technical specifications FIAT PUNTO 2020 Owner handbook (in English)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2020Pages: 219, PDF Size: 9.82 MB
Page 108 of 219

104
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
SEVERE DANGER:When an
active passenger airbag is fit- ted, DO NOT install rear-
ward facing child restraints
on the front seat. Deploy-
ment of the airbag in an ac-
cident could cause fatal injuries to the
child regardless of the severity of the
impact. Therefore, always deactivate
the passenger airbag when a rear-
ward facing child restraint system is
installed on the front passenger seat.
The front passenger seat must also be
positioned back as far as possible in
order to avoid the child restraint sys-
tem from coming into contact with
the dashboard. Immediately reacti-
vate the passenger airbag as soon as
the child restraint system has been re-
moved.
WARNING
fig. 15F0M0627mfig. 16F0M0053m
FRONT AIRBAG ON DRIVER’S
SIDE fig. 15
This consists of an instant-inflating bag
contained in a special compartment in the
centre of the steering wheel.
FRONT AIRBAG ON
PASSENGER’S SIDE fig. 16
This consists of an instant-inflating bag
contained in a special compartment in the
dashboard: this bag has a larger volume
than that of the driver’s. ALWAYS
comply with the instructions
on the label stuck on both sides of the sun
visor. Front passenger airbag and child
restraint systems
When an active passenger
airbag is fitted, DO NOT in-
stall rear facing child restraint systems
on the front seat. Deployment of the
airbag in an accident could cause fa-
tal injuries to the child regardless of
the severity of the collision.
WARNING
fig. 16aF0U0126m
091-110 PUNTO POP 1ed EN 03/04/14 14:54 Pagina 104
Page 109 of 219

105
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
Passenger front airbag and child restraint system: WARNING
I RISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano n\
el verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GB DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an AC\
TIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
F RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège po\
ur enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
D Nichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dü\
rfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NL DIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kin\
derstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
E PUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niñ\
os en sentido inverso al de marcha en el asiento delanter o si hubiese airbag activo lado pasegero.
PL MOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TR ÖLÜM VEYA AĞIR \bEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DK FARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig \
en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
EST TAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FIN KUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
P RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para cria\
nças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LT GALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Ned\fkite vaiko s\fdyn\fs atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalv\f.
S KAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig e\
n bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
H HALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák műkö dik.
LV VAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādī\ęts gaisa spilvens.
CZ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLO LAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
RO SE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GR ΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟ\bΛΗΘΟ\fΝ ΘΑΝ\ΤΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑ\fΜΑΤΑ.\Τ
Μην τοποθετείτε το κα\Τρεκλάκι αυτοκινήτου γ\Τια παιδιά σε αντίθετη π\Τρος την φορά πορείας θέση\Τ σε περίπτωση που υπάρχε\Τι αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπ\Τιβάτη.
BG
ИМА ОПАС\bОСТ ОТ СМЪРТ И С\З\fРИОЗ\bИ \bАРА\bЯВА\bИЯ.
\bе поставяйте столче\Зто за пренасяне на бе\Збета в положение обра\Зтно на посоката на движе\Зние, при положение активн\Зо на въздушната възглавница за пътуване.
SK MÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spol ujazdca.
RUS ТРАВМЫ И Л\fТАЛЬ\bЫЙ ИСХОД. Детс\Зкое кресло, устанавливаю\Зщееся против направле\Зния движения, нельзя монтир\Зовать на месте переднего\З пассажира, если последн\Зее
оборудовано активной по\Здушкой безопасности.
HR OPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
AS
091-110 PUNTO POP 1ed EN 02/04/14 10:12 Pagina 105
Page 110 of 219

106
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
MANUAL DEACTIVATION
OF FRONT AND SIDE CHEST/
PELVIS PASSENGER AIRBAGS
(for versions/markets, where provided)
Whenever a child needs to be carried on
the front seat, the passenger’s front and side
chest/pelvis airbags (for versions/ markets,
where provided) must be deactivated.
The warning light
“on the instrument
panel stays on steadily until the passenger’s
front and side chest airbags (for versions/
markets, where provided) are re-activated.
To manually deactivate the
passenger’s front and side
chest/pelvis airbags (for versions/mar -
kets, where provided), refer to para-
graphs “Digital display” and “Mul -
tifunction display” in the section
“Dashboard and controls”.
WARNING
SIDE AIRBAGS
The car is fitted with front side airbags
for driver and passenger (for versions/
mar kets, where provided) for protecting
the chest and pelvis, and window bags
(for versions/markets, where provided)
for protecting the heads of front and rear
passengers.
Side airbags (for versions/markets, where
provided) protect car occupants from
side-on crashes of medium/high severity
by placing the bag between the occupant
and the internal parts of the side structure
of the car.
Non-activation of side bags in other types
of collisions (head-on collisions, rear
shunts, roll-overs, etc…) is not an indi-
cation of system malfunction.
In the event of a side-on crash, an elec-
tronic control unit triggers the inflation of
the bag if required. The cushion immedi-
ately inflates, placing itself between the oc-
cupant’s body and structures that could
cause injuries, the cushion deflates Imme-
diately afterwards.
Side bags (for versions/markets, where
provided) are not a replacement for, but
rather a complement to, the seat belts,
which should be worn at all times as spec-
ified by law in Europe and most non-Eu-
ropean countries. FRONT SIDE AIRBAGS
CHEST/PELVIS ZONE
PROTECTION fig. 17
(for versions/markets, where provided)
Front side airbags are housed in the seat
backrests. They consist of an instant-in-
flation bag designed to increase protection
of the occupants’ chest and pelvis zone in
the event of a side-on crash of medium/
high severity.
fig. 17F0M0140m
091-110 PUNTO POP 1ed EN 27/03/14 12:02 Pagina 106
Page 111 of 219

107
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
IMPORTANT The front airbags and/or
side bags may be deployed if the car is sub-
ject to heavy knocks involving the under-
body area, such as violent shocks against
steps, kerbs or low obstacles, the car
falling into big holes or hollows in the road.
IMPORTANT A small amount of dust will
be released when the airbags are de-
ployed. The dust is not harmful and does
not indicate the beginning of a fire. Fur-
thermore, the surface of the deployed bag
and the interior of the car may be covered
in a dusty residue: this may irritate skin
and eyes. Wash with mild soap and wa-
ter in the event of exposure. IMPORTANT Should an accident occur in
which any of the safety devices are acti-
vated, take the vehicle to a Fiat Dealership
to have the activated devices replaced and
to have the whole system checked.
Every control, repair and replacement op-
eration concerning the airbags must be
carried out only at Fiat Dealerships.
If you are having the car scrapped, have
the airbag system deactivated at a Fiat
Dealership first. If the car changes own-
ership, the new owner must be informed
of the method of use of the airbags and
the above warnings, and also be given this
“Owner’s Handbook”.
IMPORTANT Pretensioners, front airbags
and front side bags are deployed differ-
ently according to the type of collision.
Non-deployment of one of these devices
does not therefore indicate a system fault.
SIDE WINDOW BAGS - HEAD
PROTECTION fig. 18
(for versions/markets, were provided)
These consist of two “curtain” cushions,
one on the right and the other on the left
side of the car, located behind the side
coverings of the roof and covered by ap-
propriate finishings.
Window bags have been designed for pro-
tecting the head of front and rear occu-
pants in the event of a side-on collision,
thanks to the wide cushion inflation surface.
IMPORTANT In the event of a side-on
crash, the system offers the best protec-
tion if you have a correct position on the
seat because this allows the side bags to
inflate correctly.
fig. 18F0M0141m
091-110 PUNTO POP 1ed EN 27/03/14 12:02 Pagina 107
Page 112 of 219

108
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
Never rest your head, arms
or elbows on the doors, on
the windows or in the window bag
area as this could cause injuries dur-
ing the inflation phase.
WARNING
Never lean your head, arms
or elbows out of the window.
WARNING
GENERAL WARNINGS
If when turning the key to
MAR the warning light ¬does not turn on or if it stays on when
travelling (together with the message
on the multifunction display, for ver-
sions/markets, where provided), there
could be a failure in the safety sys-
tems; in this event, airbags or pre-
tensioners may not trigger in case of
impact or, in a minor number of cas-
es, they could trigger accidentally.
Contact a Fiat Dealership immedi-
ately to have the system checked.
WARNINGDo not cover the backrest of
front and rear seats with
trims or covers that are not suitable
to be used with side bags.
WARNING
091-110 PUNTO POP 1ed EN 27/03/14 12:02 Pagina 108
Page 113 of 219

109
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
Never travel with objects on
your lap, in front of your
chest or with a pipe, pencil, etc. be-
tween your lips; serious injury may re-
sult in the event of the airbag being
triggered.
WARNING
The airbags may also be de-
ployed when the car is not
moving, if the key is in the ignition and
turned to MAR-ON or when the en-
gine is off, if the car is hit by another
moving vehicle. Therefore, even if the
car is stationary,when an active pas-
senger airbag is fitted, DO NOT install
on the passenger seat child restraint
systems to be fitted rearward facing
on the front seat. Deployment of the
airbag following an impact could
cause fatal injuries to the child. There-
fore, always release the passenger
airbag when a rearward facing child
restraint is installed on the passenger
front seat. The front passenger seat
must also be positioned back as far as
possible in order to avoid the child re-
straint from coming into contact with
the dashboard. Immediately reacti-
vate the passenger airbag as soon as
the child restraint system has been re-
moved. Also remember that, if the key
is turned to STOP, none of the safe-
ty devices (airbags or pretensioners)
will be deployed in the event of colli-
sion. Non-deployment of these de-
vices does not indicate a system mal-
function.
WARNING
Always drive with your hands
on the steering wheel rim so
that the airbag can inflate freely if
needed. Do not drive with your body
bent forward. Keep your back straight
against the backrest.
WARNING
If the vehicle has been sub-
ject to theft or a theft at-
tempt, or if it has been affected by
vandalism or flooding, have the airbag
system checked at a Fiat Dealership.
WARNING
When the ignition key is
turned to MAR, the warning
light (with passenger’s front airbag
activated) turns on and flashes for
a few seconds to remind you that the
passenger’s air bag will be deployed
in a crash, after which it should go off.
WARNING
091-110 PUNTO POP 1ed EN 27/03/14 12:02 Pagina 109
Page 114 of 219

110
STARTING
AND DRIVING
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
SAFETY
Do not wash the seats with
water or steam under pres-
sure (by hand or in automatic wash-
ing stations for seats).
WARNING
Front airbag deployment
takes place at a higher level
of impact than the pretensioners. For
collisions in the range between the
two thresholds, it is normal for only
the pretensioners to be activated.
WARNING
Do not hang rigid objects on
the coat hooks and the sup-
port handles.
WARNING
Airbags do not replace seat
belts, but increase their effi-
ciency. Furthermore, since front
airbags are not deployed in low
speed collisions, side-on collisions,
rear-end shunts or roll-overs, the pas-
sengers are protected only by the
seat belts which must therefore be
fastened at all times.
WARNING
091-110 PUNTO POP 1ed EN 27/03/14 12:02 Pagina 110
Page 115 of 219

111
SAFETY
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
STARTING
AND DRIVING
STARTING THE ENGINE ................................................. 112
PARKING THE VEHIC LE ................................................... 114
USING THE MANU AL GEARBOX ................................. 114
SAVING FUEL ....................................................................... 115
SNOW TYRES ......................................................................\
119
SNOW CHAINS .................................................................. 119
CAR INACTIVITY ............................................................... 120
S
S
T
T
A
A
R
R
T
T
I
I
N
N
G
G
A
A
N
N
D
D
D
D
R
R
I
I
V
V
I
I
N
N
G
G
111-120 PUNTO POP 1ed EN 24/09/13 14.29 Pagina 111
Page 116 of 219

112
SAFETY
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
STARTING
AND DRIVING
If, when the ignition key is at MAR, the in-
strument panel warning light
Yremains
lit together with warning light U, turn the
key to STOP and then back to MAR; if
the warning lights remain on, try using the
other keys provided with the car.
IMPORTANT If the instrument panel
warning light
Ystays on permanently,
contact a Fiat Dealership immediately.
IMPORTANT Never leave the ignition key
at MAR when the engine is off.
STARTING PROCEDURE
FOR DIESEL VERSIONS
Proceed as follows:
❒ensure that the handbrake is on;
❒put the gear lever into neutral;
❒turn the ignition key to MAR: the
warning lights
mand Yon the in-
strument panel will turn on;
❒wait for the warning lights Yand mto turn off. The hotter the engine is, the
quicker this will happen;
❒press the clutch pedal all the way down without touching the accelerator;
STARTING THE ENGINE
The car is fitted with an electronic engine
lock device: if the engine fails to start, see
the paragraph on “The Fiat CODE sys-
tem” in the “Dashboard and controls”
section.
The engine may be noisier during the first
few seconds of operation, particularly af-
ter a long period of inactivity. This is a fea-
ture of hydraulic tappets, the timing sys-
tem chosen to reduce the number of
servicing interventions, and effects neither
functionality nor reliability.
We recommend that during
the initial period you do not
drive to full car performance
(e.g. excessive acceleration,
long journeys at top speed, sharp brak-
ing etc.).
When the engine is switched
off, never leave the key in
the ignition switch to prevent
draining the battery.
It is dangerous to have the
engine running indoors. The
engine consumes oxygen and pro-
duces carbon dioxide, carbon monox-
ide and other toxic gases.
WARNING
Remember that the brake
booster and power steering
are not operational until the engine
has been started, therefore you need
to apply much more force than usu-
al to the brake pedal and steering
wheel.
WARNING
STARTING PROCEDURE
FOR PETROL VERSIONS
Proceed as follows:
❒ensure that the handbrake is on;
❒put the gear lever into neutral;
❒press the clutch pedal all the way down without touching the accelerator;
❒turn the ignition key to AVVand re-
lease it the moment the engine starts.
If the engine does not start at the first at-
tempt, return the ignition key to STOP
before repeating the starting procedure.
111-120 PUNTO POP 1ed EN 24/09/13 14.29 Pagina 112
Page 117 of 219

113
SAFETY
WARNING
LIGHTS AND MESSAGES
IN AN
EMERGENCY
SERVICE
AND CARE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
CONTROLS
AND DEVICES
STARTING
AND DRIVING
❒turn the ignition key to AVV as soon
as the warning light
mturns off. Wait-
ing too long will waste the work done
by the heater plugs. Release the key as
soon as the engine starts.
If the engine does not start at the first at-
tempt, return the ignition key to STOP
before repeating the starting procedure.
If, when the ignition key is at MAR, the in-
strument panel warning light
Yremains
lit together with warning light
m, turn
the key to STOP and then back to MAR;
if the warning lights remain on, try using
the other keys provided with the car.
IMPORTANT If the instrument panel
warning light
Ystays on permanently,
contact a Fiat Dealership immediately.
IMPORTANT Never leave the ignition key
at MAR when the engine is off.
Warning light
mwill blink
for 60 seconds after starting
or during prolonged cranking
to indicate a fault with the
glow plug system. Use the car as nor-
mal if the engine starts, but go to a Fi-
at Dealership as soon as possible.
WARMING UP THE ENGINE
AFTER IT HAS JUST STARTED
(petrol and diesel versions)
Proceed as follows:
❒drive off slowly at medium revs, and ac- celerate smoothly;
❒do not demand maximum performancefor the first few kilometres. Wait until
the engine coolant gauge starts moving.
Remember that the brake
booster and power steering
are not operational until the
engine has been started, so
you need to apply much more force
than usual to the brake pedal and
steering wheel.
Never jump start the engine
by pushing, towing or driving
downhill. This could cause fu-
el to flow into the catalytic
converter and damage it beyond repair.
STOPPING THE ENGINE
Turn the ignition to STOP while the
engine is idling.
IMPORTANT After a long drive, you
should allow the engine to “catch its
breath” before turning it off by letting it
idle to allow the temperature in the en-
gine compartment to fall.
A quick burst on the acceler-
ator before turning off the en-
gine serves absolutely no
practical purpose; it wastes
fuel and is especially damaging to tur-
bocharged engines.
111-120 PUNTO POP 1ed EN 03/10/13 13.21 Pagina 113