tire type FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.44 MB
Page 28 of 396
Bouton HautPressez et relâchez le bouton UP (haut) pour
faire défiler les menus principaux (Fuel Eco-
nomy, Vehicle Info, Tire PSI, Cruise, Mes-
sages, Units) (économie de carburant, informations
véhicule, pressions de pneu, régulation de vitesse, mes-
sages, unités, configuration du système) et les
sous-menus.
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bouton Bas pour faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus vers le bas.
Bouton de sélection Pressez et relâchez le bouton de sélection
pour accéder aux menus principaux et aux
sous-menus. Appuyez sur le bouton de sélec
tion et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes
pour réinitialiser les fonctions.
Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton BACK (retour) pour
revenir au menu ou sous-menu précédent. ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC)
L'écran de l'EVIC se compose de trois parties :
1. Une première ligne qui affiche la direction de bous-
sole, le compteur kilométrique et la température
extérieure.
2. La zone principale d'affichage où s'affichent les me- nus et les messages.
3. La zone de témoins reconfigurables située en des- sous de la ligne du compteur kilométrique.
La zone d'affichage principale affiche normalement le
menu principal ou les écrans d'une fonction sélection
née dans le menu principal. Elle affiche également des
messages (60 avertissements et messages d'informa-
tions possibles). Ces messages sont répartis en plu-
sieurs catégories :
Messages enregistrés de cinq secondes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies, ce type
de message contrôle la zone d'affichage principale pen-
dant cinq secondes puis revient à l'écran précédent. La
plupart des messages de ce type sont alors enregistrés
(tant que la condition qui les a activés existe) et
peuvent être consultés dans l'option de menu principal
"Messages". Tant qu'il existe un message enregistré, un
"i" reste affiché dans la ligne de température/boussole
de l'EVIC. Des exemples de ce type de message sont
22
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 29 of 396
"Right Front Turn Signal Lamp Out" (feu de direction
avant droit éteint) et "Low Tire Pressure" (basse pres-
sion des pneus).
Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en permanence ou
jusqu'à ce que la condition qui l'a activé disparaisse. Des
exemples de ce type de message sont "Turn Signal On"
(feu de direction en fonction) (si un feu de direction
reste allumé) et "Turn Signal On" (éclairage en fonc-
tion) (si le conducteur quitte le véhicule).
Messages non enregistrés jusqu'à la mise en
marche
Ce type de message reste affiché jusqu'à ce que l'allu-
mage soit en position RUN (marche). Exemple de ce
type de message : "Press Brake Pedal and Push Button
to Start" (appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur
le bouton pour démarrer).
Messages non enregistrés de cinq secondes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies, ce type
de message contrôle la zone d'affichage principale pen-
dant cinq secondes puis revient à l'écran précédent.
Des exemples de ce type de message sont "Memory
System Unavailable - Not in Park" (système de mémo
risation indisponible - pas en stationnement) et "Auto-
matic High Beams On" (allumage automatique des feux
de route).La zone de témoins reconfigurables est divisée en une
zone de témoins blancs sur la droite, une zone de
témoins orange au milieu et une zone de témoins
rouges sur la gauche.
En fonction des circonstances, le centre d'information
électronique du véhicule (EVIC) affiche les messages
suivants :
"Turn Signal On" (feux de direction en fonction) -
Avec une sonnerie d'avertissement continue si le
véhicule roule plus de 1,6 km (1 mile) avec les feux de
direction en fonction
"Left Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction avant gauche) - Avec une sonnerie simple
"Left Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière gauche) - Avec une sonnerie simple
"Right Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction avant droit) - Avec une sonnerie simple
"Right Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière droit) - Avec une sonnerie simple
"RKE Battery Low" (pile de la télécommande RKE déchargée) - Avec une sonnerie simple
"Personal Settings Not Available - Vehicle Not in PARK" [préférences personnelles indisponibles - le
véhicule n'est pas en position P (stationnement)] -
Pour les versions/marchés qui en sont équipés
23
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 64 of 396
APPUIE-TETE
Les appuietête sont conçus pour réduire le risque de
blessure en limitant le mouvement de tête en cas
d'impact arrière. Les appuietête doivent être réglés de
sorte que le haut de l'appuietête soit situé au-dessus
du haut de votre oreille.
AVERTISSEMENT !
Les appuietête de tous les occupants
doiv
ent être réglés correctement avant
d'utiliser le véhicule ou d'occuper un siège. Les
appuietête ne doivent jamais être réglés lorsque
le véhicule se déplace. Conduire un véhicule sans
les appuietête ou avec des appuietête mal ré
glés peut provoquer des blessures graves voire
mortelles en cas de collision.
Appuie-t ête actifs (AHR) - Sièges avant
Les appuietête actifs sont des organes passifs et dé
ployables. Les véhicules possédant cet équipement ne
sont pas facilement identifiables. Seul un examen visuel
de l'appuietête permet de les reconnaître. L'appuie-
tête est divisé en deux moitiés, la moitié avant com-
portant le garnissage et la mousse, la moitié arrière le
plastique décoratif. Lorsque les appuietête se déploient suite à un impact
arrière, la moitié avant de l'appuietête s'étend vers
l'avant pour minimiser l'écart entre le dos de la tête de
l'occupant et l'AHR. Ce système est conçu pour em-
pêcher ou réduire les blessures du conducteur et du
passager dans certains types d'impacts arrière.
Reportez-vous à la section "Protections des occu-
pants" du chapitre "Sécurité" pour plus d'informations.
Pour lever l'appuietête, tirez dessus. Pour l'abaisser,
appuyez sur le bouton-poussoir situé à la base de
l'appuietête et poussez l'appuietête vers le bas.
(fig. 23)
(fig. 23)
Bouton-poussoir
58
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 143 of 396
La production de signaux précis destinés à l'ordinateur
exige que toutes les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille. En outre, les
pneus doivent être gonflés à la pression correcte.
Témoin d'ABSLe témoin d'ABS permet de surveiller le fonc-
tionnement du système. Il s'allume quand le
contact est mis et peut rester allumé pendant
quatre secondes maximum.
Si le témoin d'ABS reste allumé plus longtemps ou s'il
s'allume pendant le trajet, cela indique que la section
ABS du système de freinage est en panne et qu'une
intervention s'impose. Cependant, le circuit de freinage
conventionnel continuera à fonctionner normalement,
à moins que le témoin des freins ne soit allumé égale-
ment.
Si le témoin d'ABS reste allumé, faites réparer le sys-
tème de freinage dès que possible pour bénéficier de
nouveau de l'antiblocage. Si le témoin d'ABS ne s'allume
pas quand le commutateur d'allumage est en position
ON (en fonction), faites réparer l'ampoule dès que
possible. Si le témoin du système de freinage et le témoin d'ABS
restent tous deux allumés, cela indique une panne de
l'ABS et du système de répartition de la puissance de
freinage (EBD). Une réparation immédiate de l'ABS
s'impose.
SYSTEME D'AIDE AU FREINAGE (BAS)
Le système d'aide au freinage optimise la capacité de
freinage du véhicule en cas de manœuvres de freinage
d'urgence. Le système détecte une situation de frei-
nage d'urgence en détectant l'intensité du freinage et
en appliquant une pression optimale aux freins. Ceci
contribue à réduire les distances de freinage. Le BAS
complète l'ABS. Une application très rapide des freins
entraîne la meilleure assistance BAS. Pour tirer profit
du système, vous devez appliquer une pression de
freinage continue pendant la séquence d'arrêt (ne
"pompez" pas les freins). Ne réduisez pas la pression
sur la pédale de frein sauf si vous souhaitez arrêter de
freiner. Lorsque la pédale de frein est relâchée, le BAS
est désactivé.
137CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 373 of 396
Prenez les précautions suivantes pour
éviter tout endommagement du véhicule
et des pneus :
Utilisez uniquement des chaînes sur des pneus
225/65R17.
Etant données les limitations d'espace entre les
pneus et les organes de suspension, n'utilisez que
des chaînes en bon état . Les chaînes brisées
peuvent provoquer de graves dommages. Arrêtez
immédiatement si un bruit signale un risque de
bris de chaîne. Retirez les parties endommagées
de la chaîne avant de la remettre en service.
Serrez les chaînes des roues avant aussi solide-
ment que possible et resserrez-les après avoir
roulé sur environ 0,8 km.
Ne dépassez pas 48 km/h.
Roulez prudemment en évitant les virages ser-
rés et les grosses bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Ne roulez pas pendant longtemps sur une
chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fabricant des
chaînes en ce qui concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter. Ne dépassez
pas la vitesse conseillée par le constructeur des
chaînes même si elle est inférieure à la vitesse
conseillée par le constructeur du véhicule. REMARQUE :
Pour éviter d'endommager les pneus,
les chaînes et votre véhicule, évitez de rouler long-
temps sur une chaussée sèche. Respectez le mode
d'emploi du fabriquant des chaînes en ce qui concerne
l'installation, l'utilisation et les limites de vitesse à
respecter.
Si les limitations de vitesse du mode d'emploi des
chaînes et du constructeur de la voiture diffèrent,
choisissez la limite la plus basse. Ceci s'applique à tous
les types de chaînes, y compris les chaînes à maillons et
à câbles (radiales).
367
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX