ESP FIAT FREEMONT 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 372, velikost PDF: 5.55 MB
Page 184 of 372

UPOZORNĚNÍ!
• Bezpe\bn
ostní pás upnutý do nespráv
Page 197 of 372

Zádržné systémy pro kojence a děti
Odborníci na bezpečnost doporučují, aby děti byly ve
vozidle převáženy proti směru jízdy, dokud nedosáhnou
věku dvou let nebo hmotnostního či výškového limitu
dětské bezpečnostní sedačky umístěné proti směru
jízdy. K převozu dětí ve vozidle proti směru jízdy lze
použít dětské zádržné systémy dvou typů, sedačky pro
kojence a přestavitelné dětské sedačky.
Sedačka pro kojence se ve vozidle používá pouze
v poloze proti směru jízdy. Použití sedačky pro kojence
se doporučuje pro děti od narození až po dosažení
jejího hmotnostního nebo výškového limitu. Přestavi-
telné dětské sedačky lze ve vozidle používat v poloze
proti směru jízdy nebo ve směru jízdy. Přestavitelné
dětské sedačky se při umístění proti směru jízdy často
vyznačují vyšším hmotnostním limitem než sedačky pro
kojence, takže je lze použít v poloze proti směru jízdy
i pro děti, které již překročily limity sedačky pro
kojence, ale ještě nedosáhly věku alespoň dvou let.
Děti by měly být přepravovány proti směru jízdy, dokud
nedosáhnou nejvyšší povolené hmotnosti nebo výšky
určené přestavitelnou dětskou sedačkou. Dětské
zádržné systémy obou typů jsou ve vozidle uchyceny
břišním/ramenním pásem nebo systémem ukotvení
dětského zádržného systému ISOFIX. Viz kapitola
„ISOFIX – systém ukotvení dětských sedaček“.
UPOZORNĚNÍ!
Dětské seda\bky umísťované proti směru
jíz
dy se nikdy nesmí používat na před-
ních sedadlech, je-li instalovaný přední airbag
spolujezdce. Při aktivaci takového airbagu může
dojít k závažnému zranění nebo usmrcení dětí
v této poloze.
Dětské zádržné systémy a systémy pro starší
děti
Děti, které dosáhly věku dvou let nebo překročily limity
přestavitelné dětské sedačky pro umístění proti směru
jízdy, lze ve vozidle přepravovat ve směru jízdy. Dětské
sedačky pro umístění ve směru jízdy a přestavitelné
dětské sedačky používané v poloze ve směru jízdy jsou
určeny pro děti, kterým je více než dva roky nebo které
přesáhly hmotnostní či výškové limity dané přestavitel-
nou dětskou sedačkou pro umístění proti směru jízdy.
Děti by měly být přepravovány v dětské sedačce
s postrojem umístěné ve směru jízdy co možná nejdéle
– až do dosažení nejvyšších povolených hmotnostních
nebo výškových limitů dětské sedačky. Tyto dětské
sedačky jsou také uchyceny ve vozidle břišním/
ramenním pásem nebo systémem ukotvení dětského
zádržného systému ISOFIX. Viz kapitola „ISOFIX –
systém ukotvení dětských sedaček“.
191
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Page 199 of 372

7. Když bude vytažený pás dostatečně dlouhý, zasuňtearetační západku do zámku tak, aby se ozvalo „cvak-
nutí“. (obr. 130)
8. Chcete-li pás napnout, zatáhněte nahoru za ramenní část bezpečnostního pásu.
9. Chcete-li pás uvolnit, stiskněte červené tlačítko zámku.
UPOZORNĚNÍ!
Před použitím sedadla se ujistěte, zda je
s
edák bezpe\bně zajištěn.V opa\bném pří-
padě sedadlo nenabídne správnou stabilitu pro
dětské seda\bky anebo spolujezdce. Nesprávně
zajištěný sedák může způsobit vážné zranění. Děti, které jsou příliš velké pro dětské sedáky
Děti, které jsou příliš velké, mohou pohodlně používat
ramenní pás a jejichž nohy jsou dostatečně dlouhé, aby
byly ohnuty kolem přední strany sedadla, když se dítě
zároveň opírá zády o opěradlo, musí na zadních seda-
dlech používat břišní/ramenní pás.
• Zkontrolujte, zda dítě sedí na sedadle vzpřímeně.
• Břišní část bezpečnostního pásu se musí nacházet
dole na bocích a musí pevně přiléhat.
• Pravidelně kontrolujte, zda pás obepíná dítě správně. Bude-li se dítě kroutit nebo krčit, pás může sklouz-
nout do nežádoucí polohy.
(obr. 129) Sedák sedadla
(obr. 130)\fezpečnostní pásy upevněné s dětským sedákem/sedáky
193
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Page 200 of 372

• Bude-li se ramenní pás dotýkat obličeje nebo krku,posuňte dítě do středu vozidla. Nikdy dítěti nedo-
volte, aby si posunulo ramenní pás pod ruku nebo za
záda.
UPOZORNĚNÍ!
• N
esprávná instalace může způsobit
závadu zádržného systému pro kojence
nebo děti. Při nehodě může dojít k uvolnění.
Může dojít k závažnému zranění nebo usmrcení
dítěte. Při instalaci dětského zádržného systému
postupujte přesně dle pokynů výrobce.
• Dětský zádržný systém v poloze proti směru
jízdy se musí používat pouze na zadních seda-
dlech. Dětský zádržný systém v poloze proti
směru jízdy může být na předním sedadle
zasažen nafukujícím se airbagem spolujezdce,
který může způsobit závažné zranění nebo usmr-
cení kojence.
Níže jsou uvedena některá doporučení pro nej-
lepší využití dětského zádržného systému:
• Před zakoupením jakéhokoli zádržného systému se přesvědčte, zda je označen štítkem osvědčujícím, že
daný systém vyhovuje příslušným bezpečnostním
normám. Společnost FIAT také před zakoupením
dětského zádržného systému doporučuje zjistit, zda
lze daný dětský zádržný systém do vozidla instalovat. • Zádržný systém musí vyhovovat hmotnosti a výšce
dítěte. Zkontrolujte štítek na zádržném systému, kde
jsou uvedeny jeho hmotnostní a výškové limity.
• Dodržujte přesně pokyny v průvodní dokumentaci k zádržnému systému. Pokud zádržný systém insta-
lujete nesprávně, nemusí v případě potřeby fungovat.
• Připoutejte dítě v sedačce bezpečnostním pásem dle pokynů výrobce dětského zádržného systému.
UPOZORNĚNÍ!
Když dětský zádržný systém nepouží
Page 222 of 372

POKUD MOTOR NELZE NASTARTOVAT
UPOZORNĚNÍ!
• Při
pokusu o nastartování vozidla
nikdy nenalévejte do sacího otvoru
v tělese škrticí klapky palivo nebo jiné hořlavé
kapaliny. Mohlo by to vést ke vzplanutí a způso-
bit vážný úraz.
• Nepokoušejte se nastartovat vozidlo pomocí
tla\bení nebo tažení. Nespálené palivo by se
mohlo dostat do katalyzátoru a po spuštění
motoru by se mohlo vznítit a poškodit katalyzá
Page 244 of 372

zatížení tažného zařízení jako součást zatížení vozidla a
jeho GAWR.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávně seřízený vle\bný systém může
om
ezit chování, stabilitu a brzdný výkon
a následně může způsobit nehodu. Poraďte se s
výrobcem tažného zařízení a přípojného vozidla
nebo s autorizovaným dealerem vozidel pro volný
\bas.
Přední plocha
Přední plocha je maximální výška přední strany přívěsu
vynásobená maximální šířkou přední strany přívěsu.
Řízení stability proti rozkývání přívěsu
Viz podkapitola „TSC (Řízení stability proti rozkývání
přívěsu)“ v kapitole „Seznámení s vozidlem/Elektro-
nický systém ovládání brzd“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
UPEVNĚNÍ POJISTNÉHO LANKA
Evropské směrnice týkající se brzdění a vztahující se na
brzděná přívěsná vozidla do 3 500 kg stanoví, že tato
vozidla musejí být vybavena sekundární spojkou nebo
pojistným lankem.
Doporučené místo pro připojení pojistného lanka běž\b
ného přívěsu se nachází v oku na boční straně držáku
závěsu. S bodem připojení
•
Používáte-li oddělitelnou tažnou tyč, veďte lanko přes
připojovací bod a uchyťte jej smyčkou.
(obr. 141)
• Používáte-li pevně uchycenou tažnou tyč, upevněte karabinu přímo k příslušné úchytce. Tato alternativa
musí být specificky povolena výrobcem přívěsu, jeli-
kož úchytka nemusí být dostatečně pevná, aby mohla
být používána tímto způsobem.(obr. 142)
(obr. 141)Uchycení smyčky v oku držáku oddělitelné tažné koule
238
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Page 247 of 372

POZNÁMKA:Mějte na paměti, že vše, co naložíte do
přívěsu nebo na něj, zvyšuje zatížení působící na vozi-
dlo. Jako součást celkového zatížení působícího na
vozidlo je rovněž nutné započítat přídavné volitelné
vybavení namontované ve výrobě nebo autorizovaným
dealerem. Viz štítek „Tire and Loading Information“
(Údaje o pneumatikách a zatížení), který se nachází na
dveřích řidiče nebo na středním sloupku na straně
řidiče, kde je uvedena maximální kombinovaná hmot-
nost cestujících a nákladu pro vaše vozidlo.
POŽADAVKY NA TAŽENÍ PŘÍVĚSU
Aby se zajistilo správné zajetí komponentů hnacího
ústrojí nového vozidla, dodržujte následující pokyny:
• Během prvních 805 km jízdy nového
vozidla netáhněte přívěs. Mohlo by dojít
k poškození motoru, nápravy nebo dal-
ších dílů.
• Následně během prvních 805 km tažení přívěsu
nepřekra\bujte rychlost 80 km/h a při rozjezdu
prudce neakcelerujte. Tím pomůžete motoru a
dalším dílům vozidla při záběhu s vyšším
zatížením.
Provádějte údržbu uvedenou v harmonogramu údržby.
Při tažení přívěsu nikdy nepřekračujte hodnotu celko-
vého zatížení nápravy (GAWR).
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávném tažení může dojít ke zra-
n
ění. Dodržujte tyto pokyny, aby bylo
tažení přívěsu co nejbezpe\bnější:
• Ujistěte se, že je náklad v přívěsu zajištěn proti
posunutí během jízdy. Když převážený náklad
není plně zajištěn, může dojít k posunům dyna-
mických zatížení, která mohou být pro řidi\be
obtížně zvladatelná. Můžete ztratit kontrolu nad
vozidlem a způsobit nehodu.
• Veškerá tažná zařízení přívěsů musí být na
vozidlo odborně namontována.
• Při vle\bení nákladu nebo tažení přívěsu nepře-
těžujte vozidlo nebo přívěs. Přetížení může způ-
sobit ztrátu kontroly, slabý výkon nebo poškození
brzd, nápravy, motoru, převodovky, řízení,
odpružení, konstrukce podvozku nebo pneuma-
tik.
• Mezi vozidlo a přívěs je vždy nutné použít
bezpe\bnostní řetězy. Řetězy vždy připevněte
k rámu nebo k přidržovacím hákům tažného
zařízení vozidla. Překřižte řetězy pod připojením
přívěsu a ponechte dostate\bný průvěs pro ostré
zatá\bení.
(Pokra\bování)
241
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Page 258 of 372

(ZAPNUTO/CHOD). Měla by zhasnout po spuštění
motoru. Pokud se „kontrolka aktivace/poruchy ESP“
trvale rozsvítí při běžícím motoru, v systému ESP byla
zjištěna porucha. Pokud tato kontrolka zůstane rozsví
Page 260 of 372

nebo několika pneumatik nebo kol vozidla vždy zkont-
rolujte kontrolku indikátoru poruchy systému TPMS,
abyste měli jistotu, že výměnné nebo alternativní pne-
umatiky nebo kola umožňují systému TPMS fungovat
správně.
Systém TPMS optimálně funguje u pneu-
matik a kol originálního příslušenství.
Tlaky a upozornění systému TPMS jsou
stanoveny pro rozměr pneumatik, kterými je vaše
vozidlo vybaveno. Použití náhradního příslušen-
ství jiného rozměru, typu nebo designu může vést
k nežádoucí \binnosti systému nebo k poškození
sníma\be. Kola nakupovaná na sekundárním trhu
mohou způsobit poškození sníma\be. Pokud je
vozidlo vybaveno systémem TPMS, nepoužívejte
těsnicí hmoty na pneumatiky nebo vyvažovací
lavice zakoupené na sekundárním trhu, neboť to
může způsobit poškození sníma\bů. (Viz podkapi-
tola „Tlak huštění pneumatik“ v kapitole „Pneu-
matiky – základní informace“ a podkapitola „Sys-
tém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)“
v kapitole „Seznámení s vozidlem“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace).
10. Kontrolka upozornění na bezpe\bnostní pás Když je spínač zapalování poprvé nastaven do
polohy ON/RUN (ZAPNUTO/CHOD), tato kontrolka se v rámci kontroly žárovek rozsvítí na dobu
čtyř až osmi sekund. Pokud během kontroly žárovek
řidič odepne bezpečnostní pás, zazní akustický signál.
Pokud po kontrole žárovek nebo během jízdy bezpeč\b
nostní pás řidiče zůstane odepnutý, bude blikat nebo
nepřetržitě svítit kontrolka bezpečnostního pásu. Viz
podkapitola „Zádržné systémy cestujících“ v kapitole
„Bezpečnost“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
11. Kontrolka brzd
Tato kontrolka informuje o různých funkcích
brzd včetně hladiny brzdové kapaliny a akti-
vace parkovací brzdy. Pokud kontrolka brzd
svítí, může to znamenat aktivaci parkovací
brzdy, nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo problém
s nádobkou protiblokovacího brzdového systému.
Pokud tato kontrolka zůstane svítit po deaktivaci par-
kovací brzdy a hladina kapaliny v nádobce hlavního válce
(brzdového) je na značce maximální hladiny, znamená
to, že se může jednat o poruchu hydraulického systému
brzd nebo že protiblokovací brzdový systém (ABS) /
systém elektronického programu řízení stability (ESP)
detekoval problém s posilovačem brzd. V tomto pří\b
padě bude kontrolka svítit do té doby, než bude pro-
blém odstraněn. Pokud se problém týká posilovače
254POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Page 271 of 372

UPOZORNĚNÍ!
Zvednutí vozidla výše než je nutné může
způs
obit nestabilitu vozidla. Vozidlo
může sklouznout ze zvedáku a zranit osoby
vyskytující se v jeho blízkosti. Zvedněte vozidlo
jen tak, aby bylo možné sejmout pneumatiku.
5. Demontujte matice kola. Pokud je vozidlo vybaveno kryty kol, sejměte rukou kryt kola. Kryt kola neod-
straňujte páčením. Potom stáhněte kolo z náboje.
UPOZORNĚNÍ!
Aby nedošlo k případnému zranění,
m
anipulujte s krytem kola opatrně
a nedotýkejte se žádných ostrých hran.
6. Nasaďte rezervní pneumatiku.Náhradní pneumatiku nasaďte s dříkem
ventilu směrem ven. Při nesprávné mon-
táži náhradní pneumatiky může dojít
k poškození vozidla.
(obr. 157)
POZNÁMKA:
• Nepokoušejte se nasadit středové víčko nebo kryt kola, pokud jsou součástí výbavy vozidla, na kom-
paktní rezervu. • Další upozornění, výstrahy a informace o rezervní
pneumatice, jejím použití a provozu viz “Technické
specifikace” a “Rezerva s omezeným použitím“
v podkapitole „Pneumatiky – Obecné informace“
v kapitole „Startování a provoz“.
7. Našroubujte matice kola zúženým koncem směrem ke kolu. Lehce utáhněte matice kola.
UPOZORNĚNÍ!
Aby se zamezilo riziku sesunutí vozidla
z
e zvedáku, před spuštěním vozidla na
zem nedotahujte zcela matice kola. Nedodržíte-li
toto upozornění, může dojít ke zranění osob.
(obr. 157) Montáž náhradní pneumatiky
265
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
AP\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH