ESP FIAT FULLBACK 2017 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 332, PDF-Größe: 12.67 MB
Page 169 of 332

Der Stromverbrauch ist hoch, weil
z. B. die Heckscheibenheizung oder
andere elektrische Bauteile
eingeschaltet sind oder eine hohe
Gebläsestufe eingestellt ist.
Die Batteriespannung oder -leistung
ist niedrig.
Die Motorwarnleuchte leuchtet oder
die Kontrollleuchte
blinkt.
Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb ist
der Fahrmodus-Drehregler auf „4H“
oder „4L“ (Easy Select 4WD) bzw.
„4HLc“ oder „4LLc“ (Super Select 4WD
II) eingestellt.
ANMERKUNG In den folgenden Fällen
schaltet sich der Motor nicht
automatisch aus, auch wenn die
Kontrollleuchte der Start&Stop System
leuchtet.
Das Gaspedal wird getreten.
Der Vakuumdruck des
Bremskraftverstärkers ist niedrig.
Das Lenkrad wird bewegt.
Das Fahrzeug ist an einem steilen
Hang abgestellt.
ANMERKUNG Stellen Sie während der
Fahrt nicht den Fuß auf das
Kupplungspedal. Andernfalls kann es
zu einer Fehlfunktion des
Kupplungspedals kommen, die
Kontrollleuchte für Start&Stop OFF
blinkt und das Start&Stop System
funktioniert nicht.ANMERKUNG Wenn das Start&Stop
System anspricht, während die
Klimaanlage läuft, schalten sich der
Motor und der Kompressor der
Klimaanlage aus. Nur das Gebläse läuft
weiter, sodass unter Umständen die
Scheiben beschlagen. Betätigen Sie in
diesem Fall den
Frontscheibengebläseschalter, um den
Motor wieder anzulassen. Siehe
„Frontscheibengebläseschalter“.
ANMERKUNG Wenn die Scheiben bei
ausgeschaltetem Motor jedes Mal
beschlagen, empfiehlt es sich, das
Start&Stop System zu deaktivieren,
indem Sie den Schalter „Start&Stop
OFF“ drücken. Siehe „So deaktivieren
Sie die Funktion“.
ANMERKUNG Wenn die Klimaanlage
läuft, stellen Sie eine höhere Temperatur
ein, damit sich der Motor häufiger
automatisch ausschaltet.
Automatisches Anlassen des
Motors
Treten Sie bei eingelegtem Leerlauf („N“)
das Kupplungspedal durch. Die
Kontrollleuchte schaltet sich aus und
der Motor springt automatisch an.
ANMERKUNG Legen Sie keinen
anderen Gang als den Leerlauf („N“) ein
oder lassen Sie nicht das
Kupplungspedal los, wenn der Motor
automatisch wieder angelassen wird.
Andernfalls stoppt der Anlassermotor
und der Motor springt nicht
automatisch an.ANMERKUNG Wenn der Motor nicht
automatisch wieder anspringt oder
abgewürgt wird, leuchten die
Ladewarnleuchte und die
Motorwarnleuchte auf. In diesem Fall
springt der Motor nicht wieder an, auch
wenn das Kupplungspedal erneut
durchgetreten wird. Treten Sie das
Bremspedal, treten Sie das
Kupplungspedal vollständig durch und
stellen Sie den Zündschlüssel auf
„START“ oder drücken Sie den
Startknopf, um den Motor anzulassen.
Näheres siehe „Anlassen und
Ausschalten des Motors“.
104)
ANMERKUNG In den folgenden Fällen
springt der Motor nicht automatisch
wieder an.
Der Motor wurde automatisch
ausgeschaltet und der Schalter
„Start&Stop OFF“ wird gedrückt, um
das „Start&Stop“ System zu
deaktivieren.
Die Motorhaube ist offen.
ANMERKUNG Wenn der Motor
automatisch wieder anspringt,
verringert sich unter Umständen
zeitweilig die Lautstärke der
Audiowiedergabe. Dabei handelt es
sich nicht um eine Fehlfunktion.
ANMERKUNG Wenn der Motor
automatisch ausgeschaltet wird, ändert
sich unter Umständen zeitweilig der
Luftstrom von der Klimaanlage.
167
Page 171 of 332

104)In den folgenden Fällen springt der
Motor automatisch wieder an, auch wenn
er durch das Start&Stop System
ausgeschaltet wurde. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt. Andernfalls kann es
beim erneuten Anspringen des Motors
unerwartet zu einem Unfall kommen: Beim
Rollen im Leerlauf an einem Gefälle wird
eine Geschwindigkeit von 3 km/h
überschritten; der Vakuumdruck des
Bremskraftverstärkers ist niedrig, weil das
Bremspedal mehrfach oder stärker als
üblich getreten wurde; die Motortemperatur
ist niedrig; die Klimaanlage wird mit dem
Klimaanlagenschalter eingeschaltet; die
voreingestellte Temperatur der Klimaanlage
wird erheblich geändert; die Klimaanlage
läuft im Modus AUTO und die Temperatur
ist auf maximale Heizung oder maximale
Kühlung eingestellt (Fahrzeuge mit
Klimaautomatik); die Klimaanlage ist auf ON
gestellt, die Temperatur in der Fahrgastzelle
steigt und der Kompressor der Klimaanlage
springt an, um die Temperatur zu senken;
der Frontscheibengebläseschalter wird
betätigt (siehe „Schnelle Entfeuchtung“);
der Stromverbrauch ist hoch, weil z. B. die
Heckscheibenheizung oder andere
elektrische Bauteile eingeschaltet sind oder
eine hohe Gebläsestufe eingestellt ist; die
Batteriespannung oder -leistung ist niedrig;
das Lenkrad wird bewegt; der Fahrer legt
den Sicherheitsgurt ab; die Fahrertür wird
geöffnet.SCHALTGETRIEBE
Das Schaltmuster ist auf dem
Schalthebelknauf abgebildet. Treten Sie
zunächst das Kupplungspedal ganz
durch und legen Sie den 1. Gang oder
den Rückwärtsgang („R“) ein. Lassen
Sie dann langsam die Kupplung
kommen und geben Sie gleichzeitig
vorsichtig Gas.
227)
105) 106) 107) 108) 109)
Bei Kälte ist die Schaltung eventuell
schwergängig, bis sich das Getriebeöl
erwärmt hat. Das ist normal und
schadet dem Getriebe nicht.
Wenn sich der 1. Gang nur schwer
einlegen lässt, treten Sie das
Kupplungspedal erneut. Danach lässt
sich der Gang besser einlegen.
Bei großer Hitze oder nach langer Fahrt
mit hoher Geschwindigkeit wird
eventuell die Geschwindigkeit begrenzt,
um zu verhindern, dass das Öl im
Schaltgetriebe zu heiß wird. Sobald die
Öltemperatur ausreichend gesunken ist,
schaltet sich die
Geschwindigkeitsbegrenzung aus.
Die Schaltempfehlungsanzeige zeigt die
empfohlenen Schaltpunkte für eine
kraftstoffsparende Fahrweise.
wird
angezeigt, wenn Sie Hochschalten
sollten.Einlegen des Rückwärtsgangs („R“)
Halten Sie den Schalthebel nach unten
gedrückt und legen Sie den
Rückwärtsgang („R“) ein.
110)Geeignete Geschwindigkeiten
Schalten Sie möglichst nicht bei hoher
Geschwindigkeit zurück, da dies die
Drehzahl übermäßig erhöhen
(Drehzahlmessernadel im roten Bereich)
und den Motor beschädigen könnte.
257AHZ101144
258AHA104339
169
Page 175 of 332

Positionen des Wählhebels
„P“ PARKEN
In dieser Position ist das Getriebe
gesperrt, sodass sich das Fahrzeug
nicht bewegt. Der Motor kann in dieser
Position angelassen werden.
„R“ RÜCKWÄRTS
In dieser Position kann das Fahrzeug
zurückgesetzt werden.
112)
„N“ NEUTRAL
In dieser Position ist das Getriebe
ausgekuppelt. Dies entspricht dem
Leerlauf bei einem Schaltgetriebe.
Verwenden Sie diese Position nur, wenn
das Fahrzeug während der Fahrt
längere Zeit stillsteht, beispielsweise im
Stau.
113) 114) 115)
„D“ FAHREN
Dies ist die übliche Position für das
Fahren in der Stadt und auf
Landstraßen bzw. Autobahnen. Das
Getriebe wechselt den Gang
automatisch, je nach Straßen- und
Fahrbedingungen.
116)
Sport-Modus
Der Sportmodus kann bei stehendem
oder rollendem Fahrzeug zugeschaltet
werden. Schieben Sie den Wählhebel
dazu sanft aus der Position „D“
(FAHREN) in die manuelle Schaltgasse
(A). Schieben Sie den Wählhebel sanft
zurück in die Hauptschaltgasse (B),
wenn Sie zum „D“-Bereich
zurückschalten wollen.
Im Sportmodus können durch Vor- und
Zurückbewegen des Wählhebels
schnelle Gangwechsel ausgeführt
werden. Bei Fahrzeugen mit
Schaltwippen können Gangwechsel
auch mit den Schaltwippen am Lenkrad
ausgeführt werden. Im Gegensatz zum
Schaltgetriebe können im Sportmodus
Gangwechsel auch bei gedrücktem
Gaspedal ausgeführt werden.
ANMERKUNG Bei einem Fahrzeug mit
Schaltwippen können Sie mit den
Schaltwippen in den Sportmodus
wechseln, wenn sich der Wählhebel in
der Hauptschaltgasse befindet. Zudem
haben Sie folgende Möglichkeiten, zum
„D“-Bereich zurückzuschalten.Beim Zurückschalten zum „D“-Bereich
wechselt die Positionsanzeige des
Wählhebels zu „D“ (FAHREN).
Ziehen Sie die Seite +
(HOCHSCHALTEN) der Schaltwippe
mehr als 2 Sekunden lang nach vorne
(auf den Fahrer zu).
Halten Sie das Fahrzeug an.
Schieben Sie den Wählhebel aus der
Position „D“ (FAHREN) in die manuelle
Schaltgasse (A) und dann wieder in die
Hauptschaltgasse (B).
+ Hochschalten
Das Getriebe schaltet bei jeder
Betätigung der Wippe einen Gang
höher.
— Herunterschalten
Das Getriebe schaltet bei jeder
Betätigung der Wippe einen Gang
herunter.
117) 118) 119)
265AHA103592
266AHA106056
173
Page 191 of 332

134)Verwenden Sie den Bereich „4HLc“
oder „4LLc“ nicht auf trockenen,
asphaltierten Straßen und Autobahnen.
Andernfalls kann es zu übermäßigem
Reifenverschleiß, erhöhtem
Kraftstoffverbrauch und höherer
Geräuschentwicklung kommen. Außerdem
kann die Temperatur des Differenzialöls
steigen, was zu Schäden am
Antriebssystem führen kann. Zudem wird
der Antriebsstrang einer übermäßigen
Belastung ausgesetzt, die zu Ölaustritt,
festgefressenen Komponenten oder
anderen schwerwiegenden Problemen
führt. Wählen Sie auf trockenen,
asphaltierten Straßen und Autobahnen
immer den Bereich „2H“ oder „4H“.
135)Betätigen Sie nicht den
Fahrmodus-Drehregler, wenn die
Hinterräder des Fahrzeugs auf Schnee oder
Eis rutschen.
136)Bei einem Problem im
Umschaltsystem wird eine
Schutzvorrichtung aktiviert. Die Vorderrad-
und die Hinterrad-Kontrollleuchte
erlöschen, die Kontrollleuchte für das
Zentraldifferenzial blinkt schnell (zweimal
pro Sekunde) und das Umschalten ist nicht
mehr möglich Abb. 276. Stellen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle ab und
schalten Sie den Motor einen Moment aus.
Lassen Sie den Motor wieder an. Die
Kontrollleuchte sollte jetzt wie üblich
funktionieren. Wenn die Kontrollleuchten
weiterhin blinken, lassen Sie das Fahrzeug
möglichst bald von einer Fiat-Werkstatt
überprüfen.HINTERE
DIFFERENZIALS-
PERRE
(bei entsprechender Ausstattung)
Wenn eins der Räder durchdreht und
das Fahrzeug selbst mit dem
Allradantrieb nicht mehr freigefahren
werden kann, können Sie mit dem
Schalter für die hintere
Differenzialsperre (A) diese aktivieren,
um die Traktion zu verbessern.
Verwenden der hinteren
Differenzialsperre
1. Bringen Sie das Fahrzeug zum
Stillstand.
2. Stellen Sie den Fahrmodus-
Drehregler auf „4L“ oder „4H“ (Easy
Select 4WD) bzw. „4LLc“ oder „4HLc“
(Super Select 4WD II).
3. Zum Einschalten der hinteren
Differenzialsperre drücken Sie den
entsprechenden Schalter (A).4. Zum Ausschalten der hinteren
Differenzialsperre drücken Sie den
entsprechenden Schalter (B).
137)
Die hintere Differenzialsperre funktioniert
nicht, wenn der Fahrmodus-Drehregler
auf „2H“ (Easy Select 4WD), „2H“ oder
„4H“ (Super Select 4WD II) gestellt ist.
Wenn das hintere Differenzial gesperrt
ist und der Fahrmodus-Drehregler auf
„4L“ oder „4H“ (Easy Select 4WD) bzw.
„4LLc“ oder „4HLc“ (Super Select 4WD
II) gestellt ist, wird das hintere
Differenzial automatisch entsperrt,
sobald Sie den Fahrmodus-Drehregler
auf „2H“ (Easy Select 4WD), „2H“ oder
„4H“ (Super Select 4WD II) stellen.
277AHA106069
278AHA106072
189
Page 208 of 332

A – Schalter
GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER
EIN/AUS (Speed Limiter)
Damit können Sie den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) ein- bzw. ausschalten.
B – Schalter SET -
Damit können Sie die aktuell gefahrene
Geschwindigkeit als
Höchstgeschwindigkeit festlegen und
die festgelegte Höchstgeschwindigkeit
verringern.
C – Schalter RES +
Damit können Sie zur zuvor für den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) gespeicherten
Höchstgeschwindigkeit zurückkehren
und die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit erhöhen.
D – Schalter CANCEL
Damit können Sie den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) deaktivieren.
ANMERKUNG Drücken Sie immer nur
einen Schalter. Der
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) wird eventuell automatisch
deaktiviert, wenn Sie zwei oder mehr
Schalter gleichzeitig drücken.Informationen zum
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) im Multi-
Informationsdisplay
Auf dem Kombiinstrument werden
Informationen zum
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) im Multi-Informationsdisplay
angezeigt.
A – Statusanzeige
Es gibt die 2 folgenden Statusanzeigen.
LIMIT OFF
Wenn sich der
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) in STANDBY befindet, kann die
gefahrene die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit überschreiten.
LIMIT
Der Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) ist aktiv. Die Geschwindigkeit
wird so reguliert, dass die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten wird.B – Anzeige
GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER
EIN (Speed Limiter on)
Wenn der Geschwindigkeitsbegrenzer
(Speed Limiter) aktiviert wird, erscheint
das entsprechende Symbol.
C – Festgelegte
Höchstgeschwindigkeit
Wenn eine Höchstgeschwindigkeit
gespeichert wurde, wird sie hier
angezeigt.
So schalten Sie das System ein
Drücken Sie zunächst den Schalter
EIN/AUS, um den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) zu aktivieren. Der Zündschlüssel
oder der Betriebsmodus muss auf ON
gestellt sein.
Die Anzeige für den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) erscheint im Kombiinstrument.
312AHA105004
313AHA105020
206
START UND BETRIEB
Page 209 of 332

So aktivieren Sie das System
Bringen Sie das Fahrzeug durch
Beschleunigen oder Bremsen auf die
gewünschte Geschwindigkeit und
drücken Sie den Schalter SET - (B).
Sobald Sie den Schalter SET - (B)
loslassen, wird die aktuelle
Geschwindigkeit als
Höchstgeschwindigkeit gespeichert. Ab
jetzt wird die Geschwindigkeit so
reguliert, dass diese
Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten wird.
Typ 1Typ 2
Wenn die aktuelle Geschwindigkeit
unter etwa 30 km/h (niedrigste
festlegbare Geschwindigkeit) liegt, wird
die Höchstgeschwindigkeit auf etwa
30 km/h festgelegt. Die
Höchstgeschwindigkeit wird im
Kombiinstrument angezeigt. Die
Statusanzeige „LIMIT“ erscheint
ebenfalls im Kombiinstrument.
Die Höchstgeschwindigkeit wird im
Kombiinstrument angezeigt.
Die Statusanzeige „LIMIT“ erscheint
ebenfalls im Kombiinstrument.So erhöhen Sie die festgelegte
Geschwindigkeit
Mit dem Schalter RES +
Halten Sie den Schalter RES +
gedrückt.
Die im Kombiinstrument angezeigte
Höchstgeschwindigkeit steigt nach und
nach. Wenn die Höchstgeschwindigkeit
den gewünschten Wert erreicht hat,
lassen Sie den Schalter RES + (C) los.
314AA0113784
315AHA110523316AHA105017
207
Page 217 of 332

156)In folgenden Fällen kann das System
die Fahrspur unter Umständen nicht richtig
erkennen, sodass es sich empfiehlt, das
System gegebenenfalls mit dem Schalter
für den Spurhalteassistenten
auszuschalten: Die Fahrspurmarkierungen
(weiß oder gelb) sind so abgenutzt oder
verschmutzt, dass sie vom System nicht
erkannt werden können; die
Fahrspurmarkierungen sind nicht klar zu
sehen, beispielsweise bei Regen, Schnee
oder Nebel oder bei Blendung durch die tief
stehende Sonne; die
Fahrspurmarkierungen sind nicht
durchgängig, beispielsweise bei der
Einfahrt in eine Maut-Station oder an einem
Autobahndreieck; auf der Straße befinden
sich Reste alter Fahrspurmarkierungen,
Schatten, Schneereste oder Spurrillen, die
mit Fahrspurmarkierungen verwechselt
werden können (besonders nach Regen
durch das von der Fahrbahn reflektierte
Licht) oder Ähnliches; Sie fahren auf einer
anderen Spur als der rechten oder der
Überholspur; Sie fahren neben einem
gesperrten Spurabschnitt oder auf einer
Behelfsspur in einer Baustelle; Sie fahren
auf einer sehr engen Spur; Sie fahren
extrem dicht hinter einem vorausfahrenden
Fahrzeug (besonders wenn eine Markierung
durch ein vorausfahrendes Fahrzeug
verdeckt wird, das sich zu nahe an der
Markierung befindet); Sie fahren in eine
Kreuzung oder Abbiegung mit komplizierter
Spurführung ein; Sie passieren einen
Abschnitt, an dem sich Fahrbahnen teilen,
Fahrbahnen wegfallen oder sich kreuzen;
Fahrspuren sind mit doppelten Linien oder
anderweitig anders als normal markiert; Sie
fahren auf einer kurvigen oder holprigen
Straße; Sie fahren auf einer durch Regen,Schnee, Eis usw. rutschigen Straße; die
Helligkeit wechselt plötzlich, beispielsweise
an einer Tunnelein- oder -ausfahrt; Sie
fahren durch Steilkurven; eine Lichtquelle
entgegen der Fahrtrichtung spiegelt sich
auf der Straße; das Fahrzeug schwankt
beim Überfahren von Unebenheiten o. Ä.
stark; die Scheinwerfer leuchten aufgrund
verschmutzter oder abgenutzter Gläser
oder falsch eingestellter Leuchtweite die
Fahrspur nicht ausreichend aus; das
Fahrzeug ist aufgrund von einseitiger
Beladung oder falschem Reifenluftdruck
stark zur Seite geneigt; die Scheinwerfer
des Gegenverkehrs leuchten in die Kamera
des Spurhalteassistenten; die Reifen
entsprechen nicht dem Standard
(übermäßig abgefahrene Reifen,
Reserverad usw.), es wurden Traktionshilfen
(Schneeketten) aufgezogen oder Bauteile
wie die Aufhängung wurden modifiziert;
Regen, Schnee, Staub usw. bedeckt die
Frontscheibe.
157)Damit der Spurhalteassistent immer
gut funktioniert, beachten Sie die folgenden
Anweisungen: Halten Sie die Frontscheibe
immer sauber und schützen Sie die Kamera
des Spurhalteassistenten vor heftigen
Stößen und starkem Druck. Versuchen Sie
nicht, das System zu zerlegen.
Manipulationen an der Kamera des
Spurhalteassistenten und der Ausbau der
Kamera sind untersagt. Die Kamera wurde
werkseitig präzise ausgerichtet. Kleben Sie
keine Aufkleber auf den
Frontscheibenbereich vor der Kamera.
Verwenden Sie als Ersatz-
Frontscheibenwischer ausschließlich
ORIGINAL-Ersatzteile.RÜCKFAHRKAMERA
(bei entsprechender Ausstattung)
Das Bild von der Rückfahrkamera zeigt
den Bereich hinter dem Fahrzeug. Es
wird auf dem Bildschirm des
Multi-Kommunikationssystems (MCS),
des Smartphone-Link-Audiosystems
oder des AUDIOSYSTEMS angezeigt.
251) 252) 253)
158)
Blickwinkel der Rückfahrkamera
Der Blickwinkel der Rückfahrkamera ist
auf den in den Abbildungen
dargestellten Bereich beschränkt. Die
Bereiche neben dem Fahrzeug und den
unteren Teil des hinteren Stoßfängers
usw. zeigt das Bild nicht. Vergewissern
Sie sich beim Zurücksetzen immer mit
eigenen Augen, dass der Bereich um
das Fahrzeug frei ist.
342AHA103707
215
Page 227 of 332

5 — Wenn alle Prüfergebnisse normal
sind, leuchtet die grüne Leuchte auf (für
etwa 5 Sekunden) und der Summer
ertönt 1 mal.
266)
6 — Wenn die grüne Leuchte erlischt,
ist der Test-Modus abgeschlossen.
ZUR BEACHTUNG
254)In einem Land oder Gebiet, in dem
keine ERA-GLONASS Notruf-Zentrale
verfügbar ist, oder wo die Funksignale des
Notrufs nicht gesendet oder empfangen
werden können, kann das System nicht
funktionieren. In diesem Fall rufen Sie einen
Rettungswagen oder den Pannendienst
per Mobiltelefon, etc.
255)Wenn ein Notfall eintritt und Sie den
Geruch von Kraftstoff oder einen
schlechten Geruch wahrnehmen, verlassen
Sie das Fahrzeug und begeben Sie sich
sofort einen sicheren Ort auf.
256)Während Sie nach dem Notruf auf
den Rettungsdienst warten, ergreifen Sie
die notwendigen Maßnahmen, um
Folgeunfälle wie Auffahrunfälle mit
folgenden Fahrzeugen zu vermeiden und
begeben Sie sich an einen sicheren Ort.257)Rufen Sie in den folgenden Fällen
einen Rettungswagen oder die Pannenhilfe
über ein Mobiltelefon, etc.: 1 - Wenn das
System aufgrund des Aufpralls, etc. nicht
mehr funktioniert2-Wennsich das
Fahrzeug an einem Ort befindet, an dem
die Funkwellen weder gesendet noch
empfangen werden können (zum Beispiel
in einer Tiefgarage, in den Bergen, in einem
Tunnel, etc.).3-WenndieLeitung der
Notrufzentrale besetzt ist und der Anruf von
der Notrufzentrale nicht empfangen werden
kann.
258)Entfernen oder installieren Sie nicht
die oben genannten Teile. Dies kann zu
Kontaktstörungen oder zu Störungen der
Ausrüstung führen, sodass das System
nicht ordnungsgemäß funktionieren kann.
259)Wenn sich die rote und/oder grüne
Leuchte nach Einstellung des
Zündschalters oder des Betriebsmodus auf
"ON“ nicht einschaltet, liegt eine
Systemstörung vor. Lassen Sie das System
von einer Fiat-Werkstatt überprüfen.
260)Wenn die rote Leuchte eingeschaltet
bleibt oder nach etwa 20 Sekunden nach
Einstellung des Zündschalters oder des
Betriebsmodus auf „ON“ erneut
aufleuchtet, liegt eine Systemstörung vor
oder die Batterie des ERA-GLONASS
Systems ist erschöpft. Die Lebensdauer
der Batterie beträgt etwa 3 Jahre. Lassen
Sie das System sofort überprüfen oder
ersetzen Sie die Batterie in einer
Fiat-Werkstatt.
261)Wenn sich das System nicht im
Standby-Zustand befindet, funktioniert es
nicht. Stellen Sie sicher, dass sich das
System während der Fahrt im
Standby-Zustand befindet.262)Halten Sie das Fahrzeug an einem
sicheren Ort an, bevor Sie den
SOS-Schalter drücken. Wenn Sie den
Schalter während der Fahrt bedienen, wird
Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr
abgelenkt und es kann zu gefährlichen
Situationen kommen.
263)Rufen Sie direkt mit Ihrem
Mobiltelefon einen Rettungswagen oder
den Pannendienst, wenn die rote Leuchte
wie folgt aufleuchtet: 1 - Wenn die rote
Leuchte eingeschaltet bleibt (es liegt
möglicherweise ein Systemfehler vor). 2 -
Wenn die rote Leuchte 60 Sekunden lang
eingeschaltet bleibt (das Fahrzeug befindet
sich möglicherweise an einem Ort, wo die
Funkwellen weder gesendet noch
empfangen werden können).
264)Ersetzen Sie nicht die Lautsprecher.
Wenn sie ersetzt werden, können der
Summer und die Stimme des Telefonisten
in der Notrufzentrale unter Umständen
nicht gehört werden. Wenn die
Lautsprecher aufgrund einer Störung etc.
ersetzt werden müssen, empfehlen wir,
sich an eine Fiat-Werkstatt zu wenden.
265)Es kann ein Fehler auftreten zwischen
dem aktuellen Ort der Berichterstattung
und dem von der Notrufzentrale erfassten
Ort. Bestätigen Sie dem Telefonisten der
Notrufzentrale im Telefongespräch den Ort
und Grund der Berichterstattung.
266)Wenn eines der Prüfergebnisse nicht
normal ist, leuchtet die rote Leuchte auf (für
etwa 5 Sekunden) und der Summer ertönt
3 mal. In diesem Fall besteht die
Möglichkeit eines Systemfehlers. Lassen
Sie das System sofort von einer
Fiat-Werkstatt überprüfen.
225
Page 230 of 332

Lassen Sie dann den Motor des
Fahrzeugs mit der entladenen Batterie
an.
ANMERKUNG Schalten Sie die
Start&Stop-Automatik bei entsprechend
ausgestatteten Fahrzeugen mit dem
Schalter „Start&Stop-OFF“ aus, damit
sich der Motor nicht automatisch
ausschaltet, bevor die Batterie
ausreichend aufgeladen ist. Siehe „So
deaktivieren Sie die Funktion“.
7. Sobald der Motor angesprungen ist,
klemmen Sie die Kabel in umgekehrter
Reihenfolge ab und lassen den Motor
einige Minuten lang laufen.
ANMERKUNG Wenn Sie losfahren,
ohne vorher die Batterie ausreichend
aufzuladen, läuft der Motor eventuell
nicht problemlos und unter Umständen
leuchtet die ABS-Warnleuchte auf.
Siehe „Antiblockiersystem (ABS)“.
ZUR BEACHTUNG
267)Gehen Sie beim Anlassen des Motors
mit Starthilfe von einem anderen Fahrzeug
unbedingt wie in den folgenden
Anweisungen erläutert vor. Bei
Nichtbeachtung der Anweisungen besteht
Feuer- und Explosionsgefahr und die
Fahrzeuge können beschädigt werden.
268)Halten Sie Funken, Zigaretten und
offene Flammen von der Batterie fern.
Andernfalls besteht Explosionsgefahr.269)Versuchen Sie nicht, den Motor durch
Anschieben oder Anschleppen des
Fahrzeugs anzulassen. Dies könnte zu
Schäden am Fahrzeug führen.
270)Prüfen Sie das andere Fahrzeug. Es
muss über eine 12-Volt-Batterie verfügen.
Bei einer anderen als einer 12-Volt-Batterie
kann es durch einen Kurzschluss zu
Schäden an beiden Fahrzeugen kommen.
271)Verwenden Sie für die Batteriegröße
geeignete Kabel, um eine Überhitzung der
Kabel zu vermeiden.
272)Prüfen Sie die Starthilfekabel vor dem
Gebrauch auf Schäden und Korrosion.
273)Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe
der Batterie immer eine Schutzbrille.
274)Halten Sie Kinder von der Batterie
fern.
275)Schalten Sie vorher bei beiden
Fahrzeugen die Zündung aus. Achten Sie
darauf, dass sich die Kabel oder Ihre
Kleidung nicht im Ventilator oder im
Keilriemen verfangen. Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr.
276)Versuchen Sie nicht, Starthilfe zu
geben, wenn die Batterieflüssigkeit nicht zu
sehen oder gefroren ist! Bei Temperaturen
unter 0 °C oder fehlender Batterieflüssigkeit
können Batterien bersten oder explodieren.
277)Die Batterieflüssigkeit besteht aus
verdünnter ätzender Schwefelsäure. Wenn
Batterieflüssigkeit mit Händen, Augen,
Kleidung oder den lackierten Teilen des
Fahrzeugs in Kontakt kommt, waschen Sie
sie gründlich mit Wasser ab. Wenn
Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt,
spülen Sie die Augen sofort mit viel Wasser
aus und wenden Sie sich unverzüglich an
einen Arzt.278)Klemmen Sie die Kabel unbedingt an
den richtigen Stellen an (siehe Abbildung).
Wenn Sie ein Kabel direkt an den Minuspol
(−) der Batterie anschließen, können sich
die von der Batterie gebildeten brennbaren
Gase entzünden und explodieren.
279)Verbinden Sie beim Anschließen von
Starhilfekabeln nicht das Pluskabel (+) mit
dem Minuspol (−). Andernfalls kann es
aufgrund von Funkenbildung zu einer
Explosion der Batterie kommen.
280)Achten Sie darauf, dass sich die
Starthilfekabel nicht im Ventilator oder
anderen sich drehenden Teilen im
Motorraum verfangen.
281)Schalten Sie den Motor des
Fahrzeugs, das Starthilfe leistet, nicht aus.
282)Die Batteriesäure ist giftig und
korrosiv. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut oder Augen. Die Batterie darf nur in
gut belüfteten Räumen aufgeladen werden.
Schützen Sie sie vor offenem Feuer und
Funken: Es besteht Explosions- und
Feuergefahr.
283)Versuchen Sie nicht, die Batterie
aufzuladen, wenn sie eingefroren ist. Sie
muss zunächst auftauen. Andernfalls
könnte sie explodieren. Wenn die Batterie
gefroren war, sollte sie von Fachleuten
geprüft werden, um sicherzustellen, dass
die inneren Bauteile nicht beschädigt sind
und das Gehäuse keine Risse aufweist.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass giftige
und korrosive Säure austritt.
228
IM NOTFALL
Page 247 of 332

ZUR BEACHTUNG
318)Große Hindernisse auf der Straße (wie
beispielsweise Schneehaufen oder Material
irgendwelcher Art) dürfen nicht durch
Abschleppen überwunden werden.
319)Das Abschleppen darf ausschließlich
auf einer befestigten Straße erfolgen. Wenn
das Fahrzeug von der Straße abgekommen
ist, dürfen Sie das Fahrzeug nicht mithilfe
der Abschleppvorrichtung bergen.
320)Da Ihr Fahrzeug mit elektronischer
Stabilitätskontrolle (Electronic Stability
Control - ESC) ausgestattet ist, wird beim
Abschleppen, wenn der Zündschlüssel
oder der Betriebsmodus auf ON gestellt ist
und nur die Vorder- oder die Hinterräder
vom Boden angehoben sind, unter
Umständen die aktive Traktionskontrolle
aktiviert und es kann zu einem Unfall
kommen.321)Vermeiden Sie abruptes Bremsen und
Beschleunigen und heftige
Lenkbewegungen. Andernfalls kann es zu
Schäden an der Abschleppöse oder am
Abschleppseil kommen. Dabei können
umstehende Personen zu Schaden
kommen.
322)Auf einer langen Gefällstrecke können
die Bremsen überhitzen, sodass die
Bremswirkung sinkt. Lassen Sie das
Fahrzeug mit einem Abschleppwagen
abschleppen.
323)Der Fahrer im abgeschleppten
Fahrzeug muss auf die Bremsleuchten des
abschleppenden Fahrzeugs achten und
dafür sorgen, dass das Seil immer straff
gespannt ist.
324)Verwenden Sie zum Abschleppen
keine elastischen Seile und vermeiden Sie
ruckartiges Anfahren. Stellen Sie beim
Abschleppen sicher, dass die
Verbindungsstellen keine umliegenden
Komponenten beschädigen.
325)Beachten Sie beim Abschleppen des
Fahrzeugs die relevanten Vorschriften der
Straßenverkehrsordnung zum
Abschleppfahrzeug und Abschleppen auf
der Straße.
326)Beim Abschleppen des Fahrzeugs
nicht den Motor anlassen.
327)Das Abschleppen darf ausschließlich
auf einer befestigten Straße erfolgen. Wenn
das Fahrzeug von der Straße abgekommen
ist, dürfen Sie das Fahrzeug nicht mithilfe
der Abschleppvorrichtung bergen.
328)Große Hindernisse auf der Straße (wie
beispielsweise Schneehaufen oder Material
irgendwelcher Art) dürfen nicht durch
Abschleppen überwunden werden.329)Beim Abschleppen müssen beide
Fahrzeuge (das abschleppende und das
abgeschleppte) bestmöglich hintereinander
fahren. Auch beim Abschleppen mit
Fahrzeugen von Pannendiensten müssen
die beiden Fahrzeuge möglichst
hintereinander fahren.
ZUR BEACHTUNG
169)Das Fahrzeug darf nicht mit einem
Abschleppwagen mit der in der Abbildung
gezeigten Abschleppvorrichtung (Typ A)
abgeschleppt werden Abb. 405. Bei einer
solchen Abschleppvorrichtung werden
Stoßfänger und Fahrzeugfront beschädigt .
170)Stellen Sie bei Fahrzeugen mit
Allradantrieb den Fahrmodus-Drehregler
unbedingt auf „2H“ und transportieren Sie
das Fahrzeug mit den Antriebsrädern auf
einem Träger (Typ D oder E), wie in der
Abbildung gezeigt. Versuchen Sie nie, das
Fahrzeug abzuschleppen, wenn der
Fahrmodus-Drehregler auf „4H“ oder „4L“
(Easy Select 4WD) bzw. „4H“, „4HLc“ oder
„4LLc“ (Super Select 4WD II) eingestellt ist
und die Vorder- oder Hinterräder wie in der
Abbildung gezeigt Bodenkontakt haben
(Typ B oder C). Andernfalls kann es zu
Schäden am Antriebssystem kommen und
das Fahrzeug könnte plötzlich auf den
Träger auffahren. Wenn Sie den
Fahrmodus-Drehregler nicht auf „2H“
stellen können oder das Getriebe nicht
richtig funktioniert oder beschädigt ist,
transportieren Sie das Fahrzeug mit allen
Rädern auf einem Träger (Typ D oder E),
wie in der Abbildung gezeigt.
408AHZ101027
245