park assist FIAT FREEMONT 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 360, PDF Size: 5.74 MB
Page 39 of 360
Show Time Status (afficher statut heure) (pourles versions/marchés qui en sont équipés)
Appuyez sur la touche de fonction Show Time Status
(afficher statut heure) pour modifier cet écran. Dans
cet écran, vous pouvez activer/désactiver l'horloge nu-
mérique dans la barre d'état. Pour changer le para-
mètre Show Time Status (afficher statut heure), tou-
chez puis relâchez la touche de fonction On (en
fonction) ou Off (hors fonction) puis la touche de
fonction de retour.
Sync Time (temps de synchronisation) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Appuyez sur la touche de fonction Sync Time (temps
de synchronisation) pour modifier cet écran. Dans cet
écran, vous pouvez programmer le réglage auto-
matique de l'heure par la radio. Pour changer le para-
mètre Sync Time (temps de synchronisation), touchez
puis relâchez la touche de fonction On (en fonction) ou
Off (hors fonction) puis la touche de fonction de
retour.
Sécurité/Assistance
Park Assist (assistance au stationnement) (pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Appuyez sur la touche de fonction Park Assist (assis-
tance au stationnement) pour modifier cet écran. Le
système d'assistance au stationnement détecte les ob-
jets situés derrière le véhicule lorsque la transmission
est en position REVERSE (marche arrière) et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 18 km/h. Le système peut être activé avec le son seulement, le son et
l'affichage, ou il peut être désactivé. Pour changer le
statut de l'assistance au stationnement, pressez puis
relâchez le bouton Off (hors fonction), Sound Only
(son seulement) ou Sound and Display (son et affi-
chage) puis appuyez sur la touche de fonction de
retour.
Hill Start Assist (assistance au démarrage en
côte) (pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Appuyez sur la touche de fonction Hill Start Assist
(assistance au démarrage en côte) pour modifier cet
écran. Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème d'assistance au démarrage en côte (HSA) est
actif. Pour plus d'informations sur ce système,
reportez-vous à la section "Système de contrôle élec
Page 48 of 360
Horloge
Sync Time with GPS (synchronisation heureGPS) (pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez programmer le réglage
automatique de l'heure par la radio. Pour changer le
paramètre Sync Time (temps de synchronisation), tou-
chez puis relâchez la touche de fonction On (en fonc-
tion) ou Off (hors fonction) puis la touche de fonction
de retour.
Set Time Hours (régler heure - heures) (pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir les réglages d'affi-
chage de l'heure. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche de fonction Set Time (régler l'heure),
réglez les heures avec les touches de fonction haut et
bas, puis appuyez sur la touche de fonction de retour
une fois les réglages terminés.
Set Time Minutes (régler heure - minutes) (pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir les réglages d'affi-
chage de l'heure. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche de fonction Set Time (régler l'heure),
réglez les minutes avec les touches de fonction haut et
bas, puis appuyez sur la touche de fonction de retour
une fois les réglages terminés. Time Format (format de l'heure) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir les réglages d'affi-
chage de l'heure. Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction Set Time (régler l'heure), choisis-
sez 12 heures ou 24 heures, puis appuyez sur la touche
de fonction de retour une fois les réglages terminés. Show Time in Status Bar (afficher l'heure dansla barre d'état) (pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez activer/désactiver l'hor-
loge numérique dans la barre d'état. Pour changer le
paramètre Show Time Status (afficher statut heure),
touchez puis relâchez la touche de fonction On (en
fonction) ou Off (hors fonction) puis la touche de
fonction de retour.
Sécurité/Assistance
Park Assist (assistance au stationnement) (pour
les versions/marchés qui en sont équipés)Le système d'assistance au stationnement détecte les
objets situés derrière le véhicule lorsque la transmission
est en position REVERSE (marche arrière) et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 18 km/h. Le système
peut être activé avec le son seulement, le son et l'affi-
chage, ou il peut être désactivé. Pour changer le statut de
l'assistance au stationnement, pressez puis relâchez le
bouton Off (hors fonction), Sound Only (son seulement)
ou Sound and Display (son et affichage) puis appuyez sur
la touche de fonction de retour.
42
CONNAISSANCEDE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 49 of 360
Parkview Backup Camera (caméra de reculParkview) (pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de recul
ParkView
®qui vous permet de voir à l'écran une image
de l'arrière de votre véhicule lorsque la position RE-
VERSE (marche arrière) est sélectionnée. L'image ap-
paraît sur l'écran tactile de la radio, avec un avertisse-
ment "check entire surroundings" (contrôler tout
l'environnement) indiquant de vérifier toute la zone
autour du véhicule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement disparaît. La caméra
ParkView®se trouve à l'arrière du véhicule, au-dessus
de la plaque minéralogique arrière. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche de fonction Fuel Saver
Display (écran d'économie de carburant), choisissez
On (en fonction) ou Off (hors fonction) puis appuyez
sur la touche de fonction de retour.
Hill Start Assist (assistance au démarrage en
côte) (pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée, le système
d'assistance au démarrage en côte (HSA) est actif. Pour
plus d'informations sur ce système, reportez-vous à la
section "Système de contrôle électronique du freinage"
dans "Démarrage et conduite". Pour faire votre sélec
Page 151 of 360
CAPTEURS DU SYSTEME PARKSENSE
®
Les quatre capteurs du système ParkSense
®, placés
dans le carénage/pare-chocs arrière, surveillent la zone
située à l'arrière du véhicule et se trouvant dans le
champ de détection des capteurs. Les capteurs
peuvent détecter les obstacles d'environ 30 à 200 cm
depuis le carénage arrière en direction horizontale,
selon l'emplacement, l'orientation et le type d'obstacle.
ECRAN D'AVERTISSEMENT DU SYSTÈME
PARKSENSE
®
L'écran d'avertissement du système ParkSense
®s'af-
fiche seulement si les options Son et Affichage sont
sélectionnées dans le système Uconnect Touch™.
Reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™"
pour plus d'informations.
L'écran d'avertissement du système ParkSense®
se
trouve dans le centre électronique d'information du
véhicule (EVIC). Il fournit des avertissements visuels
pour indiquer la distance entre le carénage/les pare-
chocs arrière et l'obstacle détecté. Reportez-vous à
"Centre électronique d'information du véhicule
(EVIC)/Réglages" pour plus d'informations.
ECRAN PARKSENSE
®
Lorsque le levier de changement de vitesse est en
position REVERSE (marche arrière) l'écran d'avertisse-
ment s'allume pour indiquer l'état du système.
(fig. 103) (fig. 104)
(fig. 103) Affichage d'assistance de stationnement arrière(fig. 104)
Assistance au stationnement arrière hors fonction
145
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 153 of 360
Le véhicule est proche de l'obstacle quand l'écran
d'avertissement montre un seul arc de cercle qui cli-
gnote et quand la tonalité retentit en continu. Le
tableau suivant indique le fonctionnement de l'alerte
d'avertissement lorsque le système détecte un obs-
tacle :
ALERTES D'AVERTISSEMENT
Distance arrière (cm) Supérieure à
200 cm 200 - 100 cm 100 - 65 cm 65 - 30 cm Inférieure à
30 cm
Avertisseur so- nore
(signal sonore) Aucun Sonnerie d'une
seule
1/2 seconde Ralenti Rapide En continu
Message à l'écran Assistance au sta- tionnement acti-vée "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté) "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté) "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté) "Warning Object
Detected" (aver-
tissement : objet détecté)
Arcs de cercle Aucun 3 permanents (continus)3 clignotements
lents 2 clignotements
lents 1 clignotement
lent
ACTIVATION ET DESACTIVATION DE
PARKSENSE
®
ParkSense
®peut être activé et désactivé avec la touche
du système Uconnect Touch™. Les choix disponibles
sont : OFF (hors fonction), Sound Only (son unique-
ment) ou Sound and Display (son et écran). Reportez-
vous à "Paramètres Uconnect Touch™" pour plus
d'informations.
Quand vous appuyez sur la touche de fonction ParkSense®pour désactiver le système, l'EVIC affiche le message "PARK ASSIST OFF" (assistance au station-
nement désactivée) pendant environ cinq secondes.
Reportez-vous à "Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)" pour plus d'informations. Lorsque
le levier de changement de vitesse est déplacé en
position R (marche arrière) et le système est désactivé,
l'EVIC affiche le message "PARK ASSIST OFF" (assis-
tance au stationnement désactivée) tant que le levier
de changement de vitesse est en position REVERSE
(marche arrière).
147
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 154 of 360
Le système ParkSense
®utilise quatre capteurs placés
dans la calandre de pare-chocs arrière pour balayer les
obstacles jusqu'à 200 cm (79 pouces) du carénage de
pare-chocs arrière. ParkSense
®
émet des avertisse-
ments visuels et sonores pour indiquer la distance par
rapport à l'objet.
REPARATION DU SYSTEME D'ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT ARRIERE
PARKSENSE
®
En cas de panne du système d'assistance au stationne-
ment arrière ParkSense
®, le centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC) génère une sonnerie
unique, une fois par cycle d'allumage et affiche le
message CLEAN PARK ASSIST SENSORS (nettoyer
les capteurs d'assistance au stationnement) ou SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM (réparer le système d'as-
sistance au stationnement). Reportez-vous à "Centre
électronique d'information du véhicule (EVIC)" pour
plus d'informations. Lorsque le levier de changement
de vitesse est déplacé en position R (marche arrière) et
le système a détecté une défaillance, l'EVIC affiche le
message "CLEAN PARK ASSIST SENSORS" (nettoyer
les capteurs d'assistance au stationnement) ou le mes-
sage "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (réparer le
système d'assistance au stationnement) tant que le
levier de changement de vitesse est en position R
(marche arrière). Dans ce cas, le système ParkSense
®
ne fonctionne pas. Si "CLEAN PARK ASSIST SENSORS" (nettoyer les
capteurs d'assistance au stationnement) s'affiche dans
l'EVIC et si le carénage/pare-choc arrière est propre et
dépourvu de neige, de glace, de boue, de saleté ou
d'autre obstruction, consultez votre concessionnaire
agréé.
Si le message "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (ré
Page 155 of 360
• Quand le système ParkSense
®est désactivé, l'EVIC
affiche le message "PARK ASSIST OFF" (assistance au
stationnement désactivée). De plus, lorsque le systèmeParkSense
®est désactivé, il le reste jusqu'à ce que vous
le réactiviez, même si la clé de contact est actionnée.
• Quand vous passez le levier de changement de vi-
tesse en position R (marche arrière) et le systèmeParkSense®est éteint, l'EVIC affiche le message "PARK
ASSIST OFF" (assistance au stationnement désactivée)
tant que le levier de changement de vitesse est en
position R (Marche arrière).
• Nettoyez régulièrement les capteurs du système ParkSense®
sans les rayer ni les endommager. Les
capteurs ne peuvent être couverts ni de glace, ni de
neige, ni de cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient empêcher le
fonctionnement du système. Le système ParkSense
®
pourrait ne pas détecter un obstacle placé derrière le
carénage/pare-chocs ou pourrait fournir une fausse
indication au sujet d'un obstacle placé derrière le
carénage/pare-chocs. • Les objets tels que les porte-vélo, les attelages de
carters de vélo, les boules d'attelage, etc., ne doivent
pas se trouver à moins de 30 cm (12 pouces) du
carénage/pare-chocs arrière en conduisant le véhicule.
Ces objets peuvent entraîner une erreur d'interpréta-
tion du système, entraînant l'affichage du message
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (réparer le système
d'assistance au stationnement) dans l'EVIC.
Le système ParkSense
®
ne constitue
qu'une aide au stationnement et elle
n'est pas capable de reconnaître tous les
obstacles, notamment ceux de petite taille. Le
système ne détecte pas toutes les bordures de
parc de stationnement . Les obstacles placés au-
dessus ou au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés à proximité immédiate.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le sys-
tème ParkSense
®
pour pouvoir vous arrêter à
temps quand un obstacle est détecté. Il est recom-
mandé au conducteur de regarder par dessus son
épaule lors de l'utilisation du système
ParkSense
®.
149
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 156 of 360
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en cas d'uti-
lisation du système d'assistance au stationne-
ment arrière ParkSense
®. Observez toujours soi-
gneusement l'arrière de votre véhicule, regardez
derrière vous et vérifiez l'absence de piétons,
animaux, véhicules, obstacles ou angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable de la
sécurité et devez veiller à l'environnement du
véhicule. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures sévères, voire mortelles.
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un
remorquage, avant d'utiliser le système d'assis-
tance au stationnement arrière ParkSense
®, il
est fortement recommandé de retirer le kit boule
de remorquage et son support de montage. Ceci
évitera des blessures et des dégâts au véhicule ou
aux obstacles du fait que la boule de remorquage
est plus proche de l'obstacle que le carénage
arrière ne l'est quand l'écran d'avertissement fait
clignoter les arcs de cercle et émet la tonalité
continue. En outre, les capteurs risquent de dé
tecter l'ensemble de boule et de fourche d'atte-
lage, en fonction de sa taille et de sa forme, en
fournissant une fausse indication au sujet d'un
obstacle placé derrière le véhicule. CAMERA DE RECUL ARRIERE
PARKVIEW® (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de recul
ParkView
®qui vous permet de voir à l'écran une image
de l'arrière de votre véhicule lorsque la position RE-
VERSE (marche arrière) est sélectionnée. L'image ap-
paraît sur l'écran tactile de la radio, avec un avertisse-
ment "check entire surroundings" (contrôler tout
l'environnement) indiquant de vérifier toute la zone
autour du véhicule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement disparaît. La caméra
ParkView®se trouve à l'arrière du véhicule, au-dessus
de la plaque minéralogique arrière.
Lorsque la position REVERSE (marche arrière) est
désélectionnée, le système quitte le mode Caméra
arrière et la page Navigation ou Audio réapparaît.
150
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES