ESP FIAT SCUDO 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2011Pages: 210, tamaño PDF: 3.32 MB
Page 3 of 210
¡LEER OBLIGATORIAMENTE!
K
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Repostar el vehículo únicamente con gasóleo para autotracción conforme con la especificación europea EN590.
El uso de otros productos o mezclas, puede dañar irremediablemente el motor provocando la consiguiente caducidad
de la garantía por los daños causados.
ARRANQUE DEL MOTOR
Asegúrese de acoplar el freno de mano; ponga la palanca del cambio en punto muerto; presione a fondo el pedal del
embrague, sin pisar el acelerador, gire la llave de contacto a My aguarde hasta que se apaguen los testigos
Yy m;
gire la llave de contacto a Dy suéltela apenas el motor arranca.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el catalizador alcanza temperaturas elevadas. Por lo tanto, no estacione el vehículo sobre
material inflamable (hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.): peligro de incendio.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite realizar una diagnosis continua de los componentes relaciona-
dos con las emisiones para garantizar un mayor respeto del medio ambiente.
Page 4 of 210
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo, se desea montar accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el riesgo de
descargar gradualmente la batería), diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat donde podrán evaluar el consumo
eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del vehículo puede soportar la carga demandada.
CODE card
Guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo. Le aconsejamos llevar siempre consigo el código electrónico indicado
en la CODE card.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo, las característi-
cas de seguridad, el respeto del medio ambiente y un menor coste de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO…
… encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para el correcto uso, la seguridad durante la con-
ducción y para el mantenimiento de su vehículo. Preste especial atención a los símbolos
"(seguridad de las perso-
nas)
#(protección del medio ambiente) !(integridad del vehículo).
Page 5 of 210
4
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOSSALPICADERO .................................................................... 5
SIMBOLOGÍA ....................................................................... 6
EL SISTEMA FIAT CODE .................................................. 6
LAS LLAVES .......................................................................... 7
ALARMA ................................................................................ 10
CONMUTADOR DE ARRANQUE ................................ 12
TABLERO DE INSTRUMENTOS .................................... 13
INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO ............................... 14
PANTALLA............................................................................. 15
INDICADOR DE MANTENIMIENTO ............................ 16
TRIP COMPUTER................................................................. 17
REGULACIÓN ASIENTOS ................................................ 17
PLAZAS TRASERAS ............................................................. 20
DISPOSICIÓN INTERIOR DE LOS ASIENTOS ........... 22
REPOSACABEZA.................................................................. 23
VOLANTE ............................................................................. 24
ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 25
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ................................ 27
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................ 31
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA ............. 37
CLIMATIZADOR TRI-ZONA ........................................... 45
LUCES EXTERIORES .......................................................... 47
LIMPIEZA CRISTALES ........................................................ 50REGULADOR DE VELOCIDAD
CRUISE CONTROL ........................................................... 54
LIMITADOR DE VELOCIDAD “LIMIT” ......................... 57
LUCES INTERIORES ........................................................... 60
MANDOS .............................................................................. 61
INTERRUPTOR DE BLOQUEO
DE COMBUSTIBLE ............................................................. 64
EQUIPAMIENTOS INTERIORES ...................................... 65
PUERTAS ............................................................................... 69
CORTINA CUBREEQUIPAJE CORREDIZA ................. 73
ELEVALUNAS ....................................................................... 74
CAPÓ....................................................................................... 76
PREDISPOSICIÓN BACA/PORTAESQUÍS .................... 77
SUSPENSIONES NEUMÁTICAS ....................................... 78
CONSEJOS PARA LA CARGA ......................................... 79
FAROS .................................................................................... 81
SISTEMA ABS ....................................................................... 82
SISTEMA ESP ........................................................................ 84
SISTEMA EOBD ................................................................... 87
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO .......................... 88
EQUIPO DE RADIO .......................................................... 89
ACCESORIOS COMPRADOS POR EL USUARIO .... 90
REPOSTADO DEL VEHÍCULO ....................................... 91
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................... 92
S S
A A
L L
P P
I I
C C
A A
D D
E E
R R
O O
Y Y
M M
A A
N N
D D
O O
S S
Page 7 of 210
6
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del vehículo, o
cerca de ellos, encontrará unas tarjetas
de colores, cuya simbología advierte
sobre las precauciones importantes que
debe observar respecto al componente
en cuestión.
EL SISTEMA FIAT CODE
Es un sistema electrónico que bloquea el
motor permitiendo aumentar la protec-
ción contra los intentos de robo del
vehículo. Se activa automáticamente
cuando se quita la llave del conmutador
de arranque.
De hecho, cada llave contiene en su
empuñadura un dispositivo electrónico
cuya función es la de modular la señal
emitida al arranque por una antena espe-
cial incorporada en el conmutador. La
señal modulada constituye la “contrase-
ña”, que es siempre diferente en cada
arranque, mediante la cual la centralita
reconoce la llave y permite poner en
marcha el motor.
La llave no debe recibir gol-
pes violentos ya que se
podrían dañar sus compo-
nentes electrónicos.
FUNCIONAMIENTO
En cada arranque, girando la llave de
contacto a la posición M, la centralita del
sistema Fiat CODE envía a la centralita
de control motor, un código de recono-
cimiento para desactivar el bloqueo de
las funciones.
El código de reconocimiento se envía
sólo si la centralita del sistema Fiat
CODE ha reconocido a su vez, el códi-
go transmitido por la llave.
Girando la llave a la posición S, el siste-
ma Fiat CODE desactiva las funciones de
la centralita de control motor.
En este caso gire la llave a la posición S
y luego a M; si el bloqueo persiste, prue-
be con las demás llaves suministradas. Si
aún así no ha logrado arrancar el motor,
diríjase a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Cada llave posee un
código propio que debe ser memorizado
por la centralita del sistema. Para memo-
rizar nuevas llaves, hasta un máximo de 8,
diríjase a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.
Page 8 of 210
7
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Para volver a introducirla en la empuña-
dura, proceda como sigue:
❒mantenga pulsada la tecla By mueva
la pieza metálica A;
❒suelte la tecla By gire la pieza metáli-
ca Ahasta oír el “clic” de bloqueo
que garantiza el correcto cierre.
LAS LLAVES
CODE CARD fig. 2
Con el vehículo, junto con las llaves que
se entregan por duplicado, se entrega la
CODE card en la que está indicado:
Ael código electrónico;
Bel código mecánico de las llaves que
se debe comunicar a la Red de
Asistencia Fiat en caso de que se
desee solicitar duplicados de las lla-
ves.
Le aconsejamos llevar siempre consigo
el código electrónico A-fig. 2.
ADVERTENCIA Con el fin de garantizar
el perfecto funcionamiento de los dispo-
sitivos electrónicos de las llaves, no las
deje expuestas a los rayos directos del
sol.
Si el vehículo cambia de pro-
pietario es indispensable
entregarle todas las llaves y
también la CODE card.
fig. 2F0P0003m
fig. 3F0P0004m
fig. 3aF0P0321m
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA fig. 3/a
La pieza metálica Aque entra en la
empuñadura acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura/cierre de la tapa del depó-
sito de combustible.
Para sacar la pieza metálica pulse la tecla
B.
Pulse la tecla B sólo cuando
la llave se encuentre lejos
del cuerpo, sobre todo de los ojos y
de los objetos que se pueden dete-
riorar (por ejemplo, la ropa). No
hay que dejar la llave en el interior
del vehículo para evitar que espe-
cialmente los niños, pulsen acciden-
talmente la tecla.
ADVERTENCIA
Page 10 of 210
9
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Las pilas descargadas son
nocivas para el medio
ambiente, por lo que debe-
rán ser depositadas en los
contenedores específicos como pres-
crito por la legislación vigente, o bien,
entregarse a los talleres de la Red de
Asistencia Fiat, que se encargarán de
eliminarlas.
Mandos a distancia adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8
mandos a distancia. Si fuera necesario
solicitar un mando a distancia nuevo,
diríjase a la Red de Asistencia Fiat lle-
vando consigo la CODE card, un docu-
mento de identidad y los documentos de
propiedad del vehículo.
Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia
Para sustituir la pila proceda como sigue:
❒separe los dos cascos A yB-fig. 6,
haciendo palanca en el punto indicado
por la flecha en la fig. 5;
❒extraiga y sustituya la pila C-fig. 6;
❒reúna los dos cascos asegurándose de
que estén perfectamente engancha-
dos cuando oiga el característico
“clic” de bloqueo;
fig. 5F0P0007mfig. 6F0P0008m
Reinicialización del mando
a distancia
Despues de una sustitución de la pila o una
desconexión de la batería (vehículo), es
preciso reinicializar el mando a distancia:
❒Esperar al menos un minuto antes de
utilizar el mando a distancia y ponerlo
en posición A.
❒Introducir la llave con el mando a dis-
tancia en el conmutador de arranque.
❒Antes de diez segundos, pulsar uno de
los dos botones (
∫- ª) durante al me-
nos 5 segundos.
❒Sacar la llave con el mando a distancia
del conmutador.
❒Esperar al menos un minuto antes de
utilizar el mando a distancia.
El mando a distancia funciona de
nuevo.
Page 13 of 210
12
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 4 posiciones
fig. 8:
❒S: motor apagado, llave extraíble,
dirección bloqueada.
❒A: pueden funcionar algunos disposi-
tivos eléctricos.
❒M: posición de marcha. Pueden fun-
cionar todos los dispositivos eléctri-
cos.
❒D: arranque del motor (posición ines-
table).BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Para bloquearla
Con el conmutador en la posición S,
extraiga la llave y gire el volante hasta
que se bloquee.
Para desbloquearla
Mueva suavemente el volante mientras
gira la llave a la posición M.
En caso de manipulación
del conmutador de arran-
que (por ejemplo, por un intento de
robo), es necesario hacer controlar
su funcionamiento en cualquier
taller de la Red de Asistencia Fiat
antes de reemprender la marcha.
ADVERTENCIA
Quite la llave cada vez que
descienda del vehículo para
evitar que alguien accione inadver-
tidamente los mandos. Recuerde de
acoplar el freno de mano. Si el vehí-
culo es aparcado en subida, acople
la primera marcha, mientras que si
lo aparca en descenso, acople la
marcha atrás. Nunca deje niños
sobre el vehículo sin vigilancia.
ADVERTENCIA
fig. 8F0P0010m
Nunca saque la llave con el
vehículo en marcha. El
volante se bloquearía automática-
mente al girar las ruedas. Esto es
válido siempre, incluso cuando el
vehículo está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente
prohibido cualquier inter-
vención después de la venta del vehí-
culo, como manipular el volante o la
columna de la dirección (por ejem-
plo, en caso de que se monte un sis-
tema de alarma), ya que podría cau-
sar además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalida-
ción de la garantía, graves problemas
de seguridad, así como la inconformi-
dad de homologación del vehículo.
ADVERTENCIA
Page 16 of 210
15
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
REGULADOR DE
LUMINOSIDAD TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Para regular la luminosidad del tablero de
instrumentos: presione el pulsador A-fig. 13
PANTALLA
La pantalla fig. 14visualiza mediante los
testigos correspondientes (consulte el
capítulo “Testigos y mensajes”):
❒limitador/regulador de velocidad;
❒km/mi totales recorridas;
❒indicador del nivel de aceite motor;
❒presencia de agua en el filtro de gasóleo;
❒precalentamiento de las bujías.
Según las versiones, la pantalla visualiza
el indicador de la hora actual.
Ajuste del reloj a través de la
pantalla del tablero
Para ajustar la hora a través de la panta-
lla del tablero, utilice el pulsador A-
fig. 15del siguiente modo:
❒girando el pulsador hacia la izquierda
parpadean los minutos;
❒girando el pulsador hacia la derecha,
aumenta el valor de los minutos
(mantener girado el pulsador hacia la
derecha para obtener un deslizamien-
to rápido);
❒girando el pulsador hacia la izquierda
parpadean las horas;
❒girando el pulsador hacia la derecha,
aumenta el valor de las horas (mante-
ner girado el pulsador hacia la derecha
para obtener un deslizamiento rápido);
❒girando el pulsador hacia la izquierda
se selecciona la visualización: 24H o
bien 12H;
❒girando el pulsador hacia la derecha
se puede seleccionar la modalidad
deseada;
❒girando el pulsador hacia la izquierda
termina el ajuste del reloj.
Transcurridos unos 30 segundos sin
efectuar otros ajustes, la pantalla visuali-
za la hora actual según las programacio-
nes efectuadas.
fig. 12F0P0285m
fig. 13
1/2
F0P0353m
fig. 14F0P0291mfig. 15
1/2
F0P0292m
Testigos en el embellecedor
superior
En algunas versiones, en el embellecedor
superior fig. 12(colocado arriba del
espejo retrovisor interior) pueden estar
presentes los siguientes testigos:
❒testigo de indicación de cinturón de
seguridad no colocado (<) (versión
con dos asientos delanteros).
❒testigo de indicación de desactivación
del air bag pasajero (
“)
Page 17 of 210
Cuando el motor gira, la lla-
ve de mantenimiento perma-
nece encendida hasta que el
mantenimiento se efectúe. Plazo de mantenimiento superado
Después de girar la llave de
arranque en posición My du-
rante algunos segundos, la lla-
ve de mantenimiento parpa-
dea y se visualiza el número
de kilómetros recorridos después del pla-
zo del mantenimiento.
16
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Ajuste del reloj a través de la
pantalla de la consola central
Algunas versiones presentan una consola
central con pantalla donde se visualiza la
hora. Para modificar la hora, consulte el
ordenador de a bordo en la sección “Ajus-
te fecha y hora”.
INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
Modula los intervalos entre los manteni-
mientos en función del uso del vehículo.
Funcionamiento
Nada más introducirse la llave de arranque
y durante algunos segundos, se enciende la
llave de mantenimiento que simboliza las
operaciones de mantenimiento; la pantalla
del cuentakilómetros total indica el núme-
ro de kilómetros {redondeado por defec-
to} que todavía se pueden recorrer hasta el
próximo mantenimiento. Los plazos de
mantenimiento se calculan a partir de la úl-
tima puesta a cero del indicador. Este pla-
zo se determina según dos parámetros:
❒kilometraje recorrido
❒tiempo transcurrido desde el último
mantenimiento. Algunos segundos después de girar la
llave de arranque en posición Mse
visualiza el nivel de aceite, luego el cuen-
takilómetros total vuelve a funcionar e
indica el kilometraje total y diario.
Plazo de mantenimiento
inferior a 1.000 km
Después de girar la llave de arranque en
posición My durante algunos segundos, la
llave de mantenimiento parpadea y se vi-
sualiza el número de kilómetros restantes:INDICADOR NIVEL
ACEITE DE MOTOR
Girando la llave de arranque
en posición Mel instrumento, después de
visualizar los kilómetros por recorrer an-
tes de la siguiente operación de manteni-
miento, proporciona la indicación tempo-
rizada del nivel de aceite presente en el
cárter. El parpadeo de la palabra “OIL”,
acompañado de una señal sonora y de un
mensaje, indica una insuficiente cantidad
de aceite en el motor. El parpadeo de la
palabra “OIL –“ indica la anomalía del sen-
sor del nivel del aceite de motor.
F0P0354m
F0P0355m
OIL OK
F0P0356m
El kilometraje que sigue por
recorrer se puede ponderar
por el factor tiempo, en fun-
ción de los hábitos de circu-
lación del conductor.
Plazo de mantenimiento
superior a 1.000 km
Ejemplo:se pueden recorrer todavía
4.800 km antes del próximo manteni-
miento. Después de girar la llave de arran-
que en posición My durante algunos se-
gundos, la pantalla indica:
Antes de los dos plazos alcanzados: la lla-
ve de mantenimiento se enciende también
en caso de que se supere el plazo de dos
años.
Page 18 of 210
Los revestimientos de tejido de
su vehículo han sido estudiados
para resistir durante mucho
tiempo al desgaste normal du-
rante el uso del vehículo. Sin embargo,
es absolutamente necesario evitar roza-
mientos traumáticos y/o prolongados
con accesorios de ropa tales como he-
billas metálicas, resaltes, bullones, fija-
ciones con Velcro y similares, en cuanto
los mismos ejerciendo una elevada pre-
sión en modo localizado podrían rom-
per algunos hilos dañando el tejido.
17
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Distancia a la meta
Representa la distancia que todavía falta
recorrer para alcanzar la meta propuesta,
en condición de navegación activa.
Distancia recorrida
Representa la distancia recorrida por el
vehículo, calculada desde el inicio del via-
je y después de un procedimiento de re-
set (puesta a cero).
Consumo medio
Representa el consumo medio estimado,
calculado desde el inicio del viaje y des-
pués de un procedimiento de reset (pues-
ta a cero).
Velocidad media
Representa la velocidad media alcanzada,
calculada desde el inicio del viaje y después
de un procedimiento de reset (puesta a
cero).
TRIP COMPUTER
El trip computer es un dispositivo que per-
mite visualizar en secuencia, interviniendo
repetidamente en el pulsador fig. 16ubi-
cado en el extremo de la palanca, las si-
guientes magnitudes:
autonomía vehículo, consumo instan-
táneo, distancia a la meta, trip 1 (dis-
tancia recorrida, consumo medio, ve-
locidad media) y trip 2 (distancia re-
corrida, consumo medio, velocidad
media).
Todas estas informaciones se visualizan en
la pantalla del sistema infotelemático
CONNECT.
Reset: para poner a cero las magnitudes,
presione y mantenga presionado durante
más de 2 segundos el pulsador que se re-
presenta en la fig. 16.
Autonomía del vehículo
Representa la cantidad de kilómetros es-
timados, que todavía puede realizar con el
combustible que queda en el depósito, su-
poniendo que se mantenga el mismo tipo
de conducción.
Consumo instantáneo
Representa la variación del consumo me-
dio de combustible calculado en base a los
últimos segundos del recorrido.
fig. 16F0P0041m
REGULACIÓN ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
Cualquier regulación debe
realizarse exclusivamente
antes de emprender la marcha (con
el vehículo parado).
ADVERTENCIA