baterie FIAT PUNTO 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2016Pages: 215, velikost PDF: 9.5 MB
Page 2 of 215
My, co jsme vymysleli, vyprojektovali a zkonstruovali
Vaše vozidlo, jej známe skutečně do posledního detailu a dílu.
V autorizovaných servisech Fiat Service se setkáte s techniky, které jsme přímo zaškolili a kteří
Vám poskytnou veškerou kvalitu a profesionalitu při všech úkonech údržby. Servisy Fiat Vám stojí vždy po boku pro pravidelnou údržbu, sezónní kontroly a praktické rady od našich oborníků.
S originálními náhradními díly Fiat zachováte dlouhodobě charakteristiky,
jako je spolehlivost, komfort a výkony, pro které jste si vybral právě toto vozidlo.
Pro komponenty svého vozidla požadujte jedině originální díly, které se používají při výrobě Vašeho vozidla a které Vám vřele doporučujeme, protože představují výsledek naší trvalé snahy vyvíjet stále vyspělejší technologie. Ze všech těchto důvodů spoléhejte pouze na originální náhradní díly:
jedině ty byly vyprojektovány automobilkou Fiat pro Vaše vozidlo.
BEZPEČNOST:
BRZDOVÝ SYSTÉMEKOLOGIE: FILTRY PEVNÝCH ČÁSTIC, ÚDRŽBA KLIMATIZACEKOMFORT:
ZAVĚŠENÍ A STÍRAČE VÝKONY:
SVÍČKY, VSTŘIKOVAČE A BATERIELINEACCESSORI:
STŘEŠNÍ NOSIČE, RÁFKY
PROČ POUŽÍVAT JEN
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
COP PUNTO POP CZ QUAD 07/03/14 10.54 Pagina 2
Page 7 of 215
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizi-
kem postupného vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického
proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž.
CODE card (kódová karta)
Uchovávejte kartu na bezpečném místě, ale nikoliv ve vozidle. Doporučujeme, abyste elektronický kód uvedený na
CODE card měli vždy u sebe.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba umožňuje zachovat dlouhodobě výkony vozidla, bezpečnostní a ekologické charakteristiky jakož
i nízké provozní náklady.
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
…naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně správného používání, bezpečné jízdy a péče o v\Ůůz. Zvlášt-
ní pozornost věnujte symbolům
"(bezpečnost osob) #(ochrana životního prostředí) !(ochrana vozidla).
001-032 PUNTO POP 1ed CZ 31/03/14 09:05 Pagina 3
Page 13 of 215
9
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Signalizace kontrolkou
na palubní desce
Zamknutím dveří se kontrolka A-obr. 5
rozsvítí asi na tři sekundy, pak začne blikat
(odrazovací funkce).
Při nesprávném zamknutí dveří nebo za-
vazadlového prostoru se kontrolka rozbli-
ká rychle současně se směrovými světly.
obr. 5F0M0607m
obr. 7
obr. 6F0M0395m
F0M0396m
Výměna baterie v klíčku
s dálkovým ovládáním obr. 6
Postup při výměně baterie:
❒stiskem tlačítka Avysuňte kovovou
vložku Bven;
❒šroubováčkem otočte šroub C na :;
❒vytáhněte zásuvku pro baterie D
a vložte novou baterii E podle správ-
né polarity;
❒zasuňte zpět zásuvku pro baterie D do
klíčku a zajistěte ji otočením šroubu C
na
Á. VÝMĚNA KRYTU DÁLKOVÉHO
OVLÁDAČE obr. 7
Postupujte podle návodu na obrázku.
001-032 PUNTO POP 1ed CZ 31/03/14 09:05 Pagina 9
Page 14 of 215
10
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
MECHANICKÝ KLÍČEK obr. 8
Kovová část Aklíče je pevná.
Klíčkem se ovládá:
❒spínací skříňka zapalování;
❒zámky dveří;
❒odemknutí/zamknutí uzávěru palivové nádrže (u příslušné verze vozidla).
obr. 8F0M0352m
ALARM
Systém alarmu je k dispozici v rámci pří-
slušenství Lineaccessori Fiat.
Vybité baterie jsou ekologicky
závadné. Proto je nutno je vy-
hazovat do příslušných odpad-
ních nádob nebo je možné je
odevzdat v autorizovaném servisu Fiat ,
který zajistí zpracování tohoto odpadu.
Objednání dalších dálkových
ovládačů
Systém může detekovat až osm dálkových
ovládání. Nové dálkové ovládání si ob-
jednejte u autorizovaného servisu Fiat,
vezměte sebou všechny klíčky, jež vlast-
níte, kartu CODE card, průkaz totož-
nosti a doklady o v lastnictví vozu.
001-032 PUNTO POP 1ed CZ 31/03/14 09:05 Pagina 10
Page 18 of 215
14
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
PALUBNÍ PŘÍSTROJE
Barva podkladu přístrojů a jejich typologie
závisejí na verzi vozidla.
RYCHLOMĚR obr. 12
Ukazuje rychlost vozidla.OTÁČKOMĚR obr. 13
Otáčkoměr poskytuje informace o otáč-
kách motoru za minutu.
UPOZORN\fNÍ Při vytočení motoru na
nebezpečné otáčky řídicí systém elektro-
nického vstřikování zablokuje postupně
přívod paliva, čímž se sníží i výkon motoru.
S motorem na volnoběh může otáčkoměr
ukazovat podle daného stavu postupné či
náhlé zvýšení otáček.
Toto chování je zcela v pořádku a nemu-
sí vzbuzovat obavy, protože se může pro-
jevit např. při zapnutí klimatizace nebo
elektrického ventilátoru. V popsaných pří-
padech pomalá změna počtu otáček slouží
k uchování nabité baterie.
obr. 12F0M0405mobr. 13F0M0406m
001-032 PUNTO POP 1ed CZ 31/03/14 09:05 Pagina 14
Page 35 of 215
31
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
obr. 21F0M0609m
Ovládací tlačítko TRIP obr. 21
Tlačítko TRIPse nachází na konci pra-
vého pákového přepínače; s klíčkem na
MAR umožní zobrazit výše uvedené pa-
rametry a vynulovat je před zahájením
nové cesty:
– krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé
veličiny;
– delším stiskem je vynulujete (reset) a při-
pravíte se tak na novou cestu. Nová cesta
Začne od okamžiku vynulování, které by-
lo provedeno:
– „ručně“ uživatelem stiskem příslušné-
ho tlačítka;
– „automaticky“, jakmile „ujetá vzdálenost“
dosáhne hodnotu – podle verze displeje
– 3999,9 km nebo
9999,9 km nebo jakmi-
le „doba na cestě“ dosáhne hodnotu 99.59
(99 hodin a 59 minut);
– po každém odpojení a opětném připo-
jení baterie.
UPOZORN\fNÍ Jestliže vynulujete hod-
noty při zobrazení funkce „Trip A“, rese-
tují se veličiny pouze pro tuto funkci.
UPOZORN\fNÍ Jestliže vynulujete hodno-
ty při zobrazení funkce „Trip B“, resetují se
veličiny pouze pro tuto funkci. Nastavení na začátku cesty
S klíčkem na MAR
vynulujete (zresetu-
jete) palubní počítač stiskem a podržením
tlačítka TRIPpo dobu delší než 2 se-
kundy.
Výstup z funkce Trip
Pro výstup z funkce Trip: podržte tlačítko
MENU ESC stisknuté déle než 2 sekundy.
001-032 PUNTO POP 1ed CZ 31/03/14 09:06 Pagina 31
Page 56 of 215
52
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Časované svícení stropních svítidel
U některých provedení: pro pohodlnější
nastupování do vozidla a vystupování z ně-
ho zejména za noci nebo v málo osvětle-
ných místech mohou svítidla svítit podle
jedné ze dvou logik.
ČASOVANÉ SVÍCENÍ PŘI NASTUPOVÁNÍ
DO VOZIDLA
Stropní svítidla svítí takto:
❒při odemknutí předních dveří na zhru-ba 10 sekund;
❒po otevření některých bočních dveří nazhruba 3 minuty;
❒po zavření a zamknutí dveří na zhruba10 sekund.
Časované svícení se přeruší přepnutím
klíčků zapalování na MAR.
ČASOVANÉ SVÍCENÍ PŘI VÝSTUPU Z VOZIDLA
Po vytažení klíčku ze zapalování se strop-
ní svítidla rozsvítí takto:
❒asi na 10 sekund do 2 minut od vypnu- tí motoru;
❒na zhruba 3 minuty při otevření jedněchbočních dveří;
❒na zhruba 10 sekund při zavření jedněchdveří.
Časování automaticky skončí zamknutím
dveří.
UPOZORNĚNÍ Než vystoupíte z vozid-
la, zkontrolujte, zda se oba spínače na-
cházejí ve středové poloze. Při zavření dve-
ří tak svítidla zhasnou a nemůže se vybít
baterie.
Pokud zapomenete přepínač v poloze tr-
valého svícení, stropní svítidlo zhasne sa-
močinně za 15 minut od vypnutí motoru.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 52
Page 59 of 215
55
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Odemknutí dveří při nehodě
V případě nárazu se zásahem nárazové-
ho spínače pro přerušení přívodu paliva
se automaticky odemknou dveře, aby se
umožnil přístup do interiéru, a současně
se rozsvítí osvětlení interiéru. Je však ta-
ké možné otevřít dveře zevnitř pomocí
příslušných ovládacích pák.
Pokud po nárazu nezjistíte žádné úniky
paliva a vozidlo je schopno jízdy, zpro-
vozněte v ozidlo takto.
ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ obr. 50
Všechny dveře se současně zamknou stis-
kem tlačítka A , umístěného na středovém
panelu, a to v kterékoli poloze klíčku v za-
palování.NÁRAZOVÝ SPÍNAČ
PRO PŘERUŠENÍ
PŘÍVODU PALIVA
Při nárazu vozidla toto zařízení:
❒odpojí dodávku paliva a tím vypne motor;
❒automaticky odemkne dveře;
❒rozsvítí světla v kabině.
Zásah nárazového spínače je signalizován
na displeji hlášením „Blocco carburante in-
tervenuto vedere manuale“ (zásah nára-
zového spínače, viz návod).
Pečlivou prohlídkou vozu se ujistěte, zda
neuniká palivo např. v motorovém pro-
storu, ve spodku vozidla nebo u nádrže.
Po nárazu otočte klíčkem zapalování do po-
lohy STOP, abyste zabránili vybití baterie.obr. 50F0M0618m
Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, neobno-
vujte přívod paliva, protože hrozí
nebezpečí požáru.
POZOR
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 55
Page 65 of 215
61
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Po zamknutí dveří:
❒dálkovým ovládáním;
❒zámkem ve dveřích;
nelze dveře odemknout tlačítkem
A-obr.
72 umístěným mezi ovládači na přístrojo-
vé desce.
UPOZORNĚNÍ Se zapnutým centrálním
zamykáním se zatažením za vnitřní kliku jed-
něch předních dveří zruší zamknutí těchto
dveří. Zatažením za vnitřní kliku pro otev-
ření jedněch zadních dveří se odemknou jen
příslušné dveře.
Při výpadku elektrického napájení (spálená
pojistka, odpojená baterie, apod.) je mož-
né dveře zamknout ručně.
Překročí-li jízdní rychlost vozidla 20 km/h,
všechny dveře se centrálně zamknou,
pokud je navolena funkce, kterou lze ak-
tivovat v nastavovacím menu (viz oddíl
„Multifunkční dis plej“ v této kapitole).
Po zapnutí zařízení dead lock
se nedají dveře otevřít ze-
vnitř. Proto se před vystoupením z vo-
zu ujistěte, že v kabině nikdo nesedí.
V případě vybití baterie v dálkovém
ovládání lze zařízení dead lock vy-
pnout pouze zasunutím kovové vlož-
ky do dveřního zámku výše uvedeným
postupem, ale v takovém případě zů-
stane zamknutý zámek pouze zadních
dveří.
ZÁMEK DEAD LOCK
(u příslušné verze vozidla)
Je to bezpečnostní zařízení, které vyřadí:
❒vnitřní kliky;
❒tlačítka zamykání/odemykání
A-obr. 72;
což zabrání otevření dveří zevnitř ložného
prostoru v případě, že dojde k pokusu o ne-
oprávněné vniknutí do vozidla (např. při roz-
bití okna).
Zařízení dead lock představuje proto nej-
lepší ochranu proti pokusům o zcizení vo-
zidla. Doporučujeme zámek zapnout při
každém opuštění zaparkovaného vozidla. Zapnutí zámku dead lock
Zámek se na všech dveří zapne automa-
ticky po dvojím rychlém stisknutí tlačítka
Ána dálkovém ovládači obr. 70.
Zapnutí zařízení je signalizováno trojím blik-
nutím směrových ukazatelů a kontrolky
v tlačítku
A-obr. 72 na přístrojové desce.
Zámek se neaktivuje, pokud nejsou někte-
ré dveře správně zavřené. Tím se zabrání,
aby do interiéru kabiny nastoupil někdo
otevřenými dveřmi a po jejich zamknutí
zámkem dead lock zůstal uvězněný v kabině.
Vypnutí zařízení
Zařízení se automaticky vypne u všech
dveří v těchto případech:
❒po otočení mechanického klíčku za- palování na polohu pro otevření dve-
ří u řidiče;
❒po odemknutí dveří tlačítkem na dál-kovém ovládání;
❒otočením klíčku zapalování na polohuMAR.
POZOR
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.42 Pagina 61
Page 68 of 215
64
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Inicializace systému ovládání oken
Po případném odpojení baterie nebo pře-
rušení pojistky je nutno fungování systém
znovu inicializovat.
Postup při inicializaci:
❒přestavte ručně okno, které se má ini-cializovat, do horní koncové polohy;
❒po dosažení horní koncové polohy po-držte ovládač stisknutý ještě jednu
sekundu.
Nepatřičné zacházení s elek-
trickými ovladači oken je
nebezpečné. Než začnete s oknem
manipulovat a při manipulaci s ním
prověřte, zda nejsou cestující vysta-
veni nebezpečí úrazu, k němuž by
mohlo dojít pohybem oken nebo by jej
mohly způsobit předměty, jež se za-
chytily do otevíraného okna nebo do
nichž by okno narazilo. Při vystoupe-
ní z vozidla nezapomínejte vytáhnout
klíček ze zapalování, aby nevhodnou
manipulací s elektrickými ovládači
nemohlo dojít k ohrožení osob, které
zůstaly ve vozidle.
POZOR
MANUÁLNÍ VZADU
(pětidveřové verze) obr. 76
Okno se otvírá a zavírá příslušnou kličkou.
obr. 76F0M0091m
V takovém případě je nutné systém zre-
setovat takto:
❒otevřete okna;
anebo
❒otočte klíčkem zapalování do polohy STOP, a potom na MAR.
Pokud se v systému nevyskytne nějaká zá-
vada, okno začne opět normálně fungovat.
UPOZORNĚNÍ S vyjmutým klíčkem za-
palování nebo na poloze STOPzůstane
ovládání oken aktivní asi 2 minuty a deak-
tivují se při otevření jedněch dveří.
Systém splňuje předpis 2000/
4/ES z hlediska ochrany ces-
tujících při vyklonění do okna.
POZOR
UPOZORNĚNÍ U některých verzí se stisk-
nutím tlačítka Ëklíče s dálkovým ovlada-
čem na dobu delší než 2 sekundy otevřou
okna; stisknutím tlačítka
Áklíče s dálkovým
ovladačem na dobu delší než 2 sekundy se
okna zavřou.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.42 Pagina 64