sport mode FIAT FULLBACK 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 340, PDF Size: 10.86 MB
Page 53 of 340

COMMUTATEUR DE
RÉGLAGE DES PHARES
(si fournie)
62)
L'angle du faisceau des phares varie en
fonction de la charge transportée. Vous
pouvez utiliser le commutateur de
réglage des phares pour régler la
distance d'éclairage des phares
(lorsque les feux de croisement sont
allumés) de manière à ne pas aveugler
les conducteurs qui arrivent en sens
inverse. Réglez le commutateur (en
vous référant au tableau suivant) sur la
position correcte, en fonction du
nombre d'occupants et de la charge du
véhicule.
REMARQUE Pour régler la position du
faisceau, commencez par placer la
commande en position 0 (la position de
faisceau la plus haute).État du véhicule — Cabine simple
Position du commutateur 0 —
Conducteur uniquement.
Position du commutateur 2 —
Conducteur et aire à bagages
totalement chargée.
État du véhicule — Cabine
approfondie et cabine double
Position du commutateur 0 —
Conducteur uniquement.
Position du commutateur 3 —
Conducteur et aire à bagages
totalement chargée (sauf sur les
véhicules à phares à décharge à haute
intensité et pneus 16").
Position du commutateur 4 —
Conducteur et aire à bagages
totalement chargée (véhicules à phares
à décharge à haute intensité et pneus
16").
LEVIER DES
CLIGNOTANTS
Les clignotants clignotent à
l'actionnement du levier (commutateur
d'allumage ou mode de fonctionnement
sur ON). Le témoin des clignotants
clignote en même temps.A — Clignotants : pour tourner
normalement, utilisez la position (A). Le
levier revient automatiquement en
position lorsque le virage est terminé.
B — Signaux de changement de voie :
lorsque vous placez lentement le levier
en position (B) pour changer de voie,
les clignotants et le témoin du tableau
de bord ne font que clignoter pendant
l'actionnement du levier. De même,
lorsque vous placez lentement le levier
en position (B) et que vous le relâchez,
les clignotants et le témoin du tableau
de bord se mettent à clignoter trois fois.
REMARQUE Si le témoin clignote
anormalement vite, l'ampoule du
clignotant est peut-être grillée. Nous
vous conseillons de faire vérifier votre
véhicule.
79AHA105525
80AA0061205
51
Page 88 of 340

Astuces
Avant de tracter une lourde
remorque, faites faire l'entretien de
votre véhicule, en faisant
particulièrement attention à l'état du
moteur, des freins, de la direction et des
pneus. Réglez la pression de gonflage
des pneus conformément aux
spécifications pour le tractage de
remorques (voir la section « Pression de
gonflage des pneus »). Vérifiez les
pneus, les câbles et les freins (le cas
échéant) de la remorque.
Laissez suffisamment d'espace entre
l'avant de votre véhicule et le véhicule
qui vous précède. Si la remorque
commence à osciller ou s'il devient
difficile à maîtriser, ralentissez lentement
ou serrez les freins de remorque
indépendants (le cas échéant), PAS les
freins du véhicule. Arrêtez le véhicule et
la remorque dans un endroit sûr. Cette
oscillation peut notamment être due à
un mauvais équilibrage de la remorque.
Ce problème se représentera tant qu'il
n'a pas été résolu. Répartissez la
charge dans votre remorque et
réévaluez la situation.
Veillez à ne pas dépasser la vitesse
maximale de 100 km/h avec remorque.
Il est également recommandé que
vous respectiez les normes locales si
celles-ci limitent la vitesse maximale
avec une remorque à moins de
100 km/h.
Pour éviter le patinage de
l'embrayage (véhicule à boîte manuelle
uniquement), ne faites pas tourner le
moteur à un régime supérieur à celui
nécessaire pour démarrer.
Pour éviter les chocs dus au frein par
inertie, commencez par appuyer
légèrement sur la pédale d'embrayage,
puis appuyez plus fort.
Pour profiter au maximum du frein
sur moteur, rétrogradez avant
d'emprunter une descente.
La carrosserie, les freins,
l'embrayage et le châssis subiront des
contraintes supplémentaires avec une
remorque attelée.
L'augmentation du poids, de la
résistance au roulement et à l'air
entraînera une augmentation de la
consommation de carburant.
Précautions supplémentaires pour
les véhicules équipés d'une boîte
automatique
Un rapport inférieur est recommandé
dans les mode sport dans les côtes ou
à vitesse réduite, en faisant attention de
maintenir le régime moteur en dessous
de la zone rouge.
ATTENTION
89)Risque d'accident ! Un barre d'attelage
devrait être fixée conformément aux
directives du concessionnaire Fiat.
86
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 126 of 340

ATTENTION
73)Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles du prétendeur de votre ceinture
de sécurité, veillez à ajuster correctement
votre siège et à boucler correctement votre
ceinture de sécurité.
74)L'installation d'équipements audio ou
les réparations à proximité des prétendeurs
des ceintures de sécurité ou de la console
de plancher doivent être réalisées
conformément aux directives FCA Italy
S.p.A. Il est important de respecter ces
consignes, car ces travaux pourraient
affecter les prétendeurs.
75)Si vous devez vous débarrasser du
véhicule, veuillez consulter un
concessionnaire Fiat. Cette consigne est
importante, étant donné que l'activation
accidentelle des prétendeurs des ceintures
de sécurité pourrait provoquer des
blessures.
76)Des opérations impliquant des impacts,
des vibrations ou un échauffement localisé
(plus de 100°C pendant un maximum de
six heures) à proximité des prétendeurs
risquent de les détériorer ou de les
déclencher accidentellement. Veuillez
consulter un concessionnaire Fiat pour
toute intervention sur ces composants.
DISPOSITIF DE
RETENUE POUR
ENFANTS
Lorsque vous transportez des enfants
dans votre véhicule, utilisez toujours un
dispositif de retenue pour enfants
adapté à la taille de l'enfant. La plupart
des pays imposent cette exigence.
Les réglementations concernant la
conduite avec des enfants installés sur
le siège avant peuvent varier d'un pays
à l'autre. Il est recommandé de
respecter les réglementations en
vigueur.
REMARQUE Pour être correctement
installés dans le véhicule, certains
sièges universels pour enfants
nécessitent l'utilisation d'un accessoire
(base) vendu séparément par le
fabricant du siège d'enfant. C'est
pourquoi FCA recommande de vérifier
l'adéquation du siège d'enfant désiré en
l'installant sur le véhicule avant de
l'acheter.
142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Mesures de précaution pour
l'installation du dispositif de
retenue pour enfants sur les
véhicules avec airbag pour
passager avant
L'étiquette représentée est fixée sur les
véhicules équipés d'un airbag pour
passager avant.
151) 152) 153) 154) 155) 156) 157) 158) 159) 160)
REMARQUE La position des étiquettes
peut varier en fonction du modèle du
véhicule.
Utilisez des systèmes de retenue pour
enfant orienté vers l'arrière sur le siège
arrière ou éteignez le commutateur
ON-OFF d'airbag (cabine approfondie
et double cabine, consultez la section
« Désactivation d'un airbag »).
204AHA105668
205AHA100588
124
SÉCURITÉ
Page 159 of 340

DÉMARRAGE ET CONDUITE
Allons à l'essentiel pour exploiter tout le
potentiel de votre véhicule.
Nous verrons comment l'utiliser en
toute sécurité, quelle que soit la
situation, pour en faire un véritable
compagnon de route en termes de
confort et d'économie.CONDUITE ÉCONOMIQUE......158
USAGE DE DROGUES ET
D'ALCOOL AU VOLANT........159
TECHNIQUES DE CONDUITE
SÉCURITAIRES.............159
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LE RODAGE.....161
FREIN DE STATIONNEMENT.....163
STATIONNEMENT...........164
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
MOTEUR.................165
FONCTIONNEMENT DU
TURBOCOMPRESSEUR.......169
SYSTÈME START&STOP.......169
TRANSMISSION MANUELLE. . . .173
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
MODE SPORTS 5 TA.........175
TRANSMISSION EASY SELECT
4WD....................181
TRANSMISSION SUPER
SELECT 4WD II.............185
BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL
ARRIÈRE.................192
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES................195
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
DES VÉHICULES À QUATRE
ROUES MOTRICES...........199
SYSTÈME DE FREINAGE.......200
RÉGULATEUR DE VITESSE.....201LIMITEUR DE VITESSE........208
AVERTISSEUR DE
FRANCHISSEMENT DE LIGNE . . .215
CAMÉRA DE RECUL..........218
157
Page 177 of 340

TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
MODE SPORTS 5 TA
(si fournie)
Au cours de la période de rodage ou
immédiatement après la reconnexion
du câble de la batterie, il se peut que le
changement de rapport ne se fasse pas
en douceur. Cela ne signifie pas que la
transmission est défectueuse. La
transmission se fera plus souple après
gestion de plusieurs passages de
rapports par le système de contrôle
électronique du véhicule.
Fonctionnement du levier sélecteur
La transmission comprend cinq
rapports de marche avant et un rapport
de marche arrière.
Les rapports sont sélectionnés
automatiquement, en fonction de la
vitesse du véhicule et de la position de
la pédale d'accélérateur.
Le levier sélecteur (A) comprend deux
coulisses, dont une coulisse de
transmission principale (B) et une
coulisse à commande manuelle (C).Gauche : conduite à gaucheDroite : conduite à droite
Déplacez le levier
sélecteur sur toute la
longueur de la
coulisse, tout en
appuyant sur la
pédale de frein.
Déplacez le levier
sélecteur sur toute la
longueur de la
coulisse.
115)
REMARQUE Pour éviter les mauvaises
manœuvres, déplacez fermement le
levier sélecteur dans chaque position
en le maintenant brièvement sur
chacune d'entre elles. À chaque
déplacement du levier sélecteur,
contrôlez systématiquement la position
indiquée sur l'affichage correspondant.
260AHA106030
261AHA103550
262AH3100450
175
Page 179 of 340

Positions du levier sélecteur
« P » (véhicule en stationnement)
Les roues motrices sont bloquées et le
véhicule est immobilisé. Dans cette
position, le moteur peut être démarré.
« R » (position de marche arrière)
Cette position vous permet de faire
marche-arrière.
116)
« N » (position de neutre)
Aucun rapport de transmission n'est
enclenché. C'est l'équivalent du point
mort sur une transmission manuelle ;
pendant la conduite, cette position ne
doit être utilisée que lorsque le véhicule
est à l'arrêt pendant un certain temps
(embouteillages).
117) 118) 119)
« D » (position de marche avant
normale)
C'est la position généralement utilisée
pour la conduite en ville et sur
autoroute. Dans cette position, la boîte
de vitesses choisit automatiquement le
rapport de démultiplication optimal en
fonction de la route et des conditions
de circulation.
120)
Mode Sport
Pour une conduite sportive,
sélectionnez le mode Sport, véhicule en
mouvement ou à l'arrêt, en poussant
doucement le levier sélecteur dans la
coulisse à commande manuelle (A),
depuis la position de marche avant
« D ». Pour revenir sur«D»,poussez
doucement le levier sélecteur dans la
coulisse de transmission principale (B).
Lorsque le mode Sport est sélectionné,
le changement de rapport peut se faire
rapidement en déplaçant simplement le
levier sélecteur vers l'avant et vers
l'arrière. Pour les véhicules équipés de
palettes au volant, vous pouvez
également changer de vitesse en
utilisant les palettes. Contrairement aux
boites de vitesses manuelles, le mode
Sport permet de changer de vitesse
avec la pédale d'accélérateur enfoncée.REMARQUE Si le véhicule est équipé
de palettes au volant, vous pouvez
également passer au mode Sport
lorsque le levier sélecteur est engagé
dans la coulisse de transmission
principale. Vous pouvez aussi revenir en
«D»delafaçon suivante. Lorsque
vous revenez dans la plage de régime
« D », l'affichage de la position du levier
sélecteur passe à « D ».
Pour passer au rapport supérieur,
tirez la palette au volant + (SHIFT UP)
vers soi pendant plus de deux
secondes.
Arrêtez le véhicule.
Poussez le levier sélecteur de la
position«D»dans la coulisse de
commande manuelle (A) avant de
revenir dans la coulisse de transmission
principale.
266AHA103592
267AHA106056
177
Page 180 of 340

Passage au rapport supérieur (+
Shift up)
La transmission passe au rapport
supérieur suivant à chacune des
opérations.
—Rétrogradation
La transmission rétrograde d'un rapport
à chacune des opérations.
121) 122) 123)
REMARQUE Seuls cinq rapports de
marche avant peuvent être
sélectionnés. Pour passer en marche
arrière ou garer le véhicule, déplacez
respectivement le levier sélecteur sur
«R»ousur«P».
REMARQUE Pour garantir les
performances de votre véhicule, la
transmission peut refuser de passer au
rapport supérieur (position + SHIFT UP)
lorsque le levier sélecteur ou les
palettes au volant sont actionnées à
certaines vitesses. La transmission peut
également refuser de rétrograder
(position — (SHIFT DOWN) lorsque le
levier sélecteur ou les palettes au volant
sont actionnées à certaines vitesses,
pour ne pas emballer le moteur.
Lorsque cela se produit, un son de
buzzer retentira pour indiquer qu'un
retrogradage ne se produira pas.
REMARQUE La transmission
rétrograde automatiquement lorsque le
véhicule ralentit. Lorsque le véhicule
s'arrête, la première vitesse est
automatiquement enclenchée.REMARQUE Pour démarrer sur une
chaussée glissante, poussez le levier
sélecteur dans la position « + (SHIFT
UP) ». La deuxième vitesse, plus
adaptée aux démarrages sur chaussée
glissante, est enclenchée. Pour revenir
en première, poussez le levier sélecteur
sur la position « — (SHIFT DOWN) ».
REMARQUE Si la température de fluide
de transmission A/T est élevée, la
fonction de protection fonctionne. Dans
ce cas, la transmission peut refuser de
passer au rapport supérieur lorsque le
levier sélecteur ou les palettes au volant
sont actionnées sur la position "+
(SHIFT UP)" en mode sports, ou elle
pourrait rétrograder automatiquement.
Indicateur de mode Sport
En mode Sport, la position sélectionnée
est indiquée par l'indicateur (A) sur le
tableau de bord.Transmission automatique
défaillante
Clignotement de l'affichage de
position du levier sélecteur
Le clignotement de l'affichage de
position du levier sélecteur pendant la
conduite peut signaler un
dysfonctionnement du système de
transmission automatique.
REMARQUE L'indicateur« A » clignote
uniquement lorsque le contacteur de
position du levier de vitesse de la boite
automatique est endommagé. Il ne
s'affiche pas dans des conditions
normales de fonctionnement.
124)
Activation du témoin de
température de liquide de
transmission automatique T/A
Le témoin de température du liquide de
transmission automatique s'allume,
accompagné d'un éventuel signal
268AHA103619
269AH3100245
178
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 181 of 340

sonore, lorsque la température du
liquide de transmission automatique est
anormalement élevée. Normalement le
témoin s'allume lorsque le
commutateur d'allumage est placé en
position ON ou que le mode de
fonctionnement est réglé sur ON et il
s'éteint après quelques secondes.
125)
Fonctionnement de la boite
automatique
126) 127) 128) 129) 130) 131)
Dépassement
Pour accélérer davantage en«D»,
poussez l'accélérateur jusqu'au
plancher. La boite rétrograde
automatiquement.
En mode Sport, le système ne
rétrograde pas lorsque la pédale
d'accélérateur est appuyée à fond.Période d'attente
Lors d’un bref arrêt à un feu tricolore ou
dans un embouteillage, le véhicule peut
être laissé en marche et maintenu à
l'arrêt grâce au frein de service. Si
l'attente est plus longue, moteur en
marche, déplacez le levier sélecteur sur
le neutre«N»etserrez le frein de
stationnement tout en immobilisant le
véhicule à l'aide du frein de service.
132)
Stationnement
Pour garer le véhicule, ralentissez
jusqu'à l'arrêt complet, serrez à fond le
frein de stationnement et déplacez le
levier sélecteur sur la position«P».
Si vous laissez le véhicule sans
surveillance, coupez systématique le
moteur et retirez la clé du contact.
En cas de stationnement en pente,
veillez à bien serrer le frein de
stationnement avant de déplacer le
levier sélecteur sur la position«P».Si
vous déplacez le levier sélecteur sur
« P » avant d'appliquer le frein de
stationnement, à moins d'utiliser la
force, vous risquez d'avoir des
difficultés pour sortir le levier de cette
position la prochaine fois que vous
voudrez prendre le véhicule.
Pas de passage automatique des
rapports
Si les rapports ne changent pas
pendant la conduite ou que la motricité
du véhicule n'est pas suffisante poureffectuer un démarrage en côte, il peut
y a voir un problème au niveau de la
transmission, qui déclenche le dispositif
de sécurité. Faites immédiatement
inspecter votre véhicule par un
concessionnaire Fiat au plus vite.
1. Si votre véhicule a des difficultés
pour gravir une côte, enclenchez le 2è
rapport ou sélectionnez le mode Sport.
Cette méthode est susceptible de ne
pas fonctionner selon le problème
rencontré.
2. Dès que le véhicule circule sur un
terrain plat, redéplacez le levier
sélecteur sur la position«D».
Lorsque l'affichage de la position du
levier sélecteur clignote sur le tableau
de bord, cela signifie qu'il existe une
anomalie au niveau de la transmission.
Reportez-vous à la section
« Clignotement de l'affichage de
position du levier sélecteur ».
ATTENTION
115)Pour passer du mode de
stationnement«P»auneutre«N»avec le
levier sélecteur, enfoncez
systématiquement la pédale de frein.
Durant cette opération, ne mettez jamais le
pied sur la pédale d'accélérateur.
116)Pour ne pas endommager la
transmission, ne mettez jamais le levier sur
la position de stationnement«P»oude
marche arrière«R»alors que le véhicule
est en mouvement.
270AHA103622
179
Page 182 of 340

117)Ne déplacez jamais le levier sélecteur
sur le neutre«N»encours de conduite. Le
déplacement accidentel du levier sur«P»
ou«R»risquerait d'entrainer un grave
accident ou la perte du frein moteur.
118)Pour les démarrages en pente, ne
positionnez pas le levier sur«N»mais sur
«P».
119)Pour prévenir tout tonneau, gardez
systématiquement le pied sur la pédale de
freins lorsque le véhicule est au point mort
«N»oulors de l'enclenchement ou du
désenclenchement du neutre.
120)Pour éviter d'endommager la
transmission, ne déplacez jamais le levier
sur la position de conduite«D»depuis la
position de marche arrière«R»lorsque le
véhicule est en mouvement.
121)En mode Sport, le conducteur doit
passer les vitesses compte tenu des
conditions de circulation applicables, en
veillant à ce que le régime moteur ne
dépasse pas de la zone rouge.
122)L'utilisation continue et répétée du
levier sélecteur ou des palettes au volant
permet de changer continuellement de
plage.
123)Pour les véhicules équipés de palettes
au volant, n'utilisez pas simultanément les
palettes gauche et droite. Vous risqueriez
d'obtenir un rapport de transmission
imprévu.
124)Si l'affichage de la position du levier
sélecteur clignote pendant que vous
conduisez le véhicule, il est probable qu'un
dispositif de sécurité ait été activé par un
dysfonctionnement au niveau de la
transmission automatique. Faites inspecter
votre véhicule par un concessionnaire Fiat
au plus vite.125)Si le témoin s'allume, réduisez le
régime moteur et arrêtez le véhicule dans
un endroit sûr. Positionnez ensuite le levier
sélecteur sur«P»etlaissez le moteur
tourner au ralenti jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Dès que le témoin s'éteint,
reprenez la conduite normale du véhicule.
Si le témoin reste allumé, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire Fiat.
126)Avant de sélectionner un rapport,
moteur en marche et véhicule à l'arrêt,
appuyez à fond sur la pédale de freins pour
éviter tout déplacement intempestif du
véhicule. Le véhicule démarre aussitôt que
le rapport est enclenché, notamment
lorsque le régime moteur est élevé, lorsque
le véhicule tourne à un ralenti accéléré ou
lorsque le climatiseur fonctionne ; relâchez
les freins uniquement lorsque vous êtes
prêt à partir.
127)Actionnez de tout temps la pédale de
freins avec le pied droit. L'utilisation du pied
gauche peut retarder la réaction du
conducteur en cas de freinage d'urgence.
128)Pour éviter une accélération soudaine,
n'emballez jamais le moteur depuis la
position«P»oulaposition«N».
129)L'utilisation de la pédale
d'accélérateur tandis que l'autre pied
repose sur la pédale de freins, peut avoir
une incidence négative sur le freinage et
provoquer une usure prématurée des
plaquettes de frein.130)Sélectionnez les rapports adéquats,
conformément aux conditions de
circulation. Ne descendez jamais une pente
en roue libre et en marche arrière avec le
levier sélecteur positionné sur le mode de
conduite«D»oulemode Sport et
n'effectuez pas de marche avant en roue
libre avec le levier sélecteur positionné sur
« R » (marche arrière). Le moteur risque de
caler et l'augmentation soudaine de l'effort
de freinage et du poids du volant peuvent
causer un accident.
131)N'emballez pas le moteur avec le pied
sur la pédale de freins lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Vous risqueriez d'endommager
la transmission automatique. Qui plus est,
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur tout en maintenant la pédale
de frein enfoncée avec le levier sélecteur
positionné sur«P»,«N»ou«D»,le
régime moteur ne peut pas monter aussi
haut que lorsque le levier sélecteur est au
neutre«N».
132)Ne maintenez jamais le véhicule à
l'arrêt sur une pente en utilisant la pédale
d'accélérateur (et sans utiliser la pédale de
freins). Appliquez systématiquement le frein
de stationnement et/ou les freins de
service.
180
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 201 of 340

PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION DES
VÉHICULES À
QUATRE ROUES
MOTRICES
Pneus et roues
Étant donné que le couple moteur
s'applique aux quatre roues, les
performances du véhicule en mode de
traction intégrale sont grandement
affectées par l'état des pneus.
Surveillez de près l'état de vos pneus.
Dotez toutes vos roues des pneus
spécifiés. Reportez-vous à la section
« Pneus et roues ».
Vérifiez la pression de vos pneus en
fonction de la charge transportée.
Reportez-vous à la section « Pressions
de gonflage des pneus ».
Vérifiez que vos quatre pneus et
roues sont de taille et de type
identiques. S'il est nécessaire de
remplacer un pneu ou une roue, veillez
à tous les remplacer.
Si vous remarquer une différence
d'usure entre les pneus avant et arrière,
permutez-les.
L'usure inégale des pneus ne permet
pas d'obtenir des performances
optimales. Reportez-vous à la section
« Permutation des pneus ».
Vérifiez régulièrement la pression des
pneus.
150)
Remorquage
Si le véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de consulter votre
concessionnaire Fiat ou un service de
remorquage professionnel. Dans les
cas suivants, remorquez le véhicule à
l'aide d'une dépanneuse.
Le véhicule ne bouge pas alors que
le moteur tourne ou émet un bruit
anormal.
L'inspection du dessous de caisse
révèle des fuites d'huile ou autres
liquides.
Si une roue se bloque dans un fossé,
n'essayez pas de remorquer le
véhicule. Pour obtenir de l'aide,
contactez votre concessionnaire Fiat ou
un service de remorquage
professionnel.
À défaut de pouvoir bénéficier des
services de remorquage d'un
concessionnaire Fiat ou d'un
dépanneur professionnel, remorquez
votre véhicule en prenant toutes les
précautions nécessaires, conformément
aux instructions fournies à la section
« Remorquage ».
REMARQUE Les réglementations
concernant le remorquage peuvent
varier d'un pays à un autre. Il est
recommandé de respecter les
réglementations de la région dans
laquelle vous conduisez votre véhicule.
151)
Remorquage d'un véhicule à quatre
roues motrices
243)
Fonctionnement de l'embrayage
Ne procédez pas à des démarrages
canons en relâchant brutalement le
pied de la pédale d'embrayage lorsque
le moteur tourne à grande vitesse, au
risque d'endommager l'embrayage et la
transmission, la force de contrainte
288AHE100182
199