AUX FIAT PUNTO 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2014Pages: 215, PDF Size: 3.54 MB
Page 1 of 215
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles dé\
crits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adres\
ser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche. Impression sur papier écologique sans chlore.
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATPUNTO
FRANÇAIS
COP PUNTO POP FR:PUNTO UM FRA 11-10-2011 13:51 Pagina 1
Page 2 of 215
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nou\
s le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant to\
utes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabil\
ité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre en\
gagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçue\
s
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIESLINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
COP PUNTO POP FR:PUNTO UM FRA 11-10-2011 13:51 Pagina 2
Page 4 of 215
COMMENT S’A
SSURER
QU’UNE PIECE EST BIEN
D’ORIGINE FIAT
?
Filtre à pollen
Pièces d'Origine
Amortisseur
Pièces Détachées
d’Origine
Plaquette de frein
Pièces d'Origine
Pour reconnaître une Pièce d'Origine, il suffit de vérifier sur cette dernière la présence des logos de nos marques,
toujours clairement visibles sur nos pièces de rechange ;
du système de freinage à l'essuie-glace, des amortisseurs au filtre à pollen.
Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication, par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux
les plus performants et de leur fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine, parce que rien ne remplace l’original.
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 2
Page 5 of 215
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Punto.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aide-
ront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :❒
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions de la Fiat Punto,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant
à l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 1
Page 6 of 215
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
K
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: faire le plein de carburant uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane
(RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN228.
Moteurs Diesel :faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme
à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour
conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point
mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur
AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs Diesel: s’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et
attendre l’extinction des témoins
Y
et
m
; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le
véhicule sur des matières inflammables telles que de l’herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger
d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour
garantir un meilleur respect de l’environnement.
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 2
Page 7 of 215
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique,
(entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en cal-
culera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge deman-
dée.
CODE card (carte CODE)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec soi le code électro-
nique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de maintenir en l’état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de
sécurité, de respect de l’environnement et d’économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
...vous trouverez des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une bonne utilisation, une condui-
te en toute sécurité et une longue durée de vie de votre voiture. Prêter une attention particulière aux symboles "
(sécurité des personnes)
#
(protection de l’environnement)
!
(integrité de la voiture).
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 3
Page 9 of 215
5SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORDCertaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1.Aérateurs latéraux orientables – 2.Aérateurs latéraux fixes – 3.Levier gauche : commande feux extérieurs – 4.Combiné de bord
– 5.Levier droit : commandes essuie-glace avant/arrière, trip ordinateur – 6.Commandes de la planche de bord – 7.Aérateurs
centraux orientables – 8.Diffuseur d’air fixe supérieur – 9.Airbag frontal côté passager – 10.Boîte à gants – 11.Autoradio (pour
versions/marchés, où il est prévu) – 12.Commandes chauffage/aération/climatisation – 13.Dispositif de démarrage – 14.Airbag
frontal côté conducteur – 15. Levier de réglage du volant – 16.Platine des commandes : feux antibrouillard/feu antibrouillard AR/ré-
glage de l’assiette des phares/écran numérique/écran multifonctions.
F0M0606m
fig. 1
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 5
Page 12 of 215
8SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE CARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
fig. 4
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La pièce métallique Aactionne :❒
le dispositif de démarrage ;
❒
la serrure des portes ;
❒
le blocage/déblocage du bouchon du ré-
servoir de carburant (pour versions/
marchés, où il est prévu).
En appuyant sur le bouton Bon ouvre ou
on bloque la pièce mécanique.
Le bouton
Ëactionne le déverrouillage des
portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton Áactionne le verrouillage des
portes et du hayon du coffre à bagages.
Le bouton R
actionne l’ouverture du
hayon du coffre à bagages à distance.
En effectuant le déverrouillage des portes,
le plafonnier d’habitacle s’allume pendant
un laps de temps prédéfini.
LES CLÉSCODE CARD fig. 3
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Avec la voiture et les clés fournies en
double exemplaire, la CODE card vous
est également remise, sur laquelle sont
imprimés :
Ale code électronique ;
Ble code mécanique des clés à com-
muniquer au Réseau Après-vente Fiat
pour obtenir un double des clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soi
le code électronique A-fig. 3.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des dispositifs électro-
niques à l’intérieur des clés, il faut éviter
de les exposer directement aux rayons du
soleil.
En cas de changement de
propriétaire de la voiture il
est indispensable que le nou-
veau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de la
CODE card du véhicule.
fig. 3
F0M0351m
Appuyer sur le bouton B uni-
quement en tenant la clé
éloignée du corps et des yeux ou de
tout objet qui pourrait être abîmé
(vêtements, par exemple). Ne pas
laisser la clé sans surveillance pour
éviter toute manipulation intempes-
tive, spécialement par des enfants qui
en la manipulant pourraient appuyer
sur le bouton.
ATTENTION
fig. 4
F0M0394m
fig.
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 8
Page 21 of 215
17
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonc-
tions disposée en « cercle », dont la sé-
lection, à l’aide des boutons +et –, permet
d’accéder aux différentes opérations pos-
sibles et au réglage (configuration) indiquées
ci-après.
Le menu peut être activé par une brève
pression sur le bouton MENU ESC.
En appuyant de manière répétée sur les
touches +et –, on peut se déplacer dans
la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion diffèrent entre
elles sur ce point, selon les caractéristiques
de l’option sélectionnée.Sélection d’une option du menu
– par une brève pression sur le bouton
MENU ESCon peut choisir la sélection
du menu qu’on souhaite modifier ;
– en agissant sur les boutons +et –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la sélection nouvelle ;
– par une brève pression du bouton MENU
ESCon peut mémoriser la sélection et en
même temps revenir sur la même rubrique
du menu sélectionn
ée précédemment.
Sélection de « Réglage de l’heure »
– par une brève pression sur le bouton
MENU ESCon peut sélectionner la pre-
mière donnée à modifier (heures) ;
– en agissant sur les boutons +et –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la sélection nouvelle ;
– en appuyant brièvement sur le bouton
MENU ESCon peut mémoriser le ré-
glage et en même temps passer à l’option
suivante du menu de sélection (minutes) ;
– après avoir effectué ce réglage selon la
même procédure, on revient à la sélection
de menu choisie précédemment.En appuyant de manière prolongée sur
le bouton MENU ESC
– si l’on se trouve au niveau du menu, on
sort de l’environnement menu de confi-
guration ;
– si l’on se trouve au niveau du réglage
d’une option du menu, on sort au niveau
menu ;
– on sauvegarde uniquement les modifica-
tions déjà mémorisées par l’utilisateur (dé-
jà validées en appuyant brièvement sur le
bouton MENU ESC).
L’environnement menu de configuration est
temporisé ; si l’on sort du menu à cause de
cette temporisation, ne seront sauvegar-
dées que les modifications d
éjà mémorisées
par l’utilisateur (confirmées par une cour-
te pression du bouton MENU ESC).
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 17
Page 23 of 215
19
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Sélection de la limite de vitesse
(SPEED)
Cette fonction permet de sélectionner
la limite de vitesse du véhicule (km/h ou
mph) ; au dépassement de cette vitesse,
le conducteur est prévenu (voir chapitre
« Témoins et messages »).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou-
haitée, procéder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’inscription (SPEEd)
apparaît sur l’afficheur et l’unité de me-
sure sélectionnée précédemment (km/h)
ou (mph) ;
– appuyer sur le bouton+ou –pour sé-
lectionner l’activation (ON) ou la désacti-
vation (OFF) de la limite de vitesse ;
– si la fonction a été activée (ON) en ap-
puyant sur les boutons +ou –, sélection-
ner la limite de vitesse souhaitée et ap-
puyer sur MENU ESCpour valider son
choix ;
RemarqueOn peut programmer entre
30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en
fonction de l’unité déjà sélectionnée (voir
paragraphe « Réglage unité de mesur »
Unit ») détaill
é ci-après. Chaque pression
sur le bouton +ou –détermine l’aug-
mentation ou la diminution de 5 unités.
Si l’on maintien le bouton +/–enfoncé, on
obtient une augmentation ou une diminu-
tion rapide. Lorsque la valeur choisie se rap-
proche, compléter le réglage en appuyant
par pressions intermittentes.– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge d’écran menu ou bien appuyer sur le
bouton de manière prolongée pour reve-
nir à la page d’écran standard sans opérer
de mémorisation.
Si l’on désire annuler la configuration, pro-
céder comme suit :
– appuyer sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, l’écran s’affiche
en clignotant (ON) ;
– appuyer sur le bouton –, l’écran s’affiche
en clignotant (OFF) ;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la page
d’écran menu ou bien appuyer sur le bou-
ton de manière prolongée pour revenir
à la page d’écran standard sans mémoriser.
Réglage montre (Heure)
Cette fonction permet le réglage de
l’heure.
Pour effectuer le réglage, procéder com-
me suit :
– en appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, les « heures »
s’affichent en clignotant ;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage ;
– en appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, les « minutes »
s’affichent en clignotant ;– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage ;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la page
d’écran menu ou bien appuyer sur le bou-
ton de manière prolongée pour revenir
à la page d’écran standard sans mémoriser.
Réglage volume buzzer (bUZZ)
Cette fonction permet de régler le volu-
me de la signalisation sonore (buzzer) qui
accompagne les visualisations d’anoma-
lies/avertissements et la pression des bou-
tons MENU ESC,+et –.
Pour sélectionner le volume désiré, pro-
céder comme suit :
– en appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, l’inscription (bUZZ)
apparaît sur l’afficheur ;
– appuyer sur le bouton +ou –pour sé-
lectionner le niveau de volume souhaité
(réglage possible sur 8 niveaux).
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la page
d’écran menu ou bien appuyer sur le bou-
ton de manière prolongée pour revenir
à la page d’écran standard sans mémoriser.
001-032 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.32 Pagina 19