sensor FIAT PANDA 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 240, PDF Size: 16.65 MB
Page 43 of 240
MENU CONFIGURAÇÃO
O menu é constituído pelas seguintes
opções:
MENU
ILUMINAÇÃO
BEEP VELOCIDADE
SENSOR DOS FARÓIS (para
versões/mercados, onde previsto)
ATIVAÇÃO/DADOS TRIP B
ACERTA HORAS
REGULAR DATA
VER RÁDIO (para versões/
mercados, onde previsto)
AUTOCLOSE (para versões/
mercados, onde previsto)
UNIDADE DE MEDIDA
IDIOMA
VOLUME AVISOS
BUZZ CINTOS (para versões/
mercados, onde previsto)
SERVICE
AIR-BAG/BAG PASSAGEIRO (para
versões/mercados, onde previsto)
LUZES DIURNAS (para
versões/mercados, onde previsto)
RESET PNEUS (para versões/
mercados, onde previsto)
CITY BRAKE C. (para versões/
mercados, onde previsto)
RESET NÍVEL ÓLEO (para
versões/mercados, onde previsto)
SAÍDA DO MENU
Desativação do air-bag do
passageiro dianteiro e do side-bag
Esta função permite ativar/desativar
o air-bag do lado do passageiro.
Proceder do seguinte modo:
premir o botãoe, depois de ter
sido apresentada no visor a mensagem
(“Bag pass: Off” para desativar) ou a
mensagem (“Bag pass: On” para ativar)
através da pressão dos botões
e
, premir novamente o botão;
no visor é apresentada a mensagem
de pedido de confirmação;
premindo os botõesou
selecionar “Sim” (para confirmar a
ativação/desativação) ou “Não” (para
cancelar);
premindo brevemente o botão,é
apresentada uma mensagem de
confirmação da escolha e regressa-se
ao ecrã do menu. Premindo o botão de
forma prolongada regressa-se ao ecrã
standard sem memorizar.Reset nível óleo
(para versões/mercados, onde previsto)
24)
Esta função permite a reposição a
zeros da sinalização de reposição do
óleo que ocorre a cada 8000 km,
aproximadamente.
Para repor esta sinalização a zeros,
após a reposição do óleo, proceder do
seguinte modo:
premir brevemente o botão.O
visor apresenta a mensagem de pedido
de confirmação da reposição a zeros.
Premindo o botãoou,
selecionar “SIM” para repor a
sinalização a zeros ou “NÃO” para
anular a operação.
41
Page 59 of 240
Luz avisadora O que significa?
amarelo âmbarAvaria nos sensores de estacionamento
(para versões/mercados, onde previsto)
A luz avisadora acende-se, em algumas versões juntamente com uma mensagem específica visualizada
no display, quando é detectada uma anomalia nos sensores de estacionamento.
Avaria das luzes externas
(para versões/mercados, onde previsto)
A luz avisadora acende-se quando é detetada uma anomalia numa das seguintes luzes: luzes de
presença, luzes de matrícula, luzes de nevoeiro traseiras, indicadores de direcção, luzes diurnas (DRL)
Avaria do sensor de pressão do óleo do motor
(para versões/mercados, onde previsto)
A avaria do sensor de pressão do óleo do motor é assinalada pelo acendimento da luz avisadora no
quadro de instrumentos.
Anomalia do sistema ELD(para versões/mercados, onde previsto)
A luz avisadora acende-se, juntamente com uma mensagem específica visualizada no visor, quando está
presente uma anomalia na transmissão integral 4x4. Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat.
Presença de água no filtro do gasóleo(versões Diesel)
(para versões/mercados, onde previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, acende-se a luz avisadora, mas deve apagar-se após alguns
segundos. A luz avisadora acende-se quando é detetada a presença de água no filtro do gasóleo. Em
algumas versões, o display apresenta uma mensagem dedicada.
27)
57
Page 65 of 240
Símbolos e mensagens apresentados no visor
Símbolo ou mensagem O que significa?
O símbolo é visualizado em caso de avaria no sistema LPG, juntamente com a visualização de uma
mensagem específica.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat, procedendo no modo de
funcionamento a gasolina.
O símbolo é apresentado em caso de avaria no sistema de alimentação a metano, juntamente com a
apresentação de uma mensagem específica.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat, procedendo no modo de
funcionamento a gasolina.
AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
O símbolo acende-se, ao mesmo tempo que se apagam todos os pontos de referência, em caso de avaria
do sensor do nível de combustível. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Fiat
START&STOP
(Para versões/mercados, onde
previsto)A mensagem no visor é apresentada aquando da ativação/desativação do sistema Start&Stop, através da
pressão do botão
situado no tablier em posição central.
Com sistema Start&Stop activo o LED no botão está apagado, desactivando o sistema o LED acende-se.
GRAVITY CONTROL
(Versões Panda Cross 4x4)O visor apresenta mensagens de ativação, ativação não autorizada e desativação do Gravity Control.
SERVICEQuando a manutenção programada (“revisão”) está perto do prazo previsto, no visor aparece a indicação
“Service” seguida do número de quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do veículo. Esta
mensagem aparece automaticamente, com a chave de ignição na posição MAR, quando, no momento da
manutenção, faltam 2000 km (ou valor equivalente em milhas) ou, onde previsto, 30 diaseéreproposta a
cada rotação da chave para a posição MAR ou, para versões/mercados, onde previsto, a cada 200 km
(ou valor equivalente em milhas).
Contactar a Rede de Assistência Fiat que procederá, para além das operações de manutenção previstas
no "Plano de manutenção prevista" à reposição a zero da referida visualização (reset).
63
Page 74 of 240
61)O sistema ASR não consegue
contrariar as leis naturais da física e não
consegue aumentar a aderência obtenível
das condições da estrada.
62)O sistema ASR não consegue evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
63)As capacidades do sistema ASR nunca
devem ser testadas de forma irresponsável
e perigosa que possa comprometer a
própria segurançaeadeterceiros.
64)O sistema HBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus à estrada
além dos limites impostos pelas leis da
física: conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
65)O sistema HBA não é capaz de evitar
acidentes, incluindo os devidos a
excessiva velocidade em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
66)O sistema HBA constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a marcha. A
responsabilidade da condução é sempre
confiada ao condutor. As capacidades
do sistema HBA nunca devem ser testadas
de forma irresponsável e perigosa que
possa comprometer a segurança do
próprio condutor, dos outros ocupantes
presentes a bordo do veículo e de todos
os outros utilizadores da estrada.SISTEMAS DE
AUXÍLIO À
CONDUÇÃO
SISTEMA CBC (City
Brake Control)
(para versões/mercados, onde previsto)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
É um sistema de auxílio à condução,
constituído por um sensor laser,
localizado na parte superior do
para-brisas fig. 53, capaz de detetar a
presença de veículos à frente a uma
distância aproximada e, em caso de
colisão iminente, intervém travando
automaticamente o veículo para evitar a
colisão ou reduzir os efeitos.
O sistema só está ativo se:
a chave de ignição está na posição
MAR,
a velocidade do veículo está
compreendida entre5e30km/h;
os cintos de segurança dos lugares
dianteiros estão apertados.
Todavia, é possível desactivá-lo (e
depois reactivar) actuando no Menu de
Configuração do display.
O sistema intervém nas situações em
que há risco de colisão iminente e o
condutor não carrega atempadamente
no pedal do travão.
Se o sistema detetar a possibilidade de
colisão contra o veículo que precede,
pode preparar o veículo para uma
possível travagem de emergência.
Se o condutor não efectuar qualquer
intervenção para evitar o choque, o
sistema pode abrandar
automaticamente o veículo de modo a
prepará-lo para uma possível colisão.
Em situações de risco de colisão,
se a acção no pedal do travão por
parte do condutor não for suficiente, o
sistema pode intervir de modo a
optimizar a resposta do sistema de
travagem, reduzindo ainda mais a
velocidade do veículo.
No caso de percursos de estrada em
subida com inclinação acentuada, o
sistema pode intervir com consequente
acção no sistema de travagem.
53F1D0041
72
SEGURANÇA
Page 76 of 240
ATENÇÃO No caso de deslocação em
estradas nas proximidades de árvores
com ramos salientes, convém
desactivar o sistema para evitar que a
presença de ramos à altura do capot
ou do pára-brisas interfira com o
sistema.
SISTEMA iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, onde previsto)
72) 73) 74) 75) 76) 77)
O veículo pode estar equipado com o
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS (indirect
Tire Pressure Monitoring System), que
é capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento com luz fixa da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos e da apresentação, no
visor, de uma mensagem específica de
aviso.
Caso se trate de um único pneu furado,
o sistema pode ser capaz de indicar a
sua posição: de qualquer forma,
recomenda-se controlar sempre a
pressão nos quatro pneus.Esta sinalização é apresentada também
no caso de uma desativação e
sucessivo arranque do motor, enquanto
não for executado o procedimento de
RESET.
Procedimento de reset
O sistema iTPMS necessita de uma
fase inicial de “autoaprendizagem” (cuja
duração depende do estilo de
condução e das condições da estrada:
a condição ideal é a condução em
linha reta a 80 km/h durante pelo
menos 20 min), que inicia executando o
procedimento de Rese.
O procedimento de Reset deve ser
efetuado:
sempre que é modificada a pressão
dos pneus;
quando se substitui mesmo só um
pneu;
quando se rodam/invertem os
pneus;
quando se monta a roda
sobresselente.
Antes de efetuar o “Reset”, encher os
pneus aos valores nominais de pressão
indicados na tabela das pressões de
enchimento (consultar o parágrafo
“Rodas” no capítulo “Dados técnicos”).Se não for efetuado o Reset, em todos
os casos acima citados, a luz avisadora
pode dar falsas sinalizações sobre
um ou mais pneus.
Para executar o RESET, com o veículo
parado e o dispositivo de arranque
na posição MAR, aceder ao menu
Principal, e proceder do seguinte
modo:
premir brevemente o botão:o
visor apresenta a indicação Reset;
premir o botãooupara
efetuar a escolha (“Sim” ou “Não”);
premir brevemente o botão:o
visor apresenta a indicação
“Confirmar”;
premir o botãooupara
efetuar a escolha (“Sim” para efetuar o
Reset ou “Não” para sair do ecrã);
premir novamente o botãode
forma prolongada para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
Efetuado o procedimento de Reset, o
visor apresenta a mensagem “Reset
guardado”, que indica que a
autoaprendizagem foi iniciada.
74
SEGURANÇA
Page 78 of 240
75)O sistema iTPMS não é capaz de
assinalar perdas imprevistas da pressão
dos pneus (por ex. o rebentamento de um
pneu). Neste caso parar o veículo travando
com cautela e sem efetuar viragens
bruscas.
76)O sistema fornece apenas um aviso
de baixa pressão dos pneus: não é capaz
de os encher.
77)O enchimento insuficiente dos pneus
aumenta os consumos de combustível,
reduz a duração da faixa de rolamento
e pode influir na capacidade de conduzir o
veículo de modo seguro.
AVISO
30)O sensor laser pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado,
neve abundante, formação de camadas de
gelo no para-brisas.31)O funcionamento do sensor pode
também ficar comprometido pela presença
de pó, condensação, sujidade ou gelo no
pára-brisas, pelas condições do trânsito
(por exemplo, veículos em andamento não
alinhados com o próprio veículo, veículos
em andamento no sentido transversal
ou em direcção oposta na mesma faixa,
curva com raio de curvatura pequeno),
pelas condições do piso da estrada e
pelas condições de condução (por
exemplo, condução em todo o terreno).
Por isso, certificar-se de que se mantém o
para-brisas sempre limpo. Para evitar
riscar o para-brisas, utilizar detergentes
específicos e panos bem limpos. Além
disso, o funcionamento do sensor pode
ser limitado ou ausente em algumas
condições de condução, tráfego e piso da
estrada.
32)Cargas salientes posicionadas no
tejadilho do veículo podem interferir com o
correto funcionamento do sensor. Por
isso, antes de arrancar, certificar-se de que
a carga está bem arrumada, para não
tapar o campo de ação do sensor.
33)Se, a seguir a riscos, mossas, rutura
do para-brisas, for necessário efetuar
a substituição do mesmo, dirigir-se
exclusivamente à Rede de Assistência Fiat.
Não efetuar a substituição do para-brisas
autonomamente, perigo de avaria! De
qualquer forma, é recomendável efetuar a
substituição do para-brisas caso este
esteja danificado na zona do sensor laser.34)Não alterar nem efetuar qualquer
intervenção no sensor laser. Não obstruir
as aberturas presentes na cobertura
estética localizada no espelho retrovisor
interno. Em caso de avaria do sensor,
é necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
35)Não cobrir o campo de ação do sensor
com adesivos ou outros objetos. Prestar
atenção também a objectos presentes no
capot do veículo (por exemplo, camada
de neve) e certificar-se de que não
interferem com a luz emitida pelo laser.
36)Em caso de reboque de atrelados ou
veículo rebocado, é necessário desativar o
sistema atuando no Menu de Setup do
display.
76
SEGURANÇA
Page 102 of 240
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor
forma em todas as suas
potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo dele um
agradável companheiro de viagem
atento ao nosso conforto e à nossa
carteira.ARRANQUE DO MOTOR ................101
ESTACIONAMENTO........................103
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL .........................................104
CAIXA DE VELOCIDADES
DUALOGIC .....................................105
SELECTOR DE MODALIDADE ........106
DIRECÇÃO ASSISTIDA
ELÉCTRICA DUALDRIVE ................108
FUNÇÃO ECO ................................109
SISTEMA START&STOP .................109
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO........................110
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....111
REBOQUE DE ATRELADOS............115
100
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 112 of 240
126)Antes de abrir o capô, certificar-se de
que o motor do veículo está desligado e
que a chave de ignição está na posição de
STOP. Respeitar as indicações na chapa
aplicada em correspondência com a
travessa dianteira. Quando se encontrarem
outras pessoas no veículo, aconselha-se
a extrair sempre a chave. O veículo deve
ser sempre abandonado depois de ter
extraído a chave ou de a ter rodado para a
posição de STOP. Durante as operações
de abastecimento de combustível,
certificar-se de que o motor do veículo está
desligado com a chave colocada na
posição STOP.
AVISO
46)Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desativar o sistema
Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
127)47)
SENSORES
Os sensores, situados no para-
choques traseiro fig. 88, têm a função
de detetar a presença de eventuais
obstáculos próximo da parte traseira
do veículo e avisar o condutor através
de uma sinalização sonora intermitente.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
Os sensores ativam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. A diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo corresponde a um aumento
da frequência da sinalização sonora.FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desativado aquando
da introdução da ficha do cabo elétrico
do atrelado na tomada do gancho de
reboque do veículo. Os sensores
reativam-se automaticamente retirando
a cavilha do cabo do atrelado.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
Os objetos colocados a curta distância,
em algumas circunstâncias não são
detetados pelo sistema e portanto
podem danificar o veículo ou ser
danificados.
De seguida, apresentamos algumas
condições que poderão influenciar
o desempenho do sistema de
estacionamento:
a presença na superfície do sensor
de gelo, neve, lama ou pintura múltipla
podem reduzir a sensibilidade do
sensor e do desempenho do sistema;
88F1D0045
110
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 113 of 240
a presença de interferências de
caráter mecânico (por exemplo:
lavagem do veículo, chuva, condições
de vento extremas, granizo), pode fazer
com que o sensor detete um objeto
não existente (“interferência de eco”);
a presença de sistemas de
ultrassons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos) nas
proximidades do veículo pode provocar
a alteração das sinalizações enviadas
ao sensor;
a variação da posição dos sensores,
causada, por exemplo, variando dos
alinhamentos (devido ao desgaste
de amortecedores, suspensões), pela
substituição dos pneus, por uma
sobrecarga do veículo, ou por
alinhamentos específicos que prevejam
o abaixamento do veículo, pode
influenciar o desempenho do sistema
dos sensores de estacionamento;
a presença do gancho de reboque
na ausência de reboque interfere com o
funcionamento correto dos sensores
de estacionamento. A instalação do
gancho de reboque fixo impede a
possibilidade de utilização dos
sensores. Se o cliente pretender
instalar o gancho de reboque extraível,
é recomendável desengatá-lo da
travessa sempre que o reboque não
estiver engatado, para
AVISO
127)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas é sempre do condutor. Ao
efetuar estas manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no espaço
de manobra não estejam presentes
pessoas (especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade.
AVISO
47)Para o funcionamento correto do
sistema, é indispensável que os sensores
estejam sempre limpos de lama, sujidade,
neve ou gelo. Durante a limpeza dos
sensores, ter o máximo cuidado para não
os riscar ou danificar; evitar a utilização
de panos secos, ásperos ou rijos. Os
sensores devem ser lavados com água
limpa, eventualmente juntando champô
para automóvel. Nas estações de lavagem
que utilizam aparelhos a jato de vapor ou
de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o jato
a mais de 10 cm de distância.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
128) 129) 130)
Desligar sempre o motor antes de
efetuar o abastecimento.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sem
chumbo, com um número de octanas
(RON) não inferior a 95. Para não
danificar o catalisador, nunca introduzir
gasolina com chumbo, mesmo em
caso de emergência e ainda que seja
uma quantidade mínima.
ATENÇÃO O catalisador ineficiente
provoca emissões nocivas no escape e
a consequente poluição do ambiente.
ATENÇÃO Nunca introduzir no
depósito, nem mesmo em caso de
emergência, uma mínima quantidade
de gasolina com chumbo; isto
danificaria o catalisador, tornando-se
irreparavelmente ineficiente.
111
evitar a ativação dos sensores.
Page 128 of 240
CENTRALINA DO VÃO DO MOTOR
fig. 111
DISPOSITIVOS FUSÍVEL AMPERES
Nó Body Computer F01 60
Electroventilador do habitáculo F08 40
Luzes de nevoeiro F09 15
Avisadores acústicos F10 15
Luzes de máximos F14 15
Para-brisas aquecido F15 70
Compressor do condicionador F19 7,5
Tomada de corrente dianteira (com ou sem isqueiro) F20 15
Bomba de combustível F21 15
Blow-byF30 5
+15
(*) luzes de marcha-atrásF87 5
Descongelação espelhos F88 7,5
Óculo traseiro térmico F89 30
Sensor do estado de carga da bateria F90 5
(*)+15 = pólo positivo sob chave
126
EM EMERGÊNCIA