku SELECT (WYBÓR)
w przypadku braku komunikatów nie spowoduje
żadnego działania.TURN MENU OFF (Wyłączenie menu)
Wybrać żądaną funkcję z głównego menu za pomocą
przycisku W DÓŁ. Naciśnięcie przycisku SELECT
(WYBÓR) powoduje wygaszenie menu na
wyświetlaczu. Naciśnięcie któregokolwiek z czterech
przycisków na kierownicy powoduje przywrócenie
menu.
29
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 40 of 372

drogowe będą automatycznie wyłączane
w określonych warunkach. Aby dokonać wyboru,
naciskając przycisk Auto High Beams (Automatyczne
światła drogowe), wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub
OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz. Patrz
„Światła/układ SmartBeam™ (zależnie od
wyposażenia)” w rozdziale „Poznawanie samochodu”
w celu uzyskania szczegółowych informacji.
• Flash Headlights with Lock (Mignięcieświatłami przednimi wraz z zadziałaniem
blokady drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Flash Headlights with Lock (Mignięcie
światłami przednimi wraz z zadziałaniem blokady
drzwi). Gdy ta funkcja jest uaktywniona, przednie
i tylne kierunkowskazy będą migać podczas blokowania
oraz odblokowywania zamków drzwi za pomocą
nadajnika zdalnego sterowania. Aby dokonać wyboru,
naciskając przycisk Flash Headlights with Lock
(Mignięcie światłami przednimi wraz z zadziałaniem
blokady drzwi), wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF
(WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Doors & Locks (Drzwi i zamki)
• Auto Unlock on Exit (Automatyczne odblokowanie drzwi podczas wysiadania)
(zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Auto Unlock on Exit (Automatyczne
odblokowywanie drzwi podczas wysiadania). Gdy ta funkcja jest uaktywniona, zamki wszystkich drzwi będą
odblokowywane po zatrzymaniu pojazdu,
przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie P
lub N i otwarciu drzwi kierowcy. Aby dokonać wyboru,
naciskając przycisk Auto Unlock on Exit
(Automatyczne odblokowywanie drzwi podczas
wysiadania), wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF
(WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
• Flash Headlights with Lock (Mignięcie
światłami przednimi wraz z zadziałaniem
blokady drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Flash Lights with Lock (Mignięcie światłami
wraz z zadziałaniem blokady drzwi). Gdy ta funkcja jest
uaktywniona, przednie i tylne kierunkowskazy będą
migać podczas blokowania oraz odblokowywania
zamków drzwi za pomocą nadajnika zdalnego
sterowania. Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk
Flash Lights with Lock (Mignięcie światłami wraz
z zadziałaniem blokady drzwi), wybrać ustawienie ON
(WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki
wstecz.
• Remote Door Unlock Order (Kolejność zdalnego odblokowania drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Remote Door Unlock Order (Kolejność
zdalnego odblokowywania drzwi). Gdy wybrane jest
ustawienie Unlock Driver Door Only On 1st
Press (Po 1. naciśnięciu odblokuj tylko drzwi
34
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 44 of 372

lub metalicznych przedmiotów), aż komunikat „CAL”
(Kalibracja) wyświetlany w układzie EVIC zniknie.
Wówczas działanie kompasu będzie prawidłowe.
INFORMACJA:Warunkiem do poprawnego
wykonania kalibracji jest płaska, pozioma nawierzchnia
oraz niewystępowanie w pobliżu dużych metalicznych
obiektów, takich jak budynki, mosty, instalacje
podziemne, szyny kolejowe itp.
Audio (System audio)
• Equalizer (Korektor graficzny) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Equalizer (Korektor graficzny). Za pomocą
tego ekranu można dostosować ustawienia Bass (Tony
niskie), Mid (Tony średnie) i Treble (Tony wysokie). Aby
wyregulować te ustawienia, naciskać przyciski + i – lub
wybrać dowolny punkt na skali między przyciskami +
i –, a następnie nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
INFORMACJA: Ustawienia Bass (Tony niskie), Mid
(Tony średnie) i Treble (Tony wysokie) można
regulować poprzez przesuwanie palcem w górę/w dół,
jak również bezpośrednie naciśnięcie żądanegoparametru.
• Balance/Fade (Balans/Rozłożenie dźwięku
przód/tył) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Balance / Fade (Balans / Rozłożenie dźwięku
przód/tył). Za pomocą tego ekranu można dostosować ustawienia Balance (Balans) oraz Fade (Rozłożenie
dźwięku przód/tył).
• Speed Adjusted Volume (Zmiana głośności wraz
ze zmianą prędkości) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Speed Adjusted Volume (Zmiana głośności
wraz ze zmianą prędkości). Zmienia głośność
w zależności od prędkości pojazdu. Aby zmienić
ustawienie dla funkcji Speed Adjusted Volume (Zmiana
głośności wraz ze zmianą prędkości), nacisnąć przycisk
Off (Wył.), 1, 2 lub 3 i zakończyć poprzez naciśnięcie
przycisku strzałki wstecz.
• Surround Sound (Dźwięk przestrzenny) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć
przycisk Surround Sound (Dźwięk przestrzenny).
Funkcja zapewnia tryb symulacji dźwięku
przestrzennego. Aby dokonać wyboru, naciskając
przycisk Surround Sound (Dźwięk przestrzenny),
wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.)
i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Phone / Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
• Paired Devices (Zsynchronizowane urządzenia) (zależnie od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie informacji
o telefonach sparowanych z układem Telefonu /
Bluetooth. Dalsze informacje zawiera dodatek
Uconnect Touch™.
38
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 72 of 372

OSTRZEŻENIE!
Pojazdy i przedmioty widoczne
w sferycznym lusterku zewnętrznym po
stronie pasażera wydają się mniejsze i bardziej
oddalone niż są w rzeczywistości. Ocena sytuacji
wokół pojazdu wyłącznie na podstawie
sferycznego lusterka zewnętrznego po stronie
pasażera może być przyczyną zderzenia z innym
pojazdem lub przedmiotem. Aby ocenić rozmiar
i odległość pojazdu widocznego w sferycznym
lusterku zewnętrznym po stronie pasażera,
najlepiej posłużyć się lusterkiem wewnętrznym.
Niezastosowanie się do powyższego zalecenia
może doprowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
LUSTERKA STEROWANE ELEKTRYCZNIE
Przełącznik lusterek sterowanych elektrycznie znajduje
się na panelu drzwi kierowcy. (rys. 39)
Wersje bez funkcji szybkiego sterowania szybami
Nacisnąć przycisk L (lewe) lub R (prawe) wyboru
lusterka i nacisnąć jedną z czterech strzałek, aby
przestawić lusterko w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Wersje z funkcją szybkiego sterowania szybami
Nacisnąć i zwolnić przycisk L (lewe) lub R (prawe)
wyboru lusterka i nacisnąć jedną z czterech strzałek, aby przestawić lusterko w kierunku wskazywanym
przez strzałkę. Możliwość zmiany położenia upływa po
30 sekundach nieaktywności, aby uniemożliwić
przypadkową zmianę położenia lusterka po dokonaniu
regulacji.
INFORMACJA:
Podświetlony przycisk sterujący
potwierdza możliwość wykonania regulacji.
LUSTERKA SKŁADANE ELEKTRYCZNIE
(zależnie od wyposażenia)
Przełącznik sterujący lusterkami składanymi
elektrycznie znajduje się między przełącznikiem L
(lewe) i R (prawe) wyboru lusterka. Nacisnąć przycisk
jeden raz, aby złożyć lusterka; kolejne naciśnięcie
przycisku spowoduje ponowne rozłożenie lusterek.
(rys. 39)
Przełączniki lusterek sterowanych elektrycznie
66
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 79 of 372

13. Przycisk synchronizacji
Aby włączyć lub wyłączyć tryb synchronizacji, nacisnąć
przycisk Sync (Synchronizacja). Wskaźnik Sync świeci,
gdy ta funkcja jest włączona. Tryb Sync służy do
synchronizacji ustawienia temperatury strefy pasażera
i strefy tylnej z ustawieniem temperatury strefy
kierowcy. Zmiana ustawienia temperatury strefy
pasażera w trybie Sync spowoduje automatyczne
wyłączenie tej funkcji.
INFORMACJA:Gdy tryb Sync jest włączony,
a kierowca wybierze dla nawiewu tryb mieszany lub
tryb ogrzewania szyb, w tylnej strefie będzie aktywny
tryb podłogowy.
14. Sterowanie temperaturą (tylko układ
ręcznego sterowania temperaturą)
Nacisnąć przycisk temperatury, aby wyregulować
temperaturę powietrza we wnętrzu kabiny. Czerwony
obszar na skali temperatury oznacza wyższe
temperatury. Niebieski obszar na skali temperatury
oznacza niższe temperatury.
FUNKCJE UKŁADU OGRZEWANIA I
KLIMATYZACJI
A/C (Klimatyzacja)
Przycisk A/C (Klimatyzacja) pozwala ręcznie włączać
i wyłączać układ klimatyzacji. Gdy układ klimatyzacji jest
włączony, schłodzone i osuszone powietrze napływa
przez kratki nawiewu do kabiny. Aby zmniejszyć
zużycie paliwa, nacisnąć przycisk A/C (Klimatyzacja) w celu wyłączenia klimatyzacji i ręcznie wybrać
prędkość nawiewu i tryb przepływu powietrza.
INFORMACJA:
• W przypadku klimatyzacji sterowanej ręcznie, jeśli
układ jest w trybie mieszanym lub trybie ogrzewania
szyb, klimatyzację można wyłączyć.
• W przypadku zaparowania przedniej szyby lub szyb
bocznych wybrać tryb ogrzewania szyb i zwiększyć
prędkość nawiewu.
• Jeśli wydajność układu klimatyzacji wydaje się być
niższa niż zwykle, sprawdzić, czy na przedniej części
skraplacza klimatyzacji (znajdującego się przed
chłodnicą silnika) nie nagromadziły się zabrudzenia lub
martwe owady. Skraplacz można oczyścić, przepłukując
go strumieniem wody pod niskim ciśnieniem
kierowanym od tyłu chłodnicy silnika. Przednie osłony
mogą ograniczać przepływ powietrza przez skraplacz,
zmniejszając wydajność układu klimatyzacji.
Sterowanie recyrkulacją
Jeśli na zewnątrz pojazdu występuje dym,
brzydkie zapachy lub wysoka wilgotność, lub
gdy wymagane jest szybkie ogrzanie wnętrza
pojazdu, można włączyć recyrkulację
powietrza wewnętrznego, korzystając z przycisku
sterującego recyrkulacją. Wskaźnik recyrkulacji świeci,
gdy recyrkulacja jest włączona. Kolejne naciśnięcie
przycisku wyłącza tryb recyrkulacji i pozwala na napływ
powietrza zewnętrznego do wnętrza pojazdu.
73POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNE INDEKS
Page 84 of 372

STEROWANIE TRYBEM NAWIEWU W
TYLNEJ STREFIE
Tryb automatyczny
Tylny układ automatycznie wybiera odpowiedni tryb
i utrzymuje poziom komfortu określony przez osoby
znajdujące się na tylnych siedzeniach.
Tryb sufitowyPowietrze jest nawiewane przez kratki znajdujące
się w podsufitce. Każda z tych kratek może być
oddzielnie regulowana, aby kierowała powietrze
w żądaną stronę. Przesunięcie kratek na jedną stronę
umożliwia zamknięcie przepływu powietrza.
Tryb dwupoziomowy Powietrze jest nawiewane przez kratki znajdujące
się w podsufitce oraz przy podłodze.
INFORMACJA: W przypadku wielu ustawień
temperatury tryb dwupoziomowy został
zaprojektowany tak, aby nawiewał chłodniejsze
powietrze przez kratki w podsufitce, a cieplejsze
powietrze przez kratki przy podłodze.
Tryb podłogowy Powietrze jest nawiewane przez kratki znajdujące
się przy podłodze.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
INFORMACJA: W tabeli na końcu tego rozdziału
zestawiono ustawienia sugerowane w różnych
warunkach atmosferycznych. Działanie układu latem
Układ chłodzenia silnika w pojazdach z klimatyzacją
musi być chroniony wysokiej jakości płynem
chłodzącym z dodatkiem zapobiegającym zamarzaniu,
zapewniającym odpowiednią ochronę przed korozją
i przegrzewaniem się silnika. Zalecany jest roztwór
50% płynu chłodzącego z dodatkiem zapobiegającym
zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego i 50% wody.
Informacje na temat odpowiedniego płynu chłodzącego
znajdują się w części „Procedury serwisowe” rozdziału
„Obsługa serwisowa pojazdu”.
Działanie układu zimą
Korzystanie z trybu recyrkulacji w trakcie miesięcy
zimowych nie jest zalecane, ponieważ może prowadzić
do zaparowania szyb.
Przestoje wakacyjne
W przypadku dłuższego przestoju pojazdu lub
wyłączenia go z eksploatacji (np. na czas wakacji) na co
najmniej dwa tygodnie, co jakiś czas należy na około
pięć minut uruchomić układ klimatyzacji na biegu
jałowym na świeżym powietrzu, przy ustawieniu
najwyższej prędkości nawiewu. Zapewni to prawidłowe
nasmarowanie układu, co zminimalizuje
prawdopodobieństwo uszkodzenia sprężarki, podczas
kolejnego uruchomienia klimatyzacji.
Zaparowanie szyb
Wewnętrzne zaparowanie szyby przedniej można
szybko usunąć, włączając tryb ogrzewania szyb. Tryb
ogrzewania szyb/podłogowy można używać w celu
78
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS