radio FIAT FREEMONT 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Dimensioni: 5.74 MB
Page 22 of 372
DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE 95/56/CE. Il fun-
zionamento del dispositivo è soggetto alle condizioni
riportate di seguito:
• Il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose.
• Deve tollerare qualsiasi interferenza, comprese quelle in grado di provocarne il funzionamento
accidentale.
In caso di mancato funzionamento del telecomando
RKE ad una distanza normale, verificare l'eventuale
presenza di una delle due seguenti condizioni:
1. Batteria del telecomando scarica. La durata prevista della batteria è di almeno tre anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore, quale ad esem- pio il ripetitore di un'emittente, dispositivi di tra-
smissione aeroportuali e alcune radiomobili e appa-
recchi CB. ALLARME ANTIFURTO (per
versioni/mercati, dove previsto)
L'impianto antifurto della vettura (VSA) monitorizza le
porte, il cofano, il portellone e il commutatore di
accensione della vettura per prevenire l'ingresso o il
funzionamento non autorizzato. Se si innesca l'allarme,
l'impianto impedisce l'avviamento della vettura, aziona
ad intermittenza l'avvisatore acustico, fa lampeggiare i
proiettori e le luci di parcheggio e fa lampeggiare la spia
dell'antifurto sul quadro strumenti.
REINSERIMENTO DELL'IMPIANTO
Se l'allarme viene attivato e l'operatore non interviene
per disattivarlo, il sistema disattiva l'avvisatore acustico
dopo circa 29 secondi, disattiva tutti i segnali visivi
dopo un minuto, quindi si riabilita autonomamente.
INSERIMENTO DELL'IMPIANTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'allarme
antifurto:
1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione
(per ulteriori informazioni, vedere "Procedure di
avviamento" in "Avviamento e funzionamento").
• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go,
verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato.
• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,
verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato e che la chiave venga fisicamente rimossa dal
blocchetto di accensione.
16
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 27 of 372
CHECK PANEL (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) prevede un display interattivo
per il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)
Questo sistema consente al conducente di selezionare
varie informazioni utili mediante la pressione degli
interruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:
• informazioni sull'autoradio;
• consumo del carburante;
• velocità della vettura;
• informazioni di viaggio;
• pressioni di gonfiaggio;
• informazioni sulla vettura;
• visualizzazione di messaggi di avvertimento;
• disattivazione menu.Il sistema consente al conducente di selezionare le
informazioni premendo i seguenti pulsanti posti sul
volante: (fig. 9)
Pulsante SU
Premere e rilasciare il pulsante SU per scor-
rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-
nomy (Consumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sulla vettura), Tire BAR (Pres-
sione pneumatici in BAR), Cruise Control (Velocità di
crociera), Messages (Messaggi), Units (Unità)) e i sot-
tomenu.(fig. 8) Check Panel (EVIC)
(fig. 9)Pulsanti EVIC sul volante
21CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 38 of 372
Show Time Status (Visualizza orario) (perversioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SHOW TIME STATUS
(VISUALIZZA ORARIO) per modificare questa impo-
stazione. Su questa schermata è possibile attivare o
disattivare l'orologio digitale nella barra di stato. Per
modificare l'impostazione di visualizzazione dell'ora,
premere e rilasciare il tasto elettronico On o Off,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Sync Time (Sincronizzazione orario) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SYNC TIME (SINCRO-
NIZZAZIONE ORARIO) per modificare questa impo-
stazione. Su questa schermata è possibile impostare
automaticamente l'orario sull'autoradio. Per modifi-
care l'impostazione per sincronizzare l'orario, premere
e rilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi pre-
mere il tasto elettronico indietro.
Sicurezza/Assistenza
Park Assist (Assistenza parcheggio) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PARK ASSIST (ASSI-
STENZA PARCHEGGIO) per modificare questa impo-
stazione. Con la leva del cambio su REVERSE (Retro-
marcia) e una velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema di
assistenza al parcheggio in retromarcia effettua una
ricerca degli oggetti presenti dietro la vettura. Il si-
stema può essere attivato con il solo segnale acustico,
con il segnale acustico e il display oppure può essere disattivato. Per modificare lo stato della funzione di
assistenza parcheggio, premere e rilasciare il pulsante
Off, Sound Only (Solo segnale acustico) o Sounds and
Display (Segnale acustico e display), quindi premere il
tasto elettronico indietro.
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in
salita) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico HILL START ASSIST (SI-
STEMA DI PARTENZA ASSISTITA IN SALITA) per
modificare questa impostazione. Quando viene sele-
zionata questa funzione, il sistema Hill Start Assist
(Sistema di partenza assistita in salita) è attivo. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento e le caratteri-
stiche del sistema, vedere "Impianto elettronico di
regolazione frenata" in "Avviamento e funzionamento".
Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
HILL START ASSIST (SISTEMA DI PARTENZA ASSI-
STITA IN SALITA), selezionare ON o OFF, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Luci e spie
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere che i proiet-
tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
32
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 41 of 372
guida. Se viene selezionata per prima la funzione di
apertura porta lato guida, una volta aperta la porta lato
guida, l'interruttore interno di bloccaggio/sbloccaggio
può essere utilizzato per sbloccare tutte le porte (op-
pure utilizzare il telecomando RKE).
Passive Entry (Keyless Enter-N-Go) (perversioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY per mo-
dificare questa impostazione. Questa funzione con-
sente di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UNLOCK sul
telecomando RKE. Per effettuare la selezione, premere
il tasto elettronico PASSIVE ENTRY, selezionare ON o
OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro. Ve-
dere "Keyless Enter-N-Go" in "Conoscenza della
vettura".
Sedili riscaldati
Auto Heated Seats (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico AUTO HEATED SEATS
(SEDILI RISCALDATI AUTOMATICI) per modificare
questa impostazione. Quando questa funzione è sele-
zionata, il sedile riscaldato lato guida si attiva automa-
ticamente se la temperatura è inferiore a 4,4°C. Per
effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
AUTO HEATED SEATS (SEDILI RISCALDATI AUTO-
MATICI), selezionare ON o OFF, quindi premere il
tasto elettronico indietro. Opzioni di spegnimento del motore
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere che i proiet-
tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-
adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-
iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Engine Off Power Delay (Temporizzatore disinserimento motore) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico ENGINE OFF POWER
DELAY (TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO
MOTORE) per modificare questa impostazione. Con
questa funzione gli interruttori alzacristalli elettrici,
l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (per versioni/
mercati, dove previsto) il sistema video DVD (per
versioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile a co-
mando elettrico (per versioni/mercati, dove previsto) e
le prese di corrente rimangono attivi fino a 10 minuti
dopo il disinserimento dell'accensione. L'apertura di
una delle porte anteriori disabilita questa funzione. Per
modificare lo stato del temporizzatore disinserimento
35
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 46 of 372
Navigation Turn-By-Turn in Cluster(Navigazione passo-passo sul quadro strumenti)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Con questa funzione selezionata, sul display vengono
visualizzate le istruzioni passo-passo all'approssimarsi
della vettura a una determinata svolta lungo un per-
corso programmato. Per effettuare la selezione, pre-
mere il tasto elettronico NAVIGATION TURN-BY-
TURN IN CLUSTER (NAVIGAZIONE PASSO-PASSO
SUL QUADRO STRUMENTI), quindi selezionare ON
o OFF e premere il tasto elettronico indietro.
Orologio
Sync Time with GPS (Sincronizzazione orario con GPS) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile impostare automatica-
mente l'orario sull'autoradio. Per modificare l'imposta-
zione per sincronizzare l'orario, premere e rilasciare il
tasto elettronico On o Off, quindi premere il tasto
elettronico indietro.
Set Time Hours (Imposta ora) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile selezionare le impo-
stazioni del formato ora. Per effettuare la selezione,
premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA
ORA), regolare le ore mediante i tasti elettronici frec-
cia su e giù, quindi premere il tasto elettronico indietro
quando tutte le selezioni sono state completate. Set Time Minutes (Imposta minuti) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile selezionare le impo-
stazioni del formato ora. Per effettuare la selezione,
premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA
ORA), regolare i minuti mediante i tasti elettronici
freccia su e giù, quindi premere il tasto elettronico
indietro quando tutte le selezioni sono state comple-
tate.
Time Format (Formato ora) (per versioni/ mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile selezionare le impo-
stazioni del formato ora. Per effettuare la selezione,
premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA
ORA), selezionare 12 ore o 24 ore, quindi premere il
tasto elettronico indietro quando tutte le selezioni
sono state completate.
Show Time in Status Bar (Visualizza orario nella barra di stato) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Su questa schermata è possibile attivare o disattivare
l'orologio digitale nella barra di stato. Per modificare
l'impostazione di visualizzazione dell'ora, premere e
rilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi premere
il tasto elettronico indietro.
40
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 47 of 372
Sicurezza/Assistenza
Park Assist (Assistenza parcheggio) (perversioni/mercati, dove previsto)
Con la leva del cambio su REVERSE (Retromarcia) e
una velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema di assistenza
al parcheggio in retromarcia effettua una ricerca degli
oggetti presenti dietro la vettura. Il sistema può essere
attivato con il solo segnale acustico, con il segnale
acustico e il display oppure può essere disattivato. Per
modificare lo stato della funzione di assistenza parcheg-
gio, premere e rilasciare il pulsante Off, Sound Only
(Solo segnale acustico) o Sounds and Display (Segnale
acustico e display), quindi premere il tasto elettronico
indietro.
Parkview Backup Camera (Telecamera retrovisiva ParkView) (per versioni/mercati, dove
previsto)
La vettura può essere dotata di una telecamera di
retromarcia ParkView
®
che consente di visualizzare
sullo schermo un'immagine dell'area posteriore circo-
stante la vettura ogni volta che si innesta la retromar-
cia. L'immagine viene visualizzata sul touch screen del-
l'autoradio, accompagnata da un avvertimento
visualizzato nella parte superiore dello schermo che
ricorda al conducente di controllare l'area circostante
la vettura. Dopo cinque secondi, l'avvertimento scom-
pare. La telecamera ParkView
®
si trova nella parte
posteriore della vettura, sopra alla targa posteriore.
Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronico PARKVIEW BACKUP CAMERA (TELECAMERA RE-
TROVISIVA PARKVIEW), selezionare ON o OFF,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in
salita) (per versioni/mercati, dove previsto)
Quando viene selezionata questa funzione, il sistema
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in salita)
è attivo. Per ulteriori informazioni sul funzionamento e
le caratteristiche del sistema, vedere "Impianto elettro-
nico di regolazione frenata" in "Avviamento e funziona-
mento". Per effettuare la selezione, premere il tasto
elettronico HILL START ASSIST (SISTEMA DI PAR-
TENZA ASSISTITA IN SALITA), selezionare ON o
OFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Luci e spie
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Con questa funzione il conducente può decidere che i
proiettori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi
dopo l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento
proiettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Headlight Illumination on Approach (Luci di cortesia) (per versioni/mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezionata, i proiettori si
attivano e rimangono accesi per 0, 30, 60, o 90 secondi
41
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 50 of 372
Opzioni di spegnimento del motore
Engine Off Power Delay (Temporizzatoredisinserimento motore) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Con questa funzione gli interruttori alzacristalli elet-
trici, l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (per
versioni/mercati, dove previsto) il sistema video DVD
(per versioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile a
comando elettrico (per versioni/mercati, dove previ-
sto) e le prese di corrente rimangono attivi fino a 10
minuti dopo il disinserimento dell'accensione. L'aper-
tura di una delle porte anteriori disabilita questa fun-
zione. Per modificare lo stato del temporizzatore disin-
serimento motore, premere il tasto elettronico
0 secondi, 45 secondi, 5 minuti o 10 minuti, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Con questa funzione il conducente può decidere che i
proiettori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi
dopo l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di
Headlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento
proiettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,
quindi premere il tasto elettronico indietro. Impostazioni bussola
Variance (Varianza) (per versioni/mercati, dove
previsto)
La varianza della bussola è la differenza tra il Nord
magnetico e il Nord geografico. Per compensare le
differenze, la varianza deve essere impostata per la
zona in cui viene guidata la vettura, in base ad ogni
mappa di zona. Una volta impostata correttamente, la
bussola compenserà automaticamente le differenze,
fornendo una lettura estremamente accurata.
NOTA: tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, cellu-
lari, computer portatili e rilevatori radar, lontano dalla
parte superiore della plancia portastrumenti. Questo è
il luogo in cui si trova il modulo bussola; le interferenze
causate al sensore della bussola possono provocare
letture erronee. (fig. 15)
Perform Compass Calibration (Esegui taratura della bussola) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto CALIBRATION (TARATURA) per
modificare questa impostazione. La bussola è ad auto-
taratura ed elimina la necessità di interventi manuali.
Quando la vettura è nuova, la bussola può apparire
irregolare e il Check Panel visualizza CAL fino all'avve-
nuta taratura della bussola. È inoltre possibile tarare la
bussola premendo il tasto elettronico ON ed effet-
tuando uno o più percorsi circolari a 360° (in una zona
priva di oggetti metallici di ampie dimensioni) fin
quando il messaggio CAL, visualizzato sul Check Panel
44
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 74 of 372
COMANDI CLIMATIZZATORE
PANORAMICA GENERALE
L'impianto di riscaldamento e di condizionamento del-
l'aria assicura una marcia confortevole in tutte le con-
dizioni climatiche. Questo impianto può essere azio-
nato tramite i comandi del climatizzatore automatici
sulla plancia portastrumenti o il display del sistema
Uconnect Touch™.
Quando il sistema Uconnect Touch™ si trova in una
modalità diversa (autoradio, lettore, impostazioni, al-
tro ecc.), le impostazioni della temperatura lato guida e
lato passeggero vengono visualizzate sulla parte supe-
riore del display.
Tasti meccanici
I tasti meccanici sono situati sul lato destro e sul lato
sinistro dello schermo Uconnect Touch™ 4.3 al centro
della plancia portastrumenti. Sono presenti dei tasti
meccanici anche sotto lo schermo Uconnect Touch™.
(fig. 41) (fig. 42) (fig. 43)
Tasti elettronici
I tasti elettronici sono accessibili sullo schermo del
sistema Uconnect Touch™. (fig. 44) (fig. 45)
(fig. 41)1 - Tasto CLIMATE (CLIMATIZZATORE) sistema Uconnect Touch™ 4.3(fig. 42)
Regolazione automatica della temperatura - Tasti meccanici
68
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 91 of 372
Ruotando il comando di regolazione intensità luminosa
sinistro verso l'alto, con le luci di parcheggio o i proiet-
tori accesi, si aumenta l'intensità dell'illuminazione
plancia portastrumenti.
POSIZIONE ACCENSIONE PLAFONIERA
Ruotare verso l'alto il comando di regolazione intensità
luminosa fino al secondo scatto per inserire le luci di
illuminazione interna. L'illuminazione interna rimane
accesa finché il comando di regolazione intensità lumi-
nosa si trova in questa posizione.
DISABILITAZIONE LUCI INTERNE (OFF)
Ruotare il comando di regolazione dell'intensità lumi-
nosa verso il basso fino in fondo in posizione OFF.
L'illuminazione interna rimane spenta all'apertura delle
porte.
MARCIA DIURNA (FUNZIONE DI
REGOLAZIONE LUMINOSITÀ NELLE OREDIURNE)
Ruotare verso l'alto, al primo scatto, il comando di
regolazione intensità luminosa. Questa funzione au-
menta la luminosità di tutte le visualizzazioni in formato
testo, come quelle del contachilometri, del Check
Panel (per versioni/mercati, dove previsto) e dell'auto-
radio quando le luci di parcheggio o i proiettori sonoinseriti.IMPIANTO DI REGOLAZIONE ASSETTO
FARI (per versioni/mercati, dove previsto)
Questo sistema consente al conducente di mantenere
la posizione corretta del fascio luminoso dei proiettori
in base alla superficie della strada indipendentemente
dal carico della vettura.
L'interruttore correttore assetto proiettori è
posizionato vicino all'interruttore di regola-
zione intensità luminosa sul lato sinistro della
plancia portastrumenti.
Per azionarlo, ruotare l'interruttore correttore assetto
proiettori finché sull'interruttore non si illumina il va-
lore corrispondente alla condizione di carico della
vettura riportata nella seguente tabella.
0 Solo conducente o conducente e passeg- gero anteriore.
1 Tutti gli occupanti a bordo. 2 Tutti gli occupanti a bordo, più un carico
distribuito in modo uniforme nel vano
bagagli. Il peso complessivo dei passeggeri
e del carico non supera la portata mas-
sima della vettura.
Conducente, più un carico distribuito in
modo uniforme nel vano bagagli. Il peso
complessivo del conducente e del carico
non supera la portata massima della vet-tura.
Calcoli basati su un peso medio passeggero di 75 kg.
85CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 108 of 372
PRESE DI CORRENTE
Una presa di corrente da 12 Volt (13 Amp) si trova nella
console centrale sotto l'autoradio. La presa di corrente
viene alimentata quando il commutatore di accensione
si trova in posizione RUN o ACC. (fig. 72)
La presa svolge anche la funzione tradizionale di accen-
disigari.Per evitare di danneggiarne la resi-
stenza, non tenere l'accendisigari premuto. Una seconda presa di corrente da 12 Volt (13 Amp) si
trova nel vano portaoggetti della console centrale.
Questa presa viene alimentata quando il commutatore
di accensione si trova in posizione RUN, ACC o LOCK.
(fig. 73)(fig. 72)
Presa di corrente da 12 V anteriore
(fig. 73)Presa di corrente da 12 V console centrale
102
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE