FIAT PUNTO 2017 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2017Pages: 215, PDF Size: 9.5 MB
Page 101 of 215

A baleseti sérülések elleni optimális vé-
delem érdekében a gépkocsiban minden
személynek ülve és a megfelelő védőbe-
rendezést használva kell utaznia.
Ez fokozottan érvényes a gyermekek szál-
lítására.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek
az előírások az Európai Unió minden or-
szágában kötelező jelleggel érvényesek.
Testükhöz képest a gyermekek feje na-
gyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké,
emellett a gyermekek izom- és csont-
rendszere sem fejlődött még ki teljesen.
Mindez szükségessé teszi, hogy a gyer-
mekek esetében olyan védőfelszerelést al-
kalmazzunk, amely különbözik a felnőttek
biztonsági övétől. A legjobb védőeszközök kifejlesztésére
irányuló kutatások eredményeit haszno-
sító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány elő-
írása a gyermeküléseket öt csoportba
osztja:
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+. csoport 13 kg testsúlyig
1. csoport 9 - 18 kg testsúly
2. csoport 15 - 25 kg testsúly
3. csoport 22 - 36 kg testsúly
A csoportok részleges átfedése azért
szükséges, mert kereskedelemben kapha-
tó egyes gyermekülések több súlycso-
portot is átfoghatnak.
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
97
VISSZAJELZŐLÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA
Minden gyermek visszatartó eszközön fel
kell tüntetni a homologizációs adatokat
és az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyer-
meküléshez szilárdan rögzített táblának
kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos
eltávolítani.
1,50 m-nél magasabb gyermekek a védő-
felszerelések szempontjából felnőttnek
számítanak, így a normál biztonsági övet
kell viselniük.
A Lineaccessori Fi at tartozékok választé-
kából rendelhetők gyermekülések mind-
egyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek
közül választani, mivel speciálisan a Fi at
gyártmányú gépkocsik számára vannak
kialakítva.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 97
Page 102 of 215

MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
98
VISSZAJELZŐ LÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
0 és 0+ CSOPORT
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket
a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső)
típusú gyermekülésben kell szállítani, mert
az kellően megtartja a gyermek fejét, így
védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellé-
pő igénybevétellel szemben.
A gyermekülést a jármű biztonsági övével,
a 8. ábra szerint kell a gépkocsi ülésé-
hez rögzíteni, míg a gyermeket a gyer-
mekülés saját hevedereivel kell bekötni az
ülésbe.
Bekapcsolt utas oldali lég-
zsák esetén az elülső ülésen
nem szabad menetiránynak háttal for-
dított gyermekülést elhelyezni. Ütkö-
zés esetén a légzsák működésbe lépése
a szállított gyermek halálos sérülését
is okozhatja, az ütközés súlyosságától
függetlenül. Ajánlatos a gyermekülé-
seket mindig a hátsó üléseken elhe-
lyezni, mert ezek a helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
FIGYELEM
ÉLETVESZÉLY Ha minden-
képpen elkerülhetetlen az első utasülésen menetirány-
nak háttal fordított hordo-
zóban gyermek szállítása, el
kell végezni az utas oldali
(elülső és a mellkast/medencét védő
oldalsó) légzsákok működésének ha-
tástalanítását a set up menün ke-
resztül; a kikapcsolt állapotot a mű-
szercsoport
“figyelmeztető lámpája
jelzi. Az utasülést ilyenkor a lehetsé-
ges leghátsó pozícióba kell állítani,
hogy elkerüljük az érintkezést a gyer-
mekülés és a műszerfal között .
FIGYELEM
8. ábraF0M0046m
1. CSOPORT
A 9 - 18 kg közötti testsúlyú gyermekeket
elülső védő párnázattal ellátott gyermek-
ülésben.
Az ábrák csupán tájékozta-
tó jelleggel szemléltetik a
beszerelést . A beszerelés során min-
dig az éppen használt gyermekülés
használati utasítását kell követni.
FIGYELEM
9. ábraF0M0504m
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 98
Page 103 of 215

INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
99
VISSZAJELZŐLÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
10. ábraF0M0048m
2. CSOPORT
A 15 - 25 kg közötti testsúlyú gyermekeket
a gyermekülésbe a jármű biztonsági övei-
vel, közvetlenül kell bekötni 10. ábra.
A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági
öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet biz-
tosítson a gyermek számára, azaz hogy az
öv felső része átlósan a mellkason (és ne
a nyakon), az alsó, vízszintes része a me-
dencén (és ne a hason) helyezkedjen el.
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a besze-
relést . A beszerelés során mindig az
éppen használt gyermekülés haszná-
lati utasítását kell követni.
FIGYELEM
A 0. és 1. csoportba tartozó
gyermekülések egyes típu-
sain a gépkocsi biztonsági öveivel va-
ló rögzítést szolgáló, hátsó csatlako-
zó elemek és a gyermek beszíja-
zására szolgáló, saját hevederek ta-
lálhatók. Nem megfelelő beszerelés
esetén a viszonylag súlyos gyermek-
ülések veszélyesek lehetnek (pl. ha
párnát helyezünk az ülés és a jármű
biztonsági öve közé). Szigorúan tart-
suk be az éppen használt gyermek-
ülés szerelési útmutatásait .
FIGYELEM
3. CSOPORT
22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
részére léteznek speciális ülésmagasítók,
amik biztosítják a biztonsági öv szabályos
felhelyezését.
A 11. ábra a gyermek megfelelő elhe-
lyezkedését mutatja a hátsó ülésen.
1,50 m-nél magasabb gyermekek ugyan-
úgy viselhetik a biztonsági övet, mint
a felnőttek.
11. ábraF0M0049m
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a besze-
relést . A beszerelés során mindig az
éppen használt gyermekülés haszná-
lati utasítását kell követni.
FIGYELEM
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 99
Page 104 of 215

AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERÁLIS
GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
A gépkocsi megfelel az Európai Unió legújabb, 2000/3/EK számú, a gépkocsikba sze-
relhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az alábbi táblázat szerint:A gyermekek szállításakor
betartandó biztonsági szabályok
összefoglalása:
1) A gyermekülést a hátsó ülésre ajánla-
tos szerelni, mert ütközés esetén az a leg-
védettebb hely a gépkocsiban.
2) Ha az utas oldali első légzsák működ-
tetése kikapcsolható, az utasülésre sze-
relhető gyermekülés elhelyezésekor min-
dig ügyeljünk a légzsák hatástalanítására,
amit a műszercsoporton folyamatosan vi-
lágító, borostyánsárga színű figyelmeztető
fény jelez.
3) A gyermekülés beszerelésekor mindig
a gyártó által megadott utasítások szerint
járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mel-
lékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket
a gépkocsi dokumentumaival és a jelen ké-
zikönyvvel együtt. Ne használjunk kezelé-
si útmutató nélküli, használt gyermekülést.
4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés biz-
tonságos elhelyezését a rögzítő hevede-
rek meghúzásával.
5) Minden gyermekülés szigorúan egy-
személyes; soha ne ültessünk egyszerre
két gyermeket az ülésbe.
6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsá-
gi öv hevedere ne feküdjön a gyermek nya-
kára.
MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ - SZERVEK
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
100
VISSZAJELZŐ LÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
Utas Utas Utas
Csoport Súlykategória els hátsó hátsó
középs (●)
0, 0+ csoport 13 kg-ig U (▼)U *
1. csoport 9-18 kg U (▼)U *
2. csoport 15-25 kg U (▼)U *
3. csoport 22-36 kg U (▼)U *
Jelmagyarázat:
U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez
az európai ECE-R44 szabvány szerint.
(
▼) azoknál a változatoknál, ahol az utasülés magasságban nem állítható, a háttámlát
teljesen függőleges helyzetben kell tartani.
* A hátsó középső ülésre semmilyen típusú gyermekülés nem szerelhető.
(
●) Egyes veruiók/piacok esetén, egyes változatoknál.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 100
Page 105 of 215

7) Menet közben ne engedjük, hogy a
gyermek helytelenül viselje vagy kikap-
csolja az övet.
8) Soha ne szállítsunk gyermeket, még új-
szülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés
esetén a legerősebb ember sem képes egy
gyermeket megtartani.
9) Ütközéses baleset után cseréljük ki a
gyermekülést egy újra.
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
101
VISSZAJELZŐLÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
Bekapcsolt utas oldali lég-
zsák esetén az elülső ülésen
nem szabad menetiránynak háttal for-
dított gyermekülést elhelyezni. Ütkö-
zés esetén a légzsák működésbe lépése
a szállított gyermek halálos sérülését
is okozhatja, az ütközés súlyosságától
függetlenül. A megfelelő gyermek-
ülésben elhelyezett gyermeket ajánla-
tos mindig a hátsó üléseken szállíta-
ni, mert ezek a helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
FIGYELEM
ELŐKÉSZÍTÉS AZ
„UNIVERSAL ISOFIX”
GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSÉHEZ
A gépkocsi gyárilag elő van készítve az Uni-
versal Isofix rendszerű gyermekülések rög-
zítésére. Az „Isofix” egy szabványosított
európai rendszer a gyermekülések rögzí-
tésére. Az 12. ábrán példaként látható
egy gyermekülés. Az Isofix Universale
gyermekülés kialakítása az 1. súlycsoport-
nak felel meg.
A rögzítési helyek kialakításának eltérései
miatt a gyermekülések beszerelése csak
a gépkocsi hátsó üléstámlája és az ülés-
párna közötti résben speciálisan kialakított
alsó fém rögzítőfülekhez A-13. ábrale-
hetséges. Rögzítsük
a gyermekülés felső hevederét (amely a
gyermeküléssel együtt kapható) az ülés
hátsó részén elhelyezkedő rögzítőgyűrű-
höz B-14. ábra. Lehetőség van a hagyo-
mányos típusú és az „Universal Isofix”
gyermekülések egyidejű használatára is.
Mindig tartsuk szem előtt, hogy Univer-
sal Isofix gyermekülések esetében az ösz-
szes olyan jóváhagyott típus használható,
amely ECE R44/03 „Universal Isofix” fel-
irattal rendelkezik.
12. ábra F0M0253m
A Lineaccessori Fiat-nál rendelkezésre áll
az Isofix Universale „Duo Plus” és a spe-
ciális „G 0/1” gyermekülés.
A beszereléshez és/vagy a használathoz
szükséges további információkért olvas-
suk el a gyermekülés gyártója által mel-
lékelt használati utasítást.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 101
Page 106 of 215

MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
102
VISSZAJELZŐ LÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
13. ábra F0M0050m
14. ábra F0M0051m
A gyermekülést csak a gép-
kocsi álló helyzetében szabad
beszerelni. A gyermekülés akkor van
jól rögzítve, ha az előkészített tartóe-
lemekhez való megfelelő kapcsolódást
a kattanások jelzik. Minden esetben
kövessük a be- és kiszerelési, elhelye-
zési útmutatásokat , amelyeket a gyer-
mekülés gyártója köteles mellékelni az
üléshez.
FIGYELMEZTETES
E
E
D C
D C B
B1 A
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL ISOFIX
GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix
gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az Universal Isofix tartóelemekkel
felszerelt hátsó ülésekhez.
Súlycsoport ElhelyezkedésOsztály Pozíció Isofixgyermekülés méret Isofix oldalsó helyzet
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport13 kg testsúlyig
I csoport 9 -
18 kg-ig
IUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett,
univerzális Isofix gyermekülésekhez (felsö, harmadik rögzítéssel).
IL: alkalmas az adott gépkocsi típushoz jóváhagyott Isofix típusú gyermekülésekhez. A gyermekülés beszereléséhez toljuk elöre az elsö ülést.
IL
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetirányban
Menetirányban
Menetirányban
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 102
Page 107 of 215

INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
103
VISSZAJELZŐLÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
ELSŐ LÉGZSÁK
A gépkocsi a vezető és utas oldali ülések-
hez elülső légzsákokkal és (egyes változa-
toknál) a vezető oldalon térdlégzsákkal van
felszerelve.
A vezető és utas oldali elülső légzsákok és
(egyes változatoknál) a térdlégzsák a kö-
zepesen erős frontális ütközés során nyúj-
tanak védelmet úgy, hogy felfúvódva kitöl-
tik a vezető vagy az utas és a kormánykerék
ill. a műszerfal közötti teret.
Egyéb ütközés esetén (oldalról vagy há-
tulról bekövetkező, vagy a jármű felboru-
lása stb.) a felfúvódás elmaradása tehát
nem jelenti a rendszer működési hibáját.
Frontális ütközés esetén egy elektronikus
vezérlőegység szükség esetén kiváltja
a légzsákok felfúvódását. A párna azon-
nal felfúvódik, védelmet biztosítva így az
első üléseken utazóknak a sérülést okozó
szerkezeti elemekkel szemben; a felfúvó-
dás után a légzsák azonnal leereszt.
Az elülső vezető/utas oldali légzsákok és
(egyes változatoknál és piacokon) a vezető
oldali térdlégzsák nem helyettesítik a biz-
tonsági öveket, hanem kiegészítik azok ha-
tásosságát, ezért azokat a törvények elő-
írásai szerint is, menet közben mindig
becsatolva kell hordani egész Európában és
az Európán kívüli országok többségében. A légzsák a felfúvódáskor felvett, maxi-
mális térfogatával majdnem teljesen kitölti
a vezető és a kormánykerék, illetve az utas
és a műszerfal közötti teret.
Ütközés esetén a biztonsági övet nem vi-
selő személy előrelendülő teste a még
nem teljesen felfúvódott légzsákkal kerül
érintkezésbe. Ilyen esetben a párna védő-
hatása nem lehet teljes értékű.
Az elülső légzsákok felfúvódása elmarad-
hat az alábbi esetekben:
❒könnyen deformálható tárgyakhoz va-
ló ütközés, ami nem érinti a jármű tel-
jes homlokfelületét (pl. a sárvédő üt-
közése az út melletti védőkorláthoz,
földkupacokhoz stb.);
❒más járművek közé beékelődés, más jár-művek (pl. tehergépkocsi) vagy védő-
korlát alá csúszás; mert ilyenkor a biz-
tonsági övek által nyújtott védelem is
elegendő lehet, és a légzsákok aktiválá-
sa felesleges lenne. Ezekben az esetek-
ben tehát a felfúvódás elmaradása nem
jelenti a rendszer működési hibáját.
Ne ragasszunk semmilyen
matricát vagy egyéb tárgyat
a kormánykerékre, az utas oldali lég-
zsák borítójára vagy a légzsák mű-
szerfali rekeszének fedelére. Soha ne
helyezzünk tárgyakat (pl. mobiltele-
fonokat) a műszerfal utas oldali ré-
szére, mert érintkezésükkel akadá-
lyozhatják az utas oldali légzsák
megfelelő felfúvódását , továbbá ko-
moly sérülést okozhatnak a járműben
ülőknek.
FIGYELEM
Kisebb erősségű ütközés esetén (amikor
a biztonsági övek által nyújtott védelem
elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel.
Mindig kapcsoljuk tehát be a biztonsági
öveket, mert oldalsó ütközés esetén azok
biztosítják a vezető vagy az utas megfe-
lelő pozícióját, és erősebb ütközés esetén
megvédenek a járműből való kieséstől.
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 103
Page 108 of 215

MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
104
VISSZAJELZŐ LÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
ÉLETVESZÉLY: NEM szabad
menetiránynak háttal fordí-
tott gyermekülést az elülső
utasülésen elhelyezni, ha az
utas oldali légzsák aktív. Üt-
közés esetén a légzsák mű-
ködésbe lépése a szállított gyermek
halálos sérülését is okozhatja, az üt-
közés súlyosságától függetlenül. Ezért
mindig kapcsoljuk ki az utas oldali
légzsákot , ha menetiránynak háttal
fordított gyermekülést helyezünk az
elülső utasülésre. Az első utasülést
ilyenkor a lehetséges leghátsó pozíci-
óba kell állítani, hogy elkerüljük az
érintkezést a gyermekülés és a mű-
szerfal között . Haladéktalanul kap-
csoljuk vissza az utas oldali légzsákot ,
amikor a gyermekülést eltávolítjuk az
utasülésről.
FIGYELEM
15. ábraF0M0627m16. ábraF0M0053m
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ
LÉGZSÁK 15. ábra
Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely
a kormánykerék közepében kialakított
speciális rekeszben van elhelyezve.
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ
LÉGZSÁK 16. ábra
Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál na-
gyobb térfogatú párnából áll, amely a mű-
szerfalban kialakított speciális rekeszben
van elhelyezve. MINDIG
tartsuk be a napellenző mind-
két oldalán megtalálható címke által tar-
talmazott útmutatásokat. Utas oldali elülső légzsák és
gyermekülések
NEM szabad menet-
iránynak háttal fordított
gyermekülést az elülső utasülé-
seken elhelyezni, ha az utas ol-
dali légzsák aktív. Ütközés ese-
tén a légzsák működésbe lépése
a szállított gyermek halálos sé-
rülését is okozhatja, az ütközés
súlyosságától függetlenül.
FIGYELEM
16a. ábraF0U0126m
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 104
Page 109 of 215

INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
MŰSZERFAL ÉS KEZELŐ - SZERVEK
105
VISSZAJELZŐLÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
Utas oldali elülső légzsák és gyermekülések: FIGYEL\
EM
I RISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano n\
el verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GB DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an AC\
TIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
F RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège po\
ur enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
D Nichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dü\
rfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NL DIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kin\
derstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
E PUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niñ\
os en sentido inverso al de marcha en el asiento delanter o si hubiese airbag activo lado pasegero.
PL MOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszcza\b foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TR ÖLÜM VEYA AĞIR ŞEK\fLDE YARALANMAYA SEBEP OLAB\fL\fR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DK FARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig \
en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
EST TAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FIN KUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
P RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para cria\
nças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LT GALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
S KAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig e\
n bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
H HALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák műkö dik.
LV VAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādī\ğts gaisa spilvens.
CZ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLO LAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
RO SE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GR ΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟ\bΛΗΘΟ\fΝ ΘΑΝ\ΤΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑ\fΜΑΤΑ.\Τ
Μην τοποθετείτε το κα\Τρεκλάκι αυτοκινήτου γ\Τια παιδιά σε αντίθετη π\Τρος την φορά πορείας θέση\Τ σε περίπτωση που υπάρχε\Τι αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπ\Τιβάτη.
BG
ИМА ОПАС\bОСТ ОТ СМЪРТ И С\З\fРИОЗ\bИ \bАРА\bЯВА\bИЯ.
\bе поставяйте столче\Зто за пренасяне на бе\Збета в положение обра\Зтно на посоката на движе\Зние, при положение активн\Зо на въздушната възглавница за пътуване.
SK MÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spol ujazdca.
RUS ТРАВМЫ И Л\fТАЛЬ\bЫЙ ИСХОД. Детс\Зкое кресло, устанавливаю\Зщееся против направле\Зния движения, нельзя монтир\Зовать на месте переднего\З пассажира, если последн\Зее
оборудовано активной по\Здушкой безопасности.
HR OPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
AS
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 105
Page 110 of 215

AZ UTAS OLDALI ELÜLSŐ
LÉGZSÁK ÉS A MELLKAS/
MEDENCE VÉDELMÉT
SZOLGÁLÓ OLDALLÉGZSÁK
MANUÁLIS HATÁSTALANÍTÁSA
(adott változat/piac esetében)
Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első
utasülésen gyermek szállítása, el kell vé-
gezni az utas oldali elülső és (egyes válto-
zatoknál) a mellkast védő oldalsó légzsák
működésének hatástalanítását.
A műszercsoportban a
“figyelmeztető
lámpa mindaddig folyamatosan világít, amíg
az utas oldali elülső és a mellkast védő ol-
dallégzsák működését ismét nem aktivál-
juk (oldalsó légzsák) (adott változat/piac
esetében).
Az utas oldali elülső és
a mellkast védő oldallégzsák
(egyes változatoknál) működésének
hatástalanításához tanulmányozzuk
a „Műszerfal és kezelőszervek” című
fejezet „Digitális kijelző” és „Multi-
funkciós kijelző” című részét .
FIGYELEM
OLDALSÓ LÉGZSÁK
A jármű (adott változat/piac esetében) az
elülső, vezető és utas oldali ülésekhez mell-
kast védő oldalsó légzsákokkal, és (adott
változat/piac esetében) az első utasok fe-
jének védelmére függönylégzsákokkal van
felszerelve.
Az oldalsó légzsákok (adott változat/piac
esetében) megvédik a gépkocsiban utazó
személyek védelmét a közepes és erős, ol-
dalról bekövetkező ütközéssel szemben
azzal, hogy párnaként elhelyezkedve csilla-
pítják az utas és a belső szerkezeti elemek
ütközésének erejét.
Egyéb ütközés esetén (elölről vagy hátul-
ról bekövetkező, vagy a jármű felborulá-
sa stb.) a felfúvódás elmaradása tehát nem
jelenti a rendszer működési hibáját.
Oldalról bekövetkező ütközés esetén
a rendszer elektronikus vezérlő egysége,
ha szükséges, kiváltja a légzsákok felfúvó-
dását. A párnák azonnal felfúvódnak,
védelmet biztosítva így az utasoknak a sé-
rülést okozó szerkezeti elemekkel szem-
ben; felfúvódás után a légzsákok azonnal
leeresztenek.
Az oldalsó légzsákok (adott változat/pi-
ac esetében) nem helyettesítik a bizton-
sági öveket, hanem kiegészítik azok hatá-
sosságát, ezért azokat a törvények
előírásai szerint is, menet közben mindig
becsatolva kell hordani egész Európában
és az Európán kívüli országok többségé-
ben. A MELLKAS/MEDENCE
VÉDELMÉT SZOLGÁLÓ ELÜLSŐ
OLDALLÉGZSÁKOK (17. ábra)
(adott változat/piac esetében)
Az első ülések háttámlájába épített oldal-
légzsák egy azonnal felfúvódó párnából áll,
amelynek az a feladata, hogy fokozza a gép-
kocsiban utazó személyek mellkas és me-
dence tájékának védelmét a közepesen
erős, oldalról bekövetkező ütközés esetén.
17. ábraF0M0140m
MŰSZERFAL
ÉS KEZELŐ - SZERVEK
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
106
VISSZAJELZŐ LÁMPÁK ÉSÜZENETEK
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS KAR -
BANTARTÁS
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES M U TAT Ó
BIZTONSÁG
091-110 PUNTO POP 1ed HU 03/04/14 15:14 Pagina 106