Bateria FIAT FREEMONT 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.64 MB
Page 15 of 372
alternativo para fazer funcionar o interruptor da igni-
ção. Encoste o lado mais curvo (lado oposto à chave de
emergência) da chave inteligente contra o botão EN-
GINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR MOTOR) e
prima para operar o interruptor da ignição. (fig. 4)
CHAVE INTELIGENTE
A chave inteligente contém também o transmissor
Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota) e a chave de emergência, guardada na parte detrás.
A chave de emergência permite a entrada no veículo se
a bateria do veículo ou a pilha da chave inteligente ficarsem carga. A chave de emergência também serve para
trancar o porta-luvas. Pode guardar consigo a chave de
emergência quando deixar o carro com o porteiro para
estacionamento.
Para retirar a chave de emergência, faça deslizar o
trinco mecânico localizado na parte lateral da chave
inteligente para o lado com o polegar e depois retire a
chave com a outra mão. (fig. 5)
NOTA:
Pode inserir a chave de emergência de dois
lados no canhão da fechadura com qualquer um dos
lados virados para cima.
MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS
LIGADOS
Abrir a porta do condutor quando a ignição estiver em
ACC ou ON (motor parado) faz soar um sinal sonoro(fig. 4)
Keyless Ignition Node (KIN - Nó de ignição sem chave)
1 — OFF (DESLIGADO)
2 — ACC (ACESSÓRIOS)
3 — ON/RUN (LIGADO/A TRABALHAR)
(fig. 5) Remoção da Chave de Emergência
9
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 20 of 372
Ligar Faróis com o Botão Destrancar do
Comando à Distância
Esta opção activa os faróis durante um máximo de
90 segundos quando as portas são destrancadas com o
comando (RKE). O tempo desta função é programável
em veículos equipados com Uconnect Touch™. Para
alterar a definição actual, consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Conhecimento do Veículo”
para mais informações.
PARA TRANCAR AS PORTAS E A PORTA DA
BAGAGEIRA
Carregue e liberte o botão de trancar do transmissor
RKE para fechar todas as portas e a porta da bagageira.
As luzes de mudança de direcção piscam para reconhe-
cer o sinal.
Se o veículo estiver equipado com Passive Entry (En-
trada Passiva), consulte “Keyless Enter-N-Go (Entrar e
arrancar sem chave) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)” em “Conhecimento do Veículo” para
obter mais informações.
PROGRAMAR OUTROS COMANDOS
A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
sores RKE pode ser realizada num concessionário
autorizado.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO COMANDO
A pilha de substituição recomendada é a pilha CR2032.NOTA:
Material de Perclorato — Poderão ser aplicáveis
medidas especiais de manuseamento. As baterias po-
dem conter materiais perigosos. Elimine-as de uma
forma que respeite o ambiente e a legislação local.
As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente. É
possível deitálas fora em contentores adequados indi-
cados para o efeito por lei ou leválas a um Conces-
sionário FIAT, que procederá à sua eliminação.
Não toque nos terminais da pilha que se encontram
no compartimento traseiro ou na placa de circuitos
impressa.
1. Retire a chave de emergência, fazendo deslizar o
trinco mecânico localizado na parte de trás do
transmissor RKE para o lado com o polegar e depois
retire a chave com a outra mão.
2. Insira a ponta da chave de emergência ou uma chave de fendas n.° 2 na ranhura e afaste suavemente as
duas metades do transmissor RKE. Proceda com
cuidado para não danificar o vedante durante a
remoção. (fig. 7)
3. Retire a pilha rodando a tampa traseira (com a pilha voltada para baixo) e batendo suavemente numa
superfície sólida, como uma mesa; depois, substitua
a pilha. Quando substituir a pilha, faça corresponder
o sinal + da pilha com o sinal + no interior do gancho
da pilha, localizado na tampa traseira. Evite tocar
com os dedos nas pilhas novas. Os óleos da pele
14
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 23 of 372
Nos veículos equipados com Keyless Enter-N-Go,prima o botão Start/Stop da função Keyless Enter-
N-Go (é preciso a presença de, pelo menos, uma
chave inteligente válida no veículo).
Nos veículos não equipados com Keyless Enter-N- Go, insira uma chave válida no interruptor da
ignição e rode a chave para a posição ON.
NOTA:
O cilindro da chave da porta do condutor e o botão
da porta da bagageira no transmissor RKE não podem
armar ou desarmar o Alarme de Segurança do Veículo.
O Alarme de Segurança do Veículo permanece ar-
mado durante a entrada pela porta da bagageira. Premir
o botão da porta da bagageira não desarma o Alarme
de Segurança do Veículo. Se alguém entrar no veículo
pela porta da bagageira e abrir qualquer uma das
portas, o alarme dispara.
Quando o Alarme de Segurança do Veículo está
activado, as portas não podem ser destrancadas pelos
interruptores interiores do fecho eléctrico das portas. O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para
proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi-
ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver
lugar uma das sequências de programação descritas
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e
abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac-
tive o Alarme de Segurança do Veículo.
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e
a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do
Veículo continuará armado quando a bateria for nova-
mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina
toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança
do Veículo.
SOBREPOSIÇÃO MANUAL DO SISTEMA DE
SEGURANÇA
O Alarme de Segurança do Veículo não é armado se
trancar as portas utilizando o trinco manual da porta.
17
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 24 of 372
SISTEMA DE SEGURANÇA PREMIUM
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
O Sistema de Segurança Premium monitoriza as por-
tas, o fecho do capô e a bagageira contra entradas não
autorizadas e o interruptor da ignição contra funciona-
mento não autorizado. O sistema também inclui um
sensor contra intrusão e de inclinação do veículo de
funcionamento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
o movimento no interior do veículo. O sensor de
inclinação do veículo monitoriza todas as acções de
inclinação do veículo (reboque, remoção de pneus,
transporte em ferry, etc). Também está incluída uma
sirene com bateria auxiliar que detecta interrupções de
alimentação e comunicação.
No caso de algo accionar o sistema de segurança, a
sirene toca durante 29 segundos, os faróis ligam-se e os
indicadores de mudança de direcção frontais e laterais
piscam durante mais 34 segundos. O sistema repetirá
esta sequência durante até 8 violações de segurança
em qualquer modo (porta entreaberta, em movi-
mento, capô entreaberto, etc.) antes de se voltar a
rearmar. No final de cada accionamento individual, as
luzes continuarão a piscar durante 26 segundos.PARA ARMAR O SISTEMA
Siga estes passos para armar o alarme anti-furto:
1. Retire a chave do sistema de ignição (consulte "Pro-
cedimentos de Arranque", em "Arranque e Condu-
ção" para mais informações).
Nos veículos equipados com Keyless Enter-N-Go,
certifique-se de que o sistema de ignição do veículo
está na posição "OFF".
Nos veículos não equipados com Keyless Enter-N-
Go, certifique-se de que o sistema de ignição do
veículo está na posição "OFF" e de que a chave foi
fisicamente retirada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o veículo:
Prima LOCK no botão de fecho centralizado das
portas interior com a porta do condutor e/ou do
passageiro aberta.
Prima o botão LOCK no manípulo de porta para
entrada passiva exterior com uma chave inteligente
válida disponível na mesma zona exterior (consulte
"Keyless Enter-N-Go", em "Conhecimento do Veí
culo" para mais informações).
Prima o botão LOCK no transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota).
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
18
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 25 of 372
PARA DESARMAR O SISTEMA
O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
Prima o botão UNLOCK no transmissor RemoteKeyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota).
Agarre no manípulo de porta para entrada passiva com uma chave inteligente válida disponível na
mesma zona exterior (para versões/mercados onde
esteja disponível; para mais informações consulte
"Keyless Enter-N-Go" em "Conhecimento do Veículo").
Coloque o sistema de ignição do veículo fora da posição OFF.
Nos veículos equipados com Keyless Enter-N-Go, prima o botão Start/Stop da função Keyless Enter-
N-Go (é preciso a presença de, pelo menos, uma
chave inteligente válida no veículo).
Nos veículos não equipados com Keyless Enter-N- Go, insira uma chave válida no interruptor da
ignição e rode a chave para a posição ON.
NOTA:
O cilindro da chave da porta do condutor e o botão
da porta da bagageira no transmissor RKE não podem
armar ou desarmar o Alarme de Segurança do Veículo.
Quando o Alarme de Segurança do Veículo está
activado, as portas não podem ser destrancadas pelos
interruptores interiores do fecho eléctrico das portas. O Alarme de Segurança do Veículo foi concebido para
proteger o veículo; no entanto, é possível criar condi-
ções em que o sistema dá um falso alarme. Se tiver
lugar uma das sequências de programação descritas
anteriormente, o Alarme de Segurança do Veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não no
interior do veículo. Se alguém permanecer no veículo e
abrir a porta, o alarme soará. Se tal acontecer, desac-
tive o Alarme de Segurança do Veículo.
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver armado e
a bateria for desligada, o Alarme de Segurança do
Veículo continuará armado quando a bateria for nova-
mente ligada; as luzes exteriores acendem-se e a buzina
toca. Se tal acontecer, desactive o Alarme de Segurança
do Veículo.
SOBREPOSIÇÃO MANUAL DO SISTEMA DE
SEGURANÇA
O sistema não será armado se trancar as portas com o
trinco manual da porta.
19
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 28 of 372
Left Rear Turn Signal Light Out (luz traseira demudança de direcção para a esquerda - apagada)
(com um único aviso sonoro)
Right Front Turn Signal Light Out (luz dianteira de mudança de direcção para a direita - apagada) (com
um único aviso sonoro)
Right Rear Turn Signal Light Out (luz traseira de mudança de direcção para a direita - apagada) (com
um único aviso sonoro)
RKE Battery Low (bateria do transmissor RKE fraca) (com um único aviso sonoro)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Definições pessoais não disponíveis - veículo
não está em ESTACIONAR) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Left/Right Front Door Ajar (Porta dianteira esquerda/direita entreaberta) (uma ou mais portas
abertas, com um único aviso sonoro se a velocidade
for superior a 1,6 km/h)
Left/Right Rear Door Ajar (Porta traseira esquerda/ direita entreaberta) (uma ou mais portas abertas,
com um único aviso sonoro se a velocidade for
superior a 1,6 km/h)
Door(s) Ajar (Porta(s) entreaberta(s)) (com um único aviso sonoro se o veículo estiver em movi-
mento)
Liftgate Ajar (Porta da bagageira entreaberta) (com um único aviso sonoro) Low Washer Fluid (pouco fluido nos esguichos)
(com um único aviso sonoro)
Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório Ligado)
Vehicle Not in Park (Veículo não está em Estacionar)
Key Left Vehicle (A Chave saiu do Veículo)
Key Not Detected (Chave não Detectada)
Low Tire Pressure (Baixa Pressão dos Pneus) (com um único aviso sonoro). Consulte as informações nas
secções “Pressão dos pneus” e “Verificação da pres-
são dos pneus” em “Arranque e o Funcionamento”.
Service TPM System (Reparar o sistema TPM) (com um único aviso sonoro). Consulte as informações nas
secções “Verificação da pressão dos pneus” em “Ar-
ranque e o Funcionamento”.
Check Gascap (Verificar tampão do depósito de combustível) (consulte “Adicionar Combustível”, em
“Características Técnicas”)
Oil Change Required (mudança de óleo necessária) (com um único aviso sonoro).
Check Gascap (Verificar tampão do depósito de combustível) (consulte “Adicionar Combustível”, em
“Arranque e funcionamento”)
Oil Change Due (Mudança de óleo necessária) (com um único aviso sonoro)
Exhaust System — Regeneration Required Now (Sis- tema de Escape — Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condução exclusivos de
22
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 30 of 372
acende-se na área de apresentação das luzes de aviso.
Aperte o tampão do depósito de combustível correc-
tamente e prima o botão SELECT (SELECCIONAR)
para desligar a mensagem. Se o problema continuar, a
mensagem aparece da próxima vez que o veículo for
ligado.
Um tampão do depósito de combustível solto, mal
instalado ou danificado pode também acender a Luz
Indicadora de Activação/Avaria (MIL).
Indicador de Nível do Líquido do LavaPára-brisas Baixo Esta luz acende-se para indicar que o nível do
líquido do lava párabrisas está baixo.
LUZES DE AVISO VERMELHAS DO EVIC
Esta área apresenta as luzes de aviso vermelhas recon-
figuráveis. Entre estas luzes de aviso contam-se:
Porta entreaberta Esta luz fica acesa para indicar que uma ou
mais portas podem estar entreabertas.
Luz de Aviso da Pressão do Óleo Esta luz indica pressão baixa do óleo do motor.
Se a luz se acender enquanto conduz, pare o
veículo e desligue o motor logo que possível. Soará um
sinal de aviso durante quatro minutos quando esta luz
se acender. Não ponha o veículo a trabalhar enquanto não resolver
o problema. Esta luz não indica a quantidade de óleo
que existe no motor. O nível de óleo do motor deve
ser verificado por baixo do capô.
Luz do sistema de carga
Esta luz mostra o estado do sistema de carga
eléctrica. A luz deve acender-se quando se ligar a
ignição e permanecerá ligada durante um breve pe-
ríodo para verificação da lâmpada. Se a luz ficar acesa
ou acender durante a condução, desligue alguns dos
dispositivos eléctricos não essenciais do veículo ou
aumente a velocidade do motor (se estiver ao ralenti).
Se a Luz do Sistema de Carga Eléctrica ficar acesa, isso
significa que o veículo está a ter um problema com o
sistema de carga. Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
DE IMEDIATO. Consulte um concessionário autori-
zado.
Se for necessário arrancar com bateria auxiliar, con-
sulte "Procedimentos de Arranque com Cabos Auxi-
liares”, em “Em Emergência”.
Luz do Controlo Electrónico do Acelerador (ETC) Esta luz informa-o da existência de um pro-
blema com o sistema do Controlo Electró
nico do Acelerador (ETC). A luz acenderseá
quando se ligar a ignição e permanecerá ligada
durante um breve período para verificação da lâmpada.
Se a luz não se acender durante o arranque, mande
verificar o sistema num concessionário autorizado.
24
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 89 of 372
PISCA PARA ULTRAPASSAGENS
Pode avisar outro veículo com os faróis puxando leve-
mente a alavanca de controlo multifunções na sua
direcção. Ao fazêlo, os máximos acendem-se até que a
alavanca seja libertada.
LUZES INTERIORES
As luzes interiores acendem-se quando se abre uma
porta.
Para proteger a bateria, as luzes interiores apagam-se
automaticamente 10 minutos depois de o interruptor
da ignição ser colocado na posição LOCK (TRAN-
CAR). Isto acontece se as luzes interiores foram acesas
manualmente ou se estiverem acesas porque há uma
porta aberta. Isto inclui a luz do porta-luvas, mas não a
luz da bagageira. Para recuperar o funcionamento das
luzes interiores, ligue a ignição ou utilize o interruptor
das luzes.
CONTROLOS DE REGULAÇÃO DA
INTENSIDADE DAS LUZES
O controlo de regulação da intensidade das luzes faz
parte do interruptor dos faróis e está localizado no
lado esquerdo do painel de instrumentos. (fig. 52)
Rodar o controlo de regulação da intensidade das luzes
esquerdo para cima com as luzes de estacionamento
ou os faróis ligados aumenta a luminosidade das luzes
do painel de instrumentos.POSIÇÃO DA LUZ DO TECTO
Rode o regulador de intensidade da luz completamente
para cima para a segunda posição para acender as luzes
interiores. As luzes do interior permanecerão acesas
enquanto o controlo do regulador da intensidade da luz
se encontrar nesta posição.
DESLIGAR A LUZ DO INTERIOR
Rode o regulador da intensidade da luz até à posição
OFF no extremo inferior. As luzes interiores permane-
cem apagadas quando as portas são abertas.
(fig. 52)
Interruptor de Controlo de Regulação da Intensidade das Luzes
83
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 96 of 372
Desligue o limpa pára-brisas traseiro
quando passar com o veículo por uma
estação de lavagem automática. Poderão
resultar danos no limpa pára-brisas traseiro, se o
respectivo interruptor ficar numa posição que
não seja a posição desligada.
Em condições de clima frio, desligue sempre o
limpa pára-brisas traseiro e permita que este
volte à posição inicial antes de desligar o motor.
Se o interruptor do limpa pára-brisas traseiro
ficar ligado e o limpa pára-brisas traseiro conge-
lar e aderir ao vidro, podem ocorrer danos no
motor do limpa pára-brisas traseiro quando o
veículo for novamente ligado.
Retire sempre a neve que impede que a escova
do limpa pára-brisas do vidro traseiro volte à
posição de repouso. Se desligar o controlo do
limpa pára-brisas traseiro e a escova não conse-
guir voltar à posição de repouso, podem ocorrer
danos no motor do limpa pára-brisas traseiro.
DESEMBACIADOR DO VIDRO TRASEIRO O desembaciador do vidro traseiro situa-se no
painel de controlo da climatização. Prima este
botão para ligar o desembaciador do vidro traseiro e os
espelhos laterais aquecidos (para versões/mercados
onde esteja disponível). Um indicador no botão
acende-se para indicar que o desembaciador do vidro traseiro está ligado. O desembaciador do vidro traseiro
desliga-se automaticamente depois de funcionar cerca
de 10 minutos.
NOTA:
Para evitar excesso de descarga da bateria,
use o desembaciador do vidro traseiro apenas quando
o motor estiver a funcionar.
O não cumprimento destas precauções
pode provocar danos nos elementos de
aquecimento.
Tenha cuidado ao lavar o interior do vidro tra-
seiro. Não utilize limpa-vidros abrasivos na super-
fície interior do vidro. Utilize um pano macio e
uma solução de lavagem suave, passando o pano
paralelamente aos elementos de aquecimento. Os
rótulos podem ser retirados depois de molhados
com água quente.
Não utilize raspadores, instrumentos pontiagu-
dos ou limpa-vidros abrasivos na superfície inte-
rior do vidro.
Mantenha todos os objectos a uma distância
segura do vidro.
90
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 101 of 372
Para regressar à posição de completamente aberta, a
porta tem de ser fechada primeiro e depois aberta
premindo novamente a tranca para libertar. (fig. 62)
INTERRUPTOR DO TECTO DE ABRIR
ELÉCTRICO (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Para mais informações, consulte “Tecto de Abrir
Eléctrico”.PISCAS DE EMERGÊNCIA
O botão dos piscas de emergência está situado no
grupo de interruptores do painel de instrumentos por
cima dos controlos da climatização.
Prima o interruptor para ligar os Piscas de Emer-
gência. Quando o interruptor é activado,
acendem-se e apagam-se todos os sinais de mu-
dança de direcção para avisar o tráfego circundante de
que se trata de uma emergência. Prima o interruptor
uma segunda vez para desligar os Piscas de Emergência.
Isto é um sistema de aviso de emergência e não deve
ser utilizado quando o veículo estiver em movimento.
Utilize-o quando o veículo estiver avariado e a provo-
car uma situação de perigo para os outros automobi-
listas.
Quando tiver de abandonar o veículo para ir buscar
assistência, os Piscas de Emergência continuam a fun-
cionar, mesmo que a ignição esteja na posição OFF.
NOTA: Com uma utilização prolongada, os Piscas de
Emergência podem descarregar a bateria.(fig. 62)
Espelho de Observação
95CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO