stop start FIAT PUNTO 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2017Pages: 188, veľkosť PDF: 4.89 MB
Page 12 of 188
ŠTARTOVACIE
ZARIADENIE
2) 3) 4) 5)
Kľúč sa dá otočiť do troch rôznych
polôh obr. 3:
STOP: vypnutý motor, kľúč sa dá
vytiahnuť, blokovanie volantu. Niektoré
elektrické zariadenia (napr. autorádio,
centrálne zamykanie dverí atď.) môžu
fungovať;
MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické
zariadenia môžu byť zapnuté,
AVV: naštartovanie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené
bezpečnostným mechanizmom, ktoré
vyžaduje, v prípade nevydareného
štartovania motora, vrátiť kľúč do
pozície STOP pred opakovaním
štartovacieho manévru.BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia: so zariadením v polohe
STOP vyberte kľúč a otočte volant,
pokiaľ sa nezablokuje.
Vypnutie: mierne pootočte volant a
otočte kľúč do polohy MAR.
POZOR!
2)V prípade poškodenia štartovacieho
zariadenia (napr. pri pokuse o krádež),
nechajte pred jazdou skontrolovať jeho
fungovanie v servisnej sieti Fiat.
3)Pri vystúpení z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo spínacej skrinky, aby ste sa vyhli
prípadom náhodného stlačenia ovládačov.
Nikdy nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu.
Ak je vozidlo zaparkované na stúpajúcom
svahu, zaraďte 1. rýchlostný stupeň, zatiaľ
čo pri zaparkovaní vozidla na klesajúcom
svahu, zaraďte spiatočku. Nikdy
nenechávajte deti vo vozidle bez dohľadu.
4)Je absolútne zakázaný akýkoľvek úkon
po nákupe vozidla (aftermarket) so zásahmi
do riadenia alebo stĺpika riadenia
(napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by okrem iného mohli
spôsobiť zníženie výkonu systému a stratu
záruky, ako aj závažné bezpečnostné
problémy a stratu homologácie vozidla
5)Nikdy nevyberajte kľúč, pokiaľ je vozidlo
v pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. To platí vždy,
aj v prípade vlečenia vozidla.
SYSTÉM FIAT CODE
Je to elektronický systém blokovania
motora, ktorý umožňuje zvýšenie
ochrany pred pokusmi o krádež vozidla.
Aktivuje sa automaticky po vybratí
kľúča zo spínacej skrinky.
FUNGOVANIE
Pri každom štartovaní, otočením kľúča
do polohy MAR, stanica systému Fiat
CODE odošle kontrolnej stanici motora
rozpoznávací kód na deaktiváciu
zablokovania jeho funkcií.
Rozpoznávací kód sa vyšle iba vtedy,
ak centrálna jednotka systému Fiat
CODE rozpoznala kód vyslaný z kľúča.
Otočením kľúča do polohy STOP
systém Fiat CODE vypne funkcie
kontrolnej stanice motora. Ak počas
štartu nebol kód správne rozpoznaný,
na paneli prístrojov sa rozsvieti
kontrolka
. V takom prípade, otočte
kľúč do pozície STOP a následne do
MAR; ak blokovanie pretrváva,
zopakujte postup s inými kľúčmi, ktoré
ste dostali. Ak sa vám aj tak nepodarilo
naštartovať motor, obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Ak sa kontrolka
rozsvieti, znamená
to, že systém vykonáva autodiagnózu
(spôsobenú napr. vplyvom poklesu
napätia). Ak anomália pretrváva, obráťte
sa na servisnú sieť Fiat.
3F1E0655
10
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 19 of 188
So štartovacím kľúčom v polohe MAR
sa otočením prstenca z polohyOdo
polohy
zapnú všetky obrysové
svetlá, svetlá poznávacej značky
a denné svetlá D.R.L. (ak sú vo výbave),
ak nie sú vypnuté pomocou menu na
displeji. Na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka
.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom v
pozícii STOP alebo vytiahnutým
kľúčom, otočením prstenca obr. 17
najprv do polohyOa následne do
polohy
alebo. Na prístrojovom
paneli sa rozsvieti kontrolka
.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Ak chcete zapnúť diaľkové svetlá, s
prstencom obr. 17 v polohe
potiahnite páčku smerom k volantu,
až za maximálnu stabilnú polohu. Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
Ak páčku potiahnete k volantu ešte raz
za maximálnu stabilnú polohu, diaľkové
svetlá sa vypnú, znovu sa zapnú
stretávacie svetlá a zhasne kontrolka
.BLIKANIE
Dosiahne sa potiahnutím páčky
smerom k volantu (nestabilná poloha),
nezávisle od polohy prstenca. Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
SMEROVÉ SVETLÁ
Presuňte páčku do (stabilnej) polohy
smerom hore:aktivácia pravej
smerovky alebosmerom dole:na
aktiváciu ľavej smerovky. Na prístrojovej
doske sa rozbliká kontrolka
alebo
.
Smerové svetlá sa automaticky vypnú
pri uvedení automobilu do priameho
smeru jazdy.
Funkcia „Lane Change" (zmeny
smeru jazdy)Pokiaľ si prajete naznačiť
zmenu smeru jazdy, posuňte ľavú
páčku do nestabilnej polohy na aspoň
pol sekundy. Smerovka na zvolenej
strane 5-krát zabliká, potom sa
automaticky vypne.
ZARIADENIE „FOLLOW
ME HOME"
Na určitý čas umožňuje osvetlenie
priestoru pred vozidlom.Aktivácia: so štartovacím kľúčom v
polohe STOP alebo s vytiahnutým
štartovacím kľúčom zatiahnite páčku
smerom k volantu a zatlačte na páčku
do 2 minút od vypnutia motora. Pri
každom pohybe páky sa doba
rozsvietenia svetiel predĺži o 30 sekúnd,
až po maximum 210 sekúnd; po
uplynutí uvedenej doby sa svetlá vypnú
automaticky.
Pri každom zatiahnutí páky sa rozsvieti
kontrolka
na prístrojovom paneli:
na displeji sa navyše objaví hlásenie
a čas, počas ktorého funkcia zostane
zapnutá.
Kontrolka
sa rozsvieti pri prvom
stlačení páčky a zostane svietiť až
do automatického vypnutia funkcie.
Každé stlačenie páčky zvyšuje iba
trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie: podržte páku pritiahnutú
smerom k volantu na dlhšie ako 2
sekundy.
PREDNÉ A ZADNÉ
HMLOVÉ SVETLÁ
22)
Hmlové svetlá (pre trhy/verzie, kde sú k
dispozícii) sa rozsvietia so zapnutými
obrysovými svetlami stlačením tlačidla
obr. 18, na prístrojovom paneli
sa rozsvieti kontrolka
.Akich
chcete svetlá vypnúť, stlačte opäť
tlačidlo.
17
Page 24 of 188
DOPLNKOVÝ OHRIEVAČ
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
25)
Zaručuje rýchlejšie vyhriatie automobilu
v prípade studeného počasia.
Zapnutie ohrievača: nastáva vždy
automaticky v studených klimatických
podmienkach, pri zapnutom motore
a keď je teplota chladiacej kvapaliny
motora nízka.
Vypnutie ohrievača: je automatické
po dosiahnutí stanovených podmienok
komfortu.
POZOR!
23)Pri nízkej vonkajšej teplote sa odporúča
nepoužívať funkciu recirkulácie vnútorného
vzduchu nakoľko by sa mohli sklá rýchlo
zarosiť.
24)Fungovanie klimatizácie si vyžaduje,
aby bolo aktivované aspoň jedno z tlačidiel
voľby rozvodu vzduchu, nakoľko systém
neumožňuje súčasné vypnutie všetkých
tlačidiel.
25)Ohrievač sa nezapne, ak napätie
akumulátora nie je dostatočné.
POZOR!
2)Zariadenie využíva chladiacu kvapalinu
R134a alebo R1234yf, v súlade s
predpismi platnými v krajine predaja
vozidla. Pri dopÍňaní používajte len taký
plyn, ktorý je uvedený na príslušnom štítku
v motorovom priestore obr. 23. Použitie
iného chladiva môže znížiť účinnosť a
ohroziť celistvosť zariadenia. Používajte len
také mazivá pre kompresor, ktoré sú
kompatibilné s daným typom chladiaceho
plynu: obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
ELEKTRICKÉ
OVLÁDANIE OKIEN
26) 27)
FUNGOVANIE
Funguje so štartovacím kľúčom v pozícii
MAR a približne 2 minúty po otočení
kľúča do polohy STOP alebo po jeho
vytiahnutí. Otvorením niektorých
predných dverí sa táto funkcia zruší.
OVLÁDAČE NA
PREDNÝCH DVERÁCH NA
STRANE VODIČA
Verzie so 4 elektrickými ovládačmi
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tlačidlá sú umiestnené na platničke
panelu dverí obr. 24. Z panela dverí na
strane vodiča sa dajú ovládať všetky
okná.
23F1E0813
24F1E0082
22
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 39 of 188
DISPLEJ
MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Na displeji obr. 43 sa zobrazujú
nasledujúce informácie:
ADátum
BPočítadlo kilometrov (zobrazovanie
najazdených kilometrov/míľ)
CHodiny
DVonkajšia teplota
EPoloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
FIndikácia funkcie Start&Stop (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave)
GGear Shift Indicator (údaj o zmene
rýchlostného stupňa) (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)KONFIGUROVATEĽNÝ
MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Na displeji obr. 44 sa zobrazujú
nasledujúce informácie:
AHodiny
BDátum
DPočítadlo kilometrov (zobrazovanie
najazdených kilometrov/míľ)
ESignalizácia stavu vozidla (napr.
otvorené dvere, alebo prípadná
prítomnosť námrazy na vozovke, atď.)
FPoloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
GVonkajšia teplota (pre verzie/trhy, kde
je k dispozícii)
Indikácia pre Gear Shift Indicator
(údaj o zmene rýchlostného stupňa)
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Indikácia funkcie Start&Stop (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave)GEAR SHIFT INDICATOR
Systém GSI (Gear Shift Indicator)
odporúča vodičovi zmeniť,
prostredníctvom príslušnej indikácie na
prístrojovej doske, rýchlostný stupeň.
Pomocou systému GSI dostáva vodič
upozornenie, že zaradením iného
rýchlostného stupňa by došlo k zníženiu
spotreby.
Ikona „SHIFT UP"(
SHIFT): GSI
odporúča prejsť na vyšší rýchlostný
stupeň
Ikona „SHIFT DOWN"(
SHIFT): GSI
odporúča prejsť na nižší rýchlostný
stupeň.
Indikácia ostane zobrazená na displeji,
až kým vodič nepreradí alebo kým sa
neobnovia podmienky jazdy, pri ktorých
preradenie už nebude opodstatnené
pre úsporu paliva.
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
Ovládacie tlačidlá sú na štítku na vľavo
do volantu (obr. 45).
43F1E066744F1E2050
45F1E0931
37
Page 52 of 188
Kontrolka Čo znamená
SIGNALIZÁCIA VŠEOBECNEJ PORUCHY (pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Kontrolka sa rozsvieti pri nasledujúcich javoch (pri ktorých sa odporúča čo najskôr sa obrátiť na servisnú sieť Fiat
kvôli odstráneniu poruchy):
Prekročenie rýchlostného limitu: pri prekročení nastaveného limitu rýchlosti sa rozsvieti kontrolka a na displeji sa
zobrazí príslušné hlásenie.
Zásah blokovania paliva: kontrolka sa rozsvieti (pri niektorých verziách spolu s hlásením na displeji) v prípade
zásahu/poruchy systému blokovania paliva.
Porucha systému Start&Stop: kontrolka sa rozsvieti po zistení poruchy systému Start&Stop (na niektorých
verziách spolu so zobrazením hlásenia na displeji a rozsvietením ikony
).
Porucha parkovacích senzorov: kontrolka sa rozsvieti (pri niektorých verziách spolu s hlásením na displeji), keď
sa zistí chyba parkovacích senzorov. Obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Fiat.
Porucha senzora tlaku motorového oleja: poruchu senzora tlaku motorového oleja signalizuje rozsvietenie
kontrolky (spolu so zobrazením hlásenia na displeji pre verzie, kde je k dispozícii). Obráťte sa čo najskôr na servisnú
sieť Fiat.
Porucha systému iTPMS: kontrolka sa rozsvieti (pri niektorých verziách spolu so zobrazením hlásenia na displeji),
keď sa zistí porucha systému na monitorovanie tlaku v pneumatikách iTPMS. Obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť
Fiat. V prípade, že bude namontované jedno alebo viac kolies, ktoré nebudú vybavené senzorom, na ovládacom
paneli sa rozsvieti kontrolka, ktorá ostane svietiť, až kým nebudú obnovené počiatočné podmienky.
Porucha dažďového senzora: kontrolka sa rozsvieti (pri niektorých verziách spolu s hlásením na displeji), keď sa
zistí chyba dažďového senzora. Obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Fiat
Porucha kontrolky
: kontrolkasa rozsvieti a bliká v prípade poruchy kontrolky „poruchy airbagov.
50
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 56 of 188
Kontrolka Čo znamená
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Kontrolka sa rozsvieti pri rozsvietení diaľkových svetiel.
Symboly a hlásenia zobrazené na displeji
Zobrazenia na displeji
PORUCHA SYSTÉMU LPG
Symbol sa zobrazí spolu so zobrazením príslušného hlásenia na displeji v prípade poruchy systému LPG. V
takom prípade sa čo najskôr obráťte na servisnú sieť Fiat, pričom pokračujte v jazde na benzínový pohon
PORUCHA SYSTÉMU METÁNU
Symbol sa rozsvieti spolu so zobrazením hlásenia na displeji v prípade poruchy systému napájania
metánom. V takom prípade sa čo najskôr obráťte na servisnú sieť Fiat, pričom pokračujte v jazde na
benzínový pohon
SYSTÉM START&STOPAKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU START&STOP (pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Pri aktivácii/vypnutí systému Start&Stop sa rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli spolu s hlásením
na displeji (pre verzie/trhy, kde je k dispozícii).
MOŽNÝ VÝSKYT POĽADOVICE NA CESTE
Keď vonkajšia teplota dosiahne alebo klesne pod 3 °C, indikátor vonkajšej teploty začne blikať a objaví sa
symbol na displeji, aby signalizoval možnú prítomnosť poľadovice na vozovke. Displej zobrazí príslušné
hlásenie.
54
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Kontrolky modrej farby
Page 79 of 188
89)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale
držte opierku chrbta vo vzpriamenej polohe
a dobre sa o ňu opierajte.
90)VÁŽNE RIZIKO: Ak je aktívny airbag na
strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na
predné sedadlo spolujazdca detské
sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu
nárazu. Preto vždy vypnite airbag
spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca
namontujete detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. Okrem toho
treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca
dozadu, aby sa zabránilo prípadnému
kontaktu detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Ihneď po odmontovaní sedačky
airbag spolujazdca opäť aktivujte.
91)Ak sa kontrolka
po otočení kľúča do
polohy MAR nerozsvieti alebo zostane
rozsvietená počas jazdy, je možné, že sa
vyskytla chyba v záchytnom systéme;
v takom prípade by sa airbagy alebo
napínače bezpečnostných pásov v prípade
nehody nemuseli aktivovať alebo, v
omnoho menšom počte prípadov, by sa
mohli aktivovať nesprávne. Pred
pokračovaním v ceste sa obráťte na
servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole
systému.92)Detské sedačky, ktoré sa montujú proti
smeru jazdy, sa nesmú byť NIKDY
inštalované na predné sedadlo, pokiaľ je
aktívny airbag spolujazdca. Aktivácia
airbagu by v prípade nárazu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
93)Neprikrývajte operadlo predných
sedadiel poťahmi ak sa tam nachádza Side
bag.
94)Nikdy necestujte s predmetmi v náručí,
pred hrudníkom ani nemajte v ústach
fajku, ceruzku a pod. V prípade nárazu a
zásahu airbagu by ste sa mohli vážne
zraniť.
95)Ak došlo ku krádeži vozidla alebo k
pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať v
servisnej sieti Fiat.96)So štartovacím kľúčom v polohe MAR,
aj pri vypnutom motore, sa airbagy môžu
aktivovať, a to aj keď je vozidlo zastavené,
ak do neho narazí iné vozidlo. Takže, aj keď
vozidlo stojí, detské sedačky namontované
proti smeru jazdy sa NESMÚ nainštalovať
na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny predný
airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu by v
prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia. Preto vždy
vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Nakoniec pripomíname,
že keď je kľúč zasunutý a otočený v polohe
STOP, následkom nárazu sa neaktivuje
žiadne bezpečnostné zariadenie (airbag ani
napínače pásov); v týchto prípadoch sa
nezasiahnutie zariadení nepovažuje za
poruchu systému.
77
Page 81 of 188
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a nezničí našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ........... 80
PRI STÁTÍ ........................................ 81
RUČNÁ BRZDA .............................. 82
MANUÁLNA PREVODOVKA ........... 82
PREVODOVKA DUALOGIC ............. 83
SYSTÉM START&STOP .................. 85
CRUISE CONTROL (REGULÁTOR
KONŠTANTNEJ RÝCHLOSTI
VOZIDLA) ........................................ 86
PARKOVACIE SENZORY................. 87
ŤAHANIE PRÍVESOV ....................... 88
DOPĹŇANIE PALIVA DO VOZIDLA .. 89
79
Page 82 of 188
NAŠTARTOVANIE
MOTORA
106) 107)
27) 28) 29) 30) 31) 33)
Pred naštartovaním vozidla upravte
polohu sedadla, nastavte vnútorné aj
vonkajšie spätné zrkadlá a správne
si zapnite bezpečnostné pásy. Pri
štartovaní motora nikdy nestláčajte
pedál akcelerátora.
VERZIE S MANUÁLNOU
PREVODOVKOU
Benzínové verzie (okrem verzií 0.9
Twinair 85 HP / 0.9 Twinair Turbo
105 HP)
Zatiahnite ručnú brzdu, presuňte
prevodovú páku do neutrálu, úplne
stlačte pedál spojky, nestláčajte pedál
akcelerátora;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
Verzie 0.9 Twinair 85 HP / 0.9
Twinair Turbo 105 HP: po zatiahnutí
ručnej brzdy, pokiaľ je zaradený nejaký
rýchlostný stupeň, úplne stlačte pedál
spojky a otočte kľúč do polohy AVV,
uvoľnite ho ihneď po naštartovaní
motora.Dieselové verzie
Zatiahnite ručnú brzdu, premiestnite
radiacu páku do neutrálu a otočte
štartovací kľúč do polohy MAR: na
prístrojovom paneli sa rozsvietia
kontrolky
a. Počkajte na
vypnutie kontroliek a následne úplne
stlačte pedál spojky, nestláčajte
akcelerátor;
hneď po zhasnutí kontrolky otočte
štartovací kľúč do polohy AVV
.
Štartovací kľúč uvoľnite ihneď po
naštartovaní motora.
UPOZORNENIE Ak sa motor
nenaštartuje na prvý raz, vráťte kľúč do
polohy STOP a až potom pokus o
štartovanie zopakujte. Ak s kľúčom v
polohe MAR ostanú na prístrojovej
doske svietiť kontrolky
a
(benzínové a dieselové verzie),
odporúča sa vrátiť kľúč do polohy
STOP a potom znovu do MAR. Ak
kontrolky ostanú svietiť, skúste s iným
kľúčom, ktorý máte vo výbave. Ak
sa ani tak nepodarí naštartovať motor,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Ak je
motor vypnutý, nenechávajte kľúč v
spínacej skrinke v polohe MAR.VERZIE S PREVODOVKOU
DUALOGIC
108)
Motor sa dá naštartovať so zaradeným
rýchlostným stupňom, ale aj keď je
prevodovka v polohe neutrálu (N). Vždy
však treba najskôr stlačiť brzdový
pedál, ak je zaradená iná rýchlosť ako
neutrál. Odporúča sa pred
naštartovaním motora nastaviť páku na
neutrál (N).
VERZIE LPG A NATURAL
POWER
32)
Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
POZOR!
106)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebuje
kyslík a produkuje oxid uhoľnatý, oxid
uhličitý a iné toxické plyny.
107)Kým nie je motor naštartovaný, nie je
aktivovaný ani elektrický posilňovač bŕzd
a riadenia, preto je potrebné vyvinúť oveľa
väčšiu silu ako na brzdový pedál, aj na
volant.
108)Ak sa motor nenaštartujte so
zaradeným rýchlostným stupňom, vznikne
nebezpečná situácia v dôsledku
automatického premiestnenia prevodovky
do neutrálu, čo signalizuje zvukový signál.
80
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 87 of 188
SYSTÉM
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
113) 114)36)
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor, keď vozidlo stojí a
znovu ho spustí, keď chce vodič
pokračovať v jazde, čím sa znižuje
spotreba, emisie škodlivých plynov a
hlučnosť.
Zastavenie motora: keď vozidlo stojí,
motor sa vypne s prevodovkou v
neutráli, po uvoľnení pedálu spojky.
PoznámkaAutomatické zastavenie
motora je možné iba po prekonaní
rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo
opakovanému zastaveniu motora pri
veľmi pomalej jazde.
Opätovné naštartovanie motora:
motor sa opäť naštartuje stlačením
pedálu spojky.
MANUÁLNE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Pri manuálnom zapnutí/vypnutí systému
stlačte tlačidlo obr. 71.
LED vypnutá: systém je aktivovaný /
LED svieti: systém je vypnutý.
POZOR!
113)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na servisnú sieť Fiat.
Akumulátor vymeňte za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s
rovnakými charakteristikami.
114)Pred otvorením krytu motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a
štartovací kľúč je v polohe STOP. Venujte
pozornosť nápisu na značke, ktorá je
na prednej strane. Odporúčame
kľúč vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú
ďalšie osoby. Pred opustením vozidla
je nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania
alebo ho prepnúť do polohy STOP. Pri
čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté
zapaľovanie a či je kľúč v polohe STOP.
POZOR!
36)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, je možné deaktivovať systém
Start&Stop, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
71F1E0942
85