lock FIAT FREEMONT 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 404, PDF Size: 5.84 MB
Page 22 of 404

SYSTEM ALARMOWY POJAZDUSystem alarmowy pojazdu (VSA) monitoruje stan drzwi
pojazdu, pokrywy komory silnika i tylnej klapy, aby
wykryć próbę otwarcia pojazdu przez nieautoryzo-
waną osobę. Dodatkowo system monitoruje wyłącznik
zapłonu, aby uniemożliwić nieautoryzowane działanie.
W przypadku uruchomienia alarmu system włącza
przerywany sygnał dźwiękowy, powoduje miganie re-
flektorów i tylnych świateł oraz zapalenie lampki sys-
temu alarmowego na tablicy wskaźników.
PONOWNE UZBRAJANIE SYSTEMU
W przypadku uruchomienia alarmu i braku czynności
powodujących jego wyłączenie system samoczynnie
wyłączy sygnał dźwiękowy po upływie około 29 sekund.
Po minucie system wyłącza sygnały świetlne i ponownie
się uzbraja.
UZBRAJANIE SYSTEMU
Wykonać następujące czynności, aby uzbroić alarm
bezpieczeństwa:
1. Upewnić się, czy wyłącznik zapłony ustawiony jest wpołożeniu „OFF”. (więcej informacji znajduje się w
części „Procedury uruchamiania” w rozdziale „Uru-
chamianie i jazda”). 2. Zablokować pojazd w jeden z następujących sposo-
bów:
• Nacisnąć przycisk LOCK po wewnętrznej stronie
drzwi przy otwartych drzwiach kierowcy i/lub pasa-
żera.
Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrznej klamce
drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego
sterowania znajdującym się w strefie działania sys-
temu (więcej informacji znajduje się w części „Key-
less Enter-N-Go™” rozdziału „Poznawanie samo-
chodu”).
• Nacisnąć przycisk LOCK na nadajniku RKE.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.
ROZBRAJANIE SYSTEMU
System alarmowy pojazdu można rozbroić w jeden z
następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk UNLOCK na nadajniku RKE.
• Chwycić klamkę odblokowania pasywnego otwiera- nia drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego
sterowania znajdującym się w strefie działania sys-
temu (więcej informacji znajduje się w części „Key-
less Enter-N-Go™” rozdziału „Poznawanie samo-
chodu”).
16
POZNAWANIESAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 24 of 404

SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA
PREMIUM (zależnie od
wyposażenia)System alarmowy Premium monitoruje stan drzwi, po-
krywy komory silnika i tylnej klapy, aby wykryć próbę
otwarcia pojazdu przez nieautoryzowaną osobę. Do-
datkowo system monitoruje wyłącznik zapłonu, aby
uniemożliwić nieautoryzowane działanie. Układ za-
wiera również dwufunkcyjny czujnik antywłamaniowy
oraz czujnik przechylenia pojazdu. Czujnik antywłama-
niowy monitoruje wnętrze pojazdu, wykrywając ruch.
Czujnik przechylenia pojazdu kontroluje, czy pojazd nie
jest w stanie przechylenia (na skutek holowania, wy-
miany opony, podczas transportu na promie itp.).
Jeśli jakieś zdarzenie uruchomi system alarmowy, zapalą
się światła przednie, a kierunkowskazy i dodatkowe
kierunkowskazy z boku będą migać przez dodatkowe
34 sekundy. System powtórzy tę sekwencję w przy-
padku nawet 8 naruszeń bezpieczeństwa w każdym
trybie pracy (drzwi uchylone, ruch, pokrywa komory
silnika uchylona itp.) zanim konieczne będzie jego po-
nowne uzbrojenie. Na zakończenie każdego zdarzenia
uruchamiającego alarm światła będą migać przez 26
sekund.UZBRAJANIE SYSTEMU
Aby uzbroić alarm, należy wykonać następujące czyn-
ności:
1. Upewnić się, czy wyłącznik zapłony ustawiony jest w
położeniu „OFF”. (więcej informacji znajduje się w
części „Procedury uruchamiania” w rozdziale „Uru-
chamianie i jazda”).
2. Zablokować pojazd w jeden z następujących sposo- bów:
• Nacisnąć przycisk LOCK po wewnętrznej stronie
drzwi przy otwartych drzwiach kierowcy i/lub pasa-
żera.
Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrznej klamce
drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego
sterowania znajdującym się w strefie działania sys-
temu (więcej informacji znajduje się w części „Key-
less Enter-N-Go™” rozdziału „Poznawanie samo-
chodu”).
• Nacisnąć przycisk LOCK na nadajniku RKE.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.
18
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 25 of 404

INFORMACJA:
• Po uzbrojeniu systemu alarmowego pozostaje on wtakim stanie dopóki nie zostanie rozbrojony w jeden
z opisanych sposobów. Jeśli po uzbrojeniu systemu
nastąpi utrata energii elektrycznej, po przywróceniu
energii należy rozbroić go, aby alarm nie uruchomił
się.
• Ultradźwiękowy czujnik antywłamaniowy (czujnik ruchu) monitoruje w sposób aktywny pojazd za każ-
dym razem, kiedy nastąpi uzbrojenie systemu alar-
mowego. Czujnik ten można wyłączyć, podobnie jak
czujnik przechylenia pojazdu, podczas uzbrajania sys-
temu alarmowego. Aby to uczynić, należy w ciągu 5
sekund od uzbrojenia systemu nacisnąć trzykrotnie
przycisk blokowania w nadajniku RKE (gdy Lampka
alarmu przeciwwłamaniowego miga szybko).
ROZBRAJANIE SYSTEMU
System alarmowy pojazdu można rozbroić w jeden z
następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk UNLOCK na nadajniku RKE.
• Chwycić klamkę odblokowania pasywnego otwiera- nia drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego
sterowania znajdującym się w strefie działania sys-
temu (więcej informacji znajduje się w części „Key-
less Enter-N-Go™” rozdziału „Poznawanie samo-
chodu”). • Należy ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji innej niż
OFF naciskając przycisk Start/Stop układu Keyless
Enter-N-Go™ (przynajmniej jeden zaprogramowany
kluczyk zbliżeniowy musi się znajdować wewnątrz
pojazdu).
INFORMACJA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić systemu alarmo- wego pojazdu za pomocą zamka w drzwiach kie-
rowcy lub przycisku otwierania tylnej klapy nadajnika
RKE.
• Przy włączonym alarmie bezpieczeństwa pojazdu we- wnętrzne przełączniki blokady w drzwiach sterowa-
nych elektrycznie nie odblokują drzwi.
System alarmowy pojazdu służy do ochrony pojazdu;
możliwe jest jednak stworzenie warunków, w których
alarm zostanie uruchomiony w sposób fałszywy. W
przypadku wystąpienia wyżej opisanych sekwencji
uzbrojenia alarm bezpieczeństwa zostanie uzbrojony
niezależnie od tego, czy użytkownik będzie znajdował
się w samochodzie. Jeśli użytkownik pozostanie w
samochodzie i otworzy drzwi, zostanie włączony
alarm. W takim wypadku należy rozbroić alarm bezpie-
czeństwa pojazdu.
19POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 38 of 404

USTAWIENIA SYSTEMU Uconnect
Touch™KLAWISZE
Klawisze znajdują się z prawejizlewejstronywyświet-
lacza Uconnect Touch™ 4.3. Dodatkowo z prawej
strony elementów sterujących klimatyzacją (w środko-
wej części deski rozdzielczej) znajduje się pokrętło
sterujące Scroll/Enter (Przewijanie/Zatwierdzenie).
Obracać pokrętłem sterującym, aby przewijać do-
stępne menu i zmieniać ustawienia (np. 30, 60, 90),
nacisnąć środkową część pokrętła jeden lub kilka razy,
aby wybrać lub zmienić wartość danego ustawienia (np.
ON, OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są dostępne na wyświetlaczu Uconnect
Touch™.
FUNKCJE PROGRAMOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 4.3
W tym trybie Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowalnych, w które pojazd może być
wyposażony, np. Display (Wyświetlacz), Clock (Zegar),
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc), Lights
(\fwiatła), Doors & Locks (Drzwi i zamki), Heated Seats
(Podgrzewane siedzenia) (zależnie od wyposażenia),
Engine Off Operation (Wyłączanie silnika), Compass Settings (Ustawienia kompasu), Audio (System audio) i
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth) za pośredni-
ctwem klawiszy i przycisków.
INFORMACJA:
W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obszar ekranu dotykowego.
Naciśnięcie klawisza „Settings” („Ustawienia”) umożli-
wia dostęp do ekranu ustawień. Za pomocą przycisków
Strona w górę/w dół można przewijać listę opisanych
niżej ustawień. Dotknięcie przycisku umożliwi zmianę
wybranego ustawienia w sposób opisany na dalszych
stronach.
(rys. 11)(rys. 12)
(rys. 11)
1 — Klawisz ustawień Uconnect Touch™ 4.3
32
POZNAWANIESAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 40 of 404

• Voice Response (Polecenia głosowe)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Voice Response (Odpowiedź głosowa). Za
pomocą tego ekranu można zmienić ustawienie Voice
Response Length (Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość odpowiedzi głosowej, należy na-
cisnąć i zwolnić przycisk Brief (Krótka) lub Long
(Długa), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Touch Screen Beep (Sygnał ekranu dotykowego)
Zmian w ustawieniach tego ekranu dokonuje się po-
przez naciśnięcie przycisku Touch Screen Beep (Sygnał
ekranu dotykowego). Za pomocą tego ekranu można
włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy, jaki jest gene-
rowany przy naciskaniu przycisków wyświetlanych na
ekranie dotykowym. Aby zmienić ustawienia ekranu
Touch Screen Beep (Sygnał ekranu dotykowego), należy
nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off (Wył.), a
następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Clock (Zegar)
• Set Time (Ustawianie zegara)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Set Time (Ustawianie zegara). Z poziomu tego
ekranu można wybrać ustawienia dotyczące wyświet-
lania godziny. Aby dokonać wyboru, należy nacisnąć
przycisk Set Time (Ustawianie zegara), ustawić godziny
i minuty za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół,wybrać AM (przed południem) lub PM (po południu),
wybrać system 12 lub 24-godzinny, a po zakończeniu
wszystkich czynności nacisnąć strzałkę powrotu.
• Show Time Status (Wyświetl czas)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Show Time Status (Pokaż upływ czasu). Za
pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć zegar
cyfrowy wyświetlany na Pasku stanu. Aby zmienić usta-
wienia ekranu Show Time Status (Pokaż upływ czasu),
należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off
(Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Sync Time (Synchronizacja czasu)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Sync Time (Synchronizacja czasu). Za pomocą
tego ekranu można ustawić radioodbiornik tak, aby
automatycznie regulował zegar. Aby zmienić ustawienia
ekranu Sync Time (Synchronizacja czasu), należy nacis-
nąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off (Wył.), a następ-
nie nacisnąć strzałkę powrotu.
34
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 42 of 404

• Headlights with Wipers (Światła przednie z
wycieraczkami) (zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Headlights with Wipers (\fwiatła przednie z
wycieraczkami). Jeśli funkcja została włączona, a prze-
łącznik świateł przednich znajduje się w położeniu
AUTO, światła przednie zapalą się w ciągu około 10
sekund od włączenia wycieraczek. Jeśli światła przednie
zostały włączone za pomocą tej funkcji, zostaną one
wyłączone również po wyłączeniu wycieraczek. Aby
dokonać wyboru, należy nacisnąć przycisk Headlights
with Wipers (\fwiatła przednie z wycieraczkami), wy-
brać On (Wł.) lub Off (Wył.), a następnie nacisnąć
strzałkę powrotu.
• Auto High Beams “SmartBeam™”
(Automatyczne światła drogowe)
(zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć przy-
cisk Auto High Beams (Automatyczne światła dro-
gowe). Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła dro-
gowe będą automatycznie wyłączane w określonych
warunkach. Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk
Auto High Beams (Automatyczne światła drogowe),
wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacis-
nąć przycisk strzałki wstecz. Patrz „\fwiatła/układ
SmartBeam™ (zależnie od wyposażenia)” w rozdziale„Poznawanie samochodu” w celu uzyskania szczegóło-
wych informacji.
• Flash Headlights with Lock (Migni\bcie świat-
łami przednimi wraz z zadziałaniem blokady
drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć przy-
cisk Flash Headlights with Lock (Mignięcie światłami
przednimi wraz z zadziałaniem blokady drzwi). Gdy ta
funkcja jest uaktywniona, przednie i tylne kierunko-
wskazy będą migać podczas blokowania oraz odbloko-
wywania zamków drzwi za pomocą nadajnika zdalnego
sterowania. Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk
Flash Headlights with Lock (Mignięcie światłami przed-
nimi wraz z zadziałaniem blokady drzwi), wybrać usta-
wienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk
strzałki wstecz.
Doors & Locks (Drzwi i zamki)
• Auto Unlock on Exit (Automatyczne odbloko-
wanie drzwi podczas wysiadania)
(zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć przy-
cisk Auto Unlock on Exit (Automatyczne odblokowy-
wanie drzwi podczas wysiadania). Gdy ta funkcja jest
uaktywniona, zamki wszystkich drzwi będą odbloko-
wywane po zatrzymaniu pojazdu, przestawieniu
dźwigni zmiany biegów w położenie P lub N i otwarciu
36
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 43 of 404

drzwi kierowcy. Aby dokonać wyboru, naciskając przy-
cisk Auto Unlock on Exit (Automatyczne odblokowy-
wanie drzwi podczas wysiadania), wybrać ustawienie
ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki
wstecz.
• Flash Headlights with Lock (Migni\bcie świat-
łami przednimi wraz z zadziałaniem blokady
drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć przy-
cisk Flash Lights with Lock (Mignięcie światłami wraz z
zadziałaniem blokady drzwi). Gdy ta funkcja jest uak-
tywniona, przednie i tylne kierunkowskazy będą migać
podczas blokowania oraz odblokowywania zamków
drzwi za pomocą nadajnika zdalnego sterowania. Aby
dokonać wyboru, naciskając przycisk Flash Lights with
Lock (Mignięcie światłami wraz z zadziałaniem blokady
drzwi), wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.)
i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.• Remote Door Unlock Order (Kolejność zdalnego
odblokowania drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć przy-
cisk Remote Door Unlock Order (Kolejność zdalnego
odblokowywania drzwi). Gdy wybrane jest ustawienie
Unlock Driver Door Only On 1st Press
(Po 1.
naciśnięciu odblokuj tylko drzwi kierowcy), po pierw-
szym naciśnięciu przycisku UNLOCK (Odblokuj) na-
dajnika zdalnego sterowania odblokowywane będą wy-
łącznie drzwi kierowcy. Gdy wybrane jest ustawienie
Driver Door 1st Press (Po 1. naciśnięciu odblokuj
drzwi kierowcy), w celu odblokowania drzwi pasażera
należy dwukrotnie nacisnąć przycisk UNLOCK (Od-
blokuj) nadajnika zdalnego sterowania. Gdy wybrane
jest ustawienie Unlock All Doors On 1st Press (Po
1. naciśnięciu odblokuj wszystkie drzwi), po pierwszym
naciśnięciu przycisku UNLOCK (Odblokuj) nadajnika
zdalnego sterowania odblokowywane będą wszystkie
drzwi.
37POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 48 of 404

• Surround Sound (Dźwi\bk przestrzenny)
(zależnie od wyposażenia)
Aby zmienić ustawienie dla tego ekranu, nacisnąć przy-
cisk Surround Sound (Dźwięk przestrzenny). Funkcja
zapewnia tryb symulacji dźwięku przestrzennego. Aby
dokonać wyboru, naciskając przycisk Surround Sound
(Dźwięk przestrzenny), wybrać ustawienie ON (WŁ.)
lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
Phone / Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
• Paired Devices (Sparowane urządzenia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie informacji o telefo-
nach sparowanych z układem Telefonu / Bluetooth.
Dalsze informacje zawiera dodatek Uconnect Touch™.
PROGRAMOWALNE FUNKCJE
UŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 8.4
W tym trybie Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowanych, w które pojazd może być
wyposażony, np. Display (Wyświetlacz), Clock (Zegar),
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc), Lights
(\fwiatła), Doors & Locks (Drzwi i zamki), Auto-On
Comfort (Automatyczne podgrzewanie siedzenia), En-
gine Off Operation (Wyłączanie silnika), Compass Set-
tings (Ustawienia kompasu), Audio (System audio) i
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth).INFORMACJA:
W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obszar ekranu dotykowego.
Dokonując wyboru, należy przewinąć listę w górę lub w
dół, aby podświetlić żądane ustawienie, a następnie
nacisnąć je i puścić, tak aby przy tym ustawieniu pojawił
się znak zaznaczenia.
Wyświetlacz
• Display Mode (Tryb wyświetlania)
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jedno z auto-
matycznych ustawień wyświetlacza. Aby zmienić stan
ustawienia Mode (Tryb), nacisnąć i zwolnić przycisk
Day (Dzień), Night (Noc) lub Auto i zakończyć poprzez
naciśnięcie przycisku strzałki wstecz.
• Display Brightness with Headlights ON
( Jasność wyświetlacza przy włączonych przednich
światłach) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jasność wy-
świetlacza, jaka będzie aktywna przy włączonych lub
wyłączonych światłach przednich. Aby wyregulować
jasność, naciskać przyciski+i–lubwybrać dowolny
punkt na skali między przyciskami+i–,anastępnie
nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
42
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 50 of 404

wybrać ustawienie On (włączone) lub Off (wyłączone)
i nacisnąć strzałkę powrotu.
Clock (Zegar)
• Sync Time with GPS (Synchronizacja czasu za
pomocą systemu GPS) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można ustawić radioodbiornik
tak, aby automatycznie regulował zegar. Aby zmienić
ustawienia ekranu Sync Time (Synchronizacja czasu),
należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off
(Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Set Time Hours (Ustaw godzin\b)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia do-
tyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
zegar (godziny) przyciskami do góry i do dołu, następ-
nie zatwierdzić ustawienie naciśnięciem strzałki po-
wrotu.
• Set Time Minutes (Ustaw minuty)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia do-
tyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
zegar (minuty) przyciskami do góry i do dołu, następnie
zatwierdzić ustawienie naciśnięciem strzałki powrotu.• Time Format (Format czasu)
Z poziomu tego ekranu można wybrać ustawienia do-
tyczące wyświetlania godziny. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć przycisk Set Time (Ustaw godzinę), ustawić
12 hr (format 12-godzinny) lub 24 hr (format 24-
godzinny), następnie zatwierdzić ustawienie naciśnię-
ciem strzałki powrotu.
• Show Time in Status Bar (Pokaż czas na Pasku
stanu) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć
zegar cyfrowy wyświetlany na Pasku stanu. Aby zmienić
ustawienia ekranu Show Time Status (Pokaż upływ
czasu), należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub
Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc)
• Park Assist (Układ asysty przy parkowaniu) (za-
leżnie od wyposażenia)
Układ asysty przy parkowaniu wykrywa obiekty za
pojazdem, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu R, a prędkość pojazdu jest mniejsza niż
18 km/h. Układ może pracować w trybie Sound Only
(Tylko dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk i obraz).
Można go też wyłączyć (OFF). Aby zmienić status
funkcji asysty przy parkowaniu, należy nacisnąć i puścić
przycisk Off (Wył.), Sound Only (Tylko dźwięk) lub
Sound and Display (Dźwięk i obraz), a następnie nacis-
nąć strzałkę powrotu.
44
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 52 of 404

po wyłączeniu wycieraczek. Aby dokonać wyboru, na-
leży nacisnąć przycisk Headlights with Wipers (\fwiatła
przednie z wycieraczkami), wybrać On (Wł.) lub Off
(Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Auto Dim High Beams “SmartBeam™” (Auto-
matyczne przełączanie świateł drogowych na
światła mijania) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, światła drogowe będą
automatycznie wyłączane w określonych warunkach.
Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk Auto High
Beams (Automatyczne światła drogowe), wybrać usta-
wienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk
strzałki wstecz. Patrz „\fwiatła/układ SmartBeam™ (za-
leżnie od wyposażenia)” w rozdziale „Poznawanie sa-
mochodu” w celu uzyskania szczegółowych informacji.
• Headlight Dipped Beam (Traffic Changeover)
(Obniżenie wiązki świateł przednich w krajach o
ruchu lewostronnym/prawostronnym)
(zależnie od wyposażenia)
\fwiatła mijania w większym stopniu ograniczają górną
część wiązki światła — większość wiązki światła jest
kierowana w dół oraz w prawo (w krajach o ruchu
prawostronnym) lub w lewo (w krajach o ruchu lewo-
stronnym), tak aby zapewniać bezpieczną widoczność
drogi bez oślepiania kierowców pojazdów jadących z
naprzeciwka.• Flash Headlights With Lock (Migni\bcie przed-
nimi światłami wraz z zadziałaniem blokady
drzwi) (zależnie od wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, przednie i tylne kie-
runkowskazy będą migać podczas blokowania oraz od-
blokowywania zamków drzwi za pomocą nadajnika
zdalnego sterowania. Aby dokonać wyboru, naciskając
przycisk Flash Headlights with Lock (Mignięcie świat-
łami przednimi wraz z zadziałaniem blokady drzwi),
wybrać ustawienie ON (WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacis-
nąć przycisk strzałki wstecz.
Doors & Locks (Drzwi i zamki)
• Auto Unlock on Exit (Automatyczne odbloko-
wanie drzwi podczas wysiadania) (zależnie od
wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona, zamki wszystkich
drzwi będą odblokowywane po zatrzymaniu pojazdu,
przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie P
(zależnie od wyposażenia) lub N i otwarciu drzwi
kierowcy. Aby dokonać wyboru, naciskając przycisk
Auto Unlock on Exit (Automatyczne odblokowywanie
drzwi podczas wysiadania), wybrać ustawienie ON
(WŁ.) lub OFF (WYŁ.) i nacisnąć przycisk strzałki
wstecz.
46
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI