kontrolky FIAT PUNTO 2021 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2021, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2021Pages: 215, velikost PDF: 9.5 MB
Page 187 of 215

183
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na tam, jak často
a v jakém prostředí s vozidlem jezdíte. Do-
poručujeme například vozidlo více umývat
například v oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒před mytím vozidla v automatickémyčce sundejte anténu ze střechy, aby
se nepoškodila;
❒nejdříve namočte karosérii nízkotlakýmproudem vody;
❒houbou namočenou ve slabém čisticímroztoku omývejte karosérii. Houbu čas-
to vymývejte;
❒karosérii pak řádně opláchněte čistou vodou a osušte proudem vzduchu ne-
bo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí vozidla,
která jsou méně vidět, jako vnitřky dveř-
ních rámů, kapota, rámy světlometů, kde
by se případně mohla voda snadno zdržo-
vat. Doporučujeme neodstavovat vozidlo
ihned po usušení do uzavřeného prosto-
ru. Je vhodné jej nechat po určitou dobu
venku, kde se voda snáze odpaří. Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým víkem motoru: lak by mohl
zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným po-
stupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod
stromy. Účinkem pryskyřice, která padá
z mnoha druhů stromů, se stává lak matný
a náchylnější k napadení korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
\bisticí prostředky znečišťují
vodní zdroje. Vozidlo umývej-
te pouze v místech vybave-
ných pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
Skla
Na čištění skel používejte speciální pří-
pravky.
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky,
jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží se jeho
průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadní-
ho okna otírejte opatrně po směru vodi-
čů topného odporu, aby se nepoškodily.
Motorový prostor
Na konci zimního období pečlivě umyjte
motorový prostor, dávejte přitom pozor,
aby proud vody nezasahoval přímo elektro-
nické řídicí jednotky, rovněž řádně ochra\b-
te horní přívody vzduchu, aby se nepoško-
dil motor stírače čelního skla. Motorový
prostor nechávejte mýt ve specializovaných
servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor studený a klíček zapalování v po-
loze STOP. Před mytím vozu zkontroluj-
te, zda nebyly odstraněny kryty a uzávěry
(například pryžové násadky či jiné kryty).
Přední světlomety
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových kry-
tů předních světlometů nepoužívejte aro-
matické látky (např. benzín) nebo ketony
(např. aceton).
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 183
Page 188 of 215

184
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
Látkové čalounění Vašeho vo-
zidla je navrženo tak, aby
dlouhodobě odolávalo opo-
třebení při běžném používání
vozu. Přesto je zcela nezbytné se vyva-
rovat nadměrného a/nebo dlouhodo-
bého odírání doplňky oděvů, jako jsou
různé kovové spony, suché zipy apod.,
protože pokud by tyto doplňky půso-
bily vždy na stejné místo velkým tla-
kem, mohly by zpřetrhat vlákna a tím
potah poškodit . SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ
TKANINOU
Prach odstra\bte navlhčeným měkkým kar-
táčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistě-
ní velurových sedadel doporučujeme kar-
táč navlhčit.
Sedadla vytřete houbou navlhčenou v roz-
toku vody a neutrálního čistidla..
Při čištění interiéru nikdy ne-
používejte hořlavé produkty,
jako jsou např. petroleter nebo rekti-
fikovaný benzín. Od elektrostatic-
kých výbojů, které vzniknou třením
při čistění, by mohl vzniknout požár.
POZOR
Neskladujte ve vozidle aero-
solové spreje: nebezpečí vý-
fuku. Aerosolové spreje se nesmějí vy-
stavit teplotám více než 50 °C. Ve vo-
zidle zaparkovaném na slunci může
být teplota daleko vyšší.
POZOR
INTERIÉR
Kontrolujte pravidelně, zda se pod ko-
berečky nedrží voda, která sem zatekla
(z podrážek, deštníků, atd.) a mohla by
způsobovat oxidaci plechu. UPOZORNĚNÍ Na čištění průhledného
krytu přístrojové desky nepoužívejte líh,
benzín ani jejich deriváty.
VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY
POTAŽENÉ PRAVOU KŮŽÍ
Tyto komponenty je třeba čistit výhrad-
ně roztokem vody a neutrálního mýdla.
Nepoužívejte nikdy líh a/nebo produkty na
bázi lihu.
Před použitím speciálních čistidel na inter-
iéry motorových vozidel se pozorným pro-
čtením návodu na jejich etiketě ujistěte, zda
neobsahují líh a/nebo látky na lihové bázi.
Pokud se během čištění čelního okna po-
mocí prostředků pro čištění skla (obsahu-
jících alkohol) náhodně dostanou kapky
těchto prostředků na kožený potah vo-
lantu nebo na kožený potah hlavice řadicí
páky, je takovéto potřísnění třeba okamži-
tě odstranit a následně potřísněné místo
opláchnout vodou s neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Při zajišťování volantu vo-
lantovým zámkem je nutno dávat co nejvyšší
pozor na jeho umístění, aby se neodřel
kožený potah.
PLASTOVÉ DÍLY
Doporučujeme čistit vnitřní plasty utěr-
kou navlhčenou v roztoku vody a neoděr-
ného neutrálního čisticího prostředku. Na
odstranění mastnoty nebo odolných skvrn
používejte speciální čisticí prostředky na
plasty, která neobsahují rozpouštědla a je-
jichž složení bylo stanoveno tak, aby se
jejich použitím nezměnil vzhled a barva
plastových dílů.
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 184
Page 189 of 215

185
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE .................................................... 186
KÓDY MOTORU – PROVEDENÍ KAROSÉRIE ............. 188
MOTOR ........................................................................\
.......... 189
DODÁVKA P ALIVA ............................................................. 190
PŘENOS VÝKONU ............................................................. 190
BRZDY ........................................................................\
............ 191
ZAVĚŠENÍ K OL .................................................................... 191
ŘÍZENÍ ........................................................................\
............ 191
KOLA ........................................................................\
.............. 192
JÍZDNÍ VLASTNOSTI ......................................................... 195
ROZMĚRY ........................................................................\
...... 196
HMOTNOSTI ....................................................................... 197
NÁPLNĚ ........................................................................\
......... 199
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA ................................ 200
SPOTŘEBA P ALIVA ............................................................. 202
EMISE CO
2........................................................................\
.... 202
T
T
E
E
C
C
H
H
N
N
I
I
C
C
K
K
É
É
Ú
Ú
D
D
A
A
J
J
E
E
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 185
Page 190 of 215

186
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK
S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI obr. 1
Je umístěn na levé straně podlahy zavaza-
dlového prostoru a obsahuje následující
údaje:
B Číslo homologace.
C Identifikační kód typu vozidla.
D Pořadové výrobní číslo podvozku.
E Nejvyšší povolená hmotnost plně za-
tíženého vozidla podle zákon\b dané
země.
F Nejvyšší povolená hmotnost plně za-
tíženého vozidla s přípojným vozidlem.
G Nejvyšší povolená na první (přední)
nápravě. H
Nejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě.
I Typ motoru.
L Kód provedení karosérie.
M Číslo pro objednávání náhradních díl\b.
N Korigovaný součinitel kouřivosti (u di-
eselových motor\b).
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Doporučujeme si identifikační údaje ně-
kam poznamenat. Identifikační údaje jsou
uvedeny na následujících štítkách:
❒souhrnný štítek s identifikačními údaji.
❒ označení podvozku.
❒identifikační štítek laku karosérie.
❒označení motoru.
obr. 1F0M0368m
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 186
Page 191 of 215

187
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
OZNAČENÍ PODVOZKU obr. 3
Je vyraženo na podlaze v kabině vedle
předního sedadla spolucestujícího nebo
pod tímto sedadlem.
❒typové označení vozidla (ZFA 199000);
❒pořadové výrobní číslo podvozku. ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válc\b, udává typ a po-
řadové výrobní číslo.
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU
KAROSÉRIE obr. 2
Je umístěn na vnějším sloupku dveří zava-
zadlového prostoru (levá strana) a obsa-
huje následující údaje:
A Výrobce laku.
B Název barvy.
C Kód barvy Fiat.
D Kód laku pro drobné opravy nebo pře-
lakování.
obr. 2F0M0167mobr. 3F0M0646m
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 187
Page 192 of 215

188
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE
HOMOLOGACE EURO 4
EURO 6
EURO 5+
Verze karosérie
Verze Kód motor 3 dveřová 5 dveřová
1.2 169A4000199AXZ1A 58 199BXZ1A 59
1.4350A1000 199AXB1A 56 199BXB1A 57
(*) U příslušné verze
Verze karosérie
Verze Kód motor 5 dveřová
1.2 199A4000 199BXA1A 01E
1.4350A1000 199BXB1A 03S
1.3 Multijet 75k199A2000 199BXC1A 05L
Verze karosérie
VerzeKód motor 3 dveřová 5 dveřová
1.3 Multijet 75k 199A9000199AXT1A 37L 199BXT1A 38L
1.3 Multijet 85k 199B4000199AXY1A 48D 199BXY1A 49D
EURO 5
Verze karosérie
VerzeKód motor 3 dveřová 5 dveřová
1.2 169A4000199AXZ1A 50G 199BXAZA 51G
350A1000199AXB1A 02Y 199BXB1A 03Y1.4
199A7000 (*) 199AXH1A 19L (*) 199BXH1A 20L (*)
1.3 Multijet 75k 199A9000199AXT1A 37 199BXT1A 38
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 188
Page 193 of 215

189
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
MOTOR
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Kód typu
Pracovní cyklus
Počet a uspořádání válc\b
Pr\bměr a zdvih píst\b mm
Zdvihový objem cm3
Kompresní poměr
Maximální výkon (EU)kW
k
při otáčkách ot/min
Maximální moment (EU) Nm kgm
při otáčkách ot/min
Zapalovací svíčky
Palivo
(●) U příslušné verze vozidla (▲) Euro 5 - Euro 5+ (■) Euro 4
1.3 Multijet
75k
199A9000 (▲)
199A2000 (■)
Diesel
4 v řadě
69,6 x 82 1248
16,8:1 (
▲)
17,6:1 (■)
55
75
4000
190
19,4
1500
–
Motorová nafta
(Norma EN590)
1.3 Multijet 85k
199B4000
Diesel
4 iv řadě
69,6 x 82 1248
16,8:1
62
85
3500
200
20,4
1500
–
Motorová nafta
(Norma EN590)
1.4
350A1000
199A7000 (●)
Otto
4 v řadě
72 x 84 1368
11,1:1
57 / 55 (
●)
77 / 75 (●)
6000
115
11,7
3250
NGK
ZKR7A-10 Champion
RA8MCX4
Bezolovnatý
benzín 95 RON
(NormaEN228)
1.2 (Euro 4)
199A4000
Otto
4 v řadě
70,8 x 78,86
1242
11,1:1
48
65
5500
102
10,4
3000
NGK
ZKR7A-10 Champion
RA8MCX4
Bezolovnatý
benzín 95 RON
(NormaEN228)
1.2(Euro 5 - Euro 6)
169A4000
Otto
4 v řadě
70,8 x 78,86
1242
11,1:1
51
69
5500
102
10,4
3000
NGK
ZKR7A-10 Champion
RA8MCX4
Bezolovnatý
benzín 95 RON
(NormaEN228)
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 189
Page 194 of 215

190
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakte-
ristikám mohou způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
POZOR
PŘENOS VÝKONU
1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet
Rychlostní skříň Pět synchronizovaných rychl. stupň\b pro jízdu vpřed a jeden pro jízdu vzad
Spojka Samostavěcí s pedálem bez prošlapu
Náhon Přední
DODÁVKA PALIVA
1.2 – 1.41.3 Multijet
Dodávka paliva Vícebodové elektronické vstřikování Přímé vstřikování Multijet Common Rail
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 190
Page 195 of 215

191
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ŘÍZENÍ
1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet
Typ s pastorkem a hřebenovou tyčí s elektrickým posilovačem
Stopový pr\bměr otáčení
(mezi obrubníky) m 10,9
ZAVĚŠENÍ KOL
1.21.4 – 1.3 Multijet
Přední
Zadní nezávislé zavěšení typu Mc Pherson
nezávislé zavěšení typu Mc Pherson
se stabilizační tyčí
BRZDY
1.2 – 1.4 – 1.3 Multijet
Provozní brzdy:
– přední kotoučové (ventilované u příslušné verze vozidla)
– zadní bubnové
Parkovací brzdaovládání pákou parkovací brzdy s účinkem na zadní brzdy
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová s\bl na zimní údržbu silnic mohou ulpít na brzdových kotoučích a tím snížit účinnost brzd při
prvním zabrzdění.
polonezávislé zavěšení se zkrutnou tyčí
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 191
Page 196 of 215

192
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Index maximální rychlosti
Q = do 160 km/h.
R = do 170 km/h.
S = do 180 km/h.
T = do 190 km/h.
U = do 200 km/h.
H = do 210 km/h.
V = do 240 km/h.
Index maximální rychlosti
pro zimní pneumatiky
QM + S = do 160 km/h.
TM + S = do 190 km/h.
HM + S = do 210 km/h.KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Bez-
dušové radiální pneumatiky. Všechny ho-
mologované pneumatiky jsou uvedeny
v technickém pr\bkazu vozidla.
UPOZORNĚNÍ V případě nesrovnalostí
mezi tímto návodem k použití a údržbě
a technickým pr\bkazem k vozidlu platí pou-
ze údaje uvedené v technickém pr\bkazu.
Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby by-
la všechna kola vozidla osazená pneumati-
kami stejné značky a stejného typu.
UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneuma-
tik nikdy nepoužívejte duše.
REZERVNÍ KOLO
Ráfek z lisované oceli.
Bezdušová pneumatika.
GEOMETRIE KOL
Celková sbíhavost
předních kol: 1 ± 1 mm
Sbíhavost
zadních kol: 1,7 ± 2 mm
Hodnoty platí pro vozidlo v pohotovost-
ním stavu.
obr. 4F0M0169m
ZNAČENÍ PNEUMATIK
obr. 4
Příklad: 175/65 R 15 84T
175 = Jmenovitá šířka (S – vzdálenost
v mm mezi bočnicemi).
65 = Poměr výška / šířka (H/S) v pro- centech.
R = Radiální pneumatika.
15 = Pr\bměr ráfku v palcích (Ø).
84 = Index zatížení (nosnosti).
T = Index maximální rychlosti.
185-206 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:09 Pagina 192