sport mode FIAT PANDA 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 244, PDF Size: 16.69 MB
Page 39 of 244
RAVITAILLEMENTS
Méthane
Capacité : environ 12 kg. Le volume
global des bouteilles est d'environ
72 litres.
ATTENTION
33)La Fiat Panda Natural Power est
équipée d'un système au méthane haute
pression conçu pour fonctionner à une
pression nominale de 200 bars. Il est
dangereux de forcer le système à des
pressions plus élevées. Lors du
remorquage ou du levage de la voiture,
pour éviter d'endommager les parties du
système fonctionnant au gaz, il est
nécessaire de respecter les consignes de
la Notice d'entretien au paragraphe : «
Remorquage de la voiture ». En cas de
défaillance du circuit au méthane,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Ne pas modifier la
configuration ou les composants du circuit
au méthane. Ils ont été conçus tout
spécialement pour la Fiat Panda Natural
Power. Si l'on utilise d'autres composants
ou matériaux, cela provoquera des
dysfonctionnements et la sécurité sera
compromise.34)En cas de peinture « au four », les
bouteilles doivent être déposées de
la voiture, puis remontées par le Réseau
Après-vente Fiat. Bien que le circuit de
méthane soit équipé de nombreux
dispositifs de sécurité, il est conseillé de
fermer les robinets manuels des bouteilles
chaque fois que la voiture est immobilisée
pendant de longues périodes, transportée
sur d'autres véhicules ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou des accidents.
35)Des modifications ou des réparations
du circuit d'alimentation effectuées de
manière non correcte et sans tenir compte
des caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risque d'incendie.
36)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement
pendant la phase de démarrage du moteur.
ATTENTION
20)En cas d'épuisement du méthane en
cours d'utilisation, la commutation à
l'essence se fait automatiquement et tous
les crans de l'indicateur numérique
s'éteignent sur l'écran ; cette visualisation
s'affiche jusqu'au nouveau ravitaillement
en méthane.
21)Quel que soit le type d'alimentation
utilisé lors de la dernière utilisation de
la voiture, au prochain démarrage, après la
phase initiale à l'essence, la commutation
automatique au GNV aura lieu.22)Lors de la demande de commutation
essence/méthane et pendant le démarrage
du moteur, on perçoit un bruit métallique
provenant des soupapes pour la mise sous
pression du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction du témoin vert
situé sur le
combiné de bord est tout à fait normal.
23)Dans des conditions d'utilisation
particulières, telles que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante, le système peut commuter
temporairement au fonctionnement
à l'essence, sans que la commutation soit
signalée. En cas de faibles niveaux de
méthane dans le réservoir ou de demande
de performances élevées (par ex. en phase
de dépassement, voiture à pleine charge,
franchissement de pentes importantes),
le système peut commuter
automatiquement au fonctionnement à
l'essence pour garantir la puissance
moteur requise ; dans ce cas, le témoin
vert
s'allume sur le combiné de bord
pour signaler que la commutation s'est
produite. Lorsque les conditions
énumérées ci-dessus changent, le système
revient automatiquement au mode de
fonctionnement au méthane et le témoin
vert
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait lieu,
il est nécessaire qu'une quantité suffisante
d'essence soit toujours présente dans le
réservoir de carburant.
37
Page 85 of 244
Nous conseillons de toujours choisir le
système de retenue le plus approprié
à l'enfant ; pour ce faire, toujours
consulter la Notice d'entretien fournie
avec le siège enfant pour être certain
qu'il s'agit du modèle adapté à l'enfant
auquel il est destiné.
En Europe, les caractéristiques des
systèmes de retenue des enfants sont
réglementées par la norme ECE-R44,
qui les répartit en cinq groupes de
poids :
Groupe Plages de poids
Groupe 0jusqu'à un poids de
10 kg
Groupe 0+jusqu'à un poids de
13 kg
Groupe 1poids entre 9 et
18 kg
Groupe 2poids entre 15 et
25 kg
Groupe 3poids entre 22 et
36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les données
d'homologation ainsi que la marque
de contrôle sur une étiquette fixée
solidement au siège-auto et qui ne doit
jamais être enlevée.La Lineaccessori MOPAR
®offre des
sièges enfants adaptés à chaque
groupe de poids. Ce choix est vivement
conseillé, car ces sièges ont été
spécialement conçus et testés pour les
véhicules Fiat.
ATTENTION Certains sièges enfants
universels requièrent, pour pouvoir être
installés correctement sur la voiture,
l'utilisation d’un accessoire (base)
vendu séparément par le fabricant de
sièges enfants. Voilà pourquoi FCA
recommande de vérifier auprès du
revendeur, en effectuant un essai de
montage, la possibilité d’installer le
siège enfant souhaité sur votre voiture
avant de l'acheter.
INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT AVEC LES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
92) 93) 94)
Les sièges enfants universels qui
s'installent en utilisant uniquement les
ceintures de sécurité sont homologués
conformément à la norme ECE R44
et sont divisés en différents groupes de
poids.ATTENTION Les illustrations sont
données seulement à titre indicatif pour
le montage. Monter le siège enfant en
suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.
ATTENTION À la suite d'un accident de
la route d'une certaine gravité, il est
conseillé de remplacer le siège enfant,
ainsi que la ceinture de sécurité qui
le bloquait.
Groupe 0 et 0+
Les enfants pesant jusqu'à 13 kg
doivent être transportés dos à la route
sur un siège enfant du type indiqué
fig. 66 qui, du fait qu'il soutient la tête,
ne provoque pas de contraintes sur
le cou en cas de brusques
décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide des
ceintures de sécurité de la voiture,
comme indiqué fig. 66 et doit retenir à
son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
83
Page 93 of 244
Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
Installer les sièges enfants sur le
siège arrière, car c'est la place la plus
protégée en cas de choc.
Conserver le siège enfant tourné dos
à la route le plus longtemps possible,
si possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de
l'enfant.
Si l'on installe un siège enfant tourné
dos à la route sur les sièges arrière, il
est conseillé de le placer dans une
position la plus avancée possible en
fonction de la position du siège avant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours contrôler
sa désactivation effective signalée par
le témoin
qui s'allume sur la planche
de bord en position centrale.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité n'appuient pas sur le cou de
l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas
permettre à l'enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler
sa ceinture de sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
s'il s'agit de nouveau-nés. Personne
n'est en mesure de les retenir en cas
de choc.
Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage plus ou moins gros,
remplacer le siège-auto pour enfant par
un neuf. De plus remplacer, selon le
type de siège enfant installé, les
systèmes d'ancrage Isofix ou
la ceinture de sécurité à laquelle le
siège enfant était attaché.
Avant d'installer un siège enfant face
à la route (quelle que soit sa catégorie)
sur le siège arrière latéral, démonter
l'appuie-tête du siège arrière sur lequel
le siège enfant doit être installé. Au
contraire, avant d'installer un siège
enfant comprenant uniquement l'assise
(sans dossier) sur le siège arrière latéral,
s'assurer que l'appuie-tête du siège
arrière est monté correctement.
ATTENTION
88)GRAVE DANGER : quand l'airbag
frontal côté passager est actif, ne
pas installer sur le siège avant du passager
des sièges enfant qui se montent dans le
sens contraire de la marche. L'activation
de l'airbag, en cas de choc, pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité
du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur
la banquette arrière, car cette position
s'est avérée la plus protégée en cas
d'accident.
89)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir la description du
paragraphe « Système de protection
supplémentaire (SRS) - Airbags »).
91
Page 222 of 244
Pour modifier les fonctions Audio,
appuyer brièvement sur la touche
AUDIO. Après la première pression de
la touche AUDIO, l'écran affiche le
niveau des graves pour la source
activée à ce moment (par ex., si le
mode FM est sélectionné, l'écran
affiche « FM Bass+2»).
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
ou. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
ou
.
L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
BASS : réglage des graves ;
TREBLE : réglage des aigus ;
BALANCE : réglage de la balance
droite/gauche ;
FADER : réglage de la balance
avant/arrière (le cas échéant) ;
LOUDNESS : activation/
désactivation de l'augmentation des
graves et des aigus ;
EQUALIZER : activation et sélection
des égaliseurs d'usine ;
MY EQ : configuration de l’égaliseur
personnalisé.MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyer
brièvement sur la touche MENU.
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
ou. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
ou
.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
AF SWITCHING : activation/
désactivation automatique de la
sélection de la station ayant le meilleur
signal de transmission du même
programme.
NOTE L'activation des AF active en
même temps le FM following dans
DAB, si présent (si le signal DAB est
faible, la radio passe automatiquement
en FM pour repasser à DAB dès que
le signal est disponible).
TRAFFIC INFORMATION :
validation/désactivation des
informations sur la circulation.
NOTE Les informations sur la circulation
sont validées uniquement si l'on est
syntonisé sur la station transmettant
l'information.
DAB INFO CATEGORIES (n'est
disponible que pour la source DAB) :
activation/désactivation de chaque type
d'information (Financial, News flash,
Program info, Spec event, Sport report,
Warning, Weather).
REGIONAL MODE : activation/
désactivation des programmes
régionaux.
MP3 DISPLAY : configuration
afficheur des MP3.
SPEED VOLUME : contrôle
automatique du volume en fonction de
la vitesse.
RADIO ON VOLUME : activation/
désactivation niveau maximum du
volume radio.
RADIO OFF : sélection du mode
d'extinction.
SYSTEM RESET : récupération des
réglages d'usine.
Pour sortir de la fonction Menu,
appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
NOTE Les réglages AF SWITCHING,
TRAFFIC INFORMATION et REGIONAL
MODE ne sont possibles qu’en mode
FM.
220
MULTIMÉDIA