FIAT SCUDO 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2011Pages: 210, PDF Size: 3.32 MB
Page 11 of 210
10
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
CHAVE MECÂNICA fig. 7
A parte metálica Ada chave é fixa.
A chave acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒a abertura/fecho da tampa do reser-
vatório de combustível.
fig. 7F0P0601m
ALARME
(para versões/mercados, se previsto)
Se o veículo é equipado de alarme, é
possível realizar dois tipos de protecção:
❒perimetral (alarme activo em caso de
abertura de uma porta dianteira/ tra-
seira ou a cobertura do motor);
❒volumétrica (alarme activo em caso
de variação do volume no interno do
veículo).
Activação (alarme completo
volumétrico e perimétrico)
❒Retirar a chave do interruptor
❒Sair do veículo
❒Premir o botão ∫(uma ou duas vezes
o "dead-lock")
❒O LED de dissuasão fica intermitente.
Activação
(apenas alarme perimétrico)
❒Retirar a chave do interruptor
❒No espaço de 10 segundos premir o
botão fig. 7a, mantendo-o premido
até que o LED de dissuasão esteja fixo.
❒Sair do veículo.
❒Premir o botão ∫(uma ou duas vezes
o "dead-lock").
❒O LED de dissuasão fica intermitenteDesactivação do alarme
Para desactivar o alarme premir o botão
ª, o LED de dissuasão apaga-se.
fig. 7aF0P0062m
Page 12 of 210
11
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Aqui de seguida são recapituladas as principais funções activáveis com as chaves (com e sem telecomando):
Tipo de chave
Chave mecânica
Chave com telecomando
Lampejo dos indicadores
de direcção (somente com
chave com telecomando)Destranque das
fechaduras
Rotação da chave
em sentido
anti-horário (lado
de condução e
porta lateral de
correr, se prevista)
Rotação da chave
em sentido
anti-horário (lado
de condução e
porta lateral de
correr, se prevista)
Pressão breve
no botão
ª
2 lampejos
Tranque das
fechaduras
por fora
Rotação da chave
em sentido
horário (lado de
condução e porta
lateral de correr,
se prevista)
Rotação da chave
em sentido
horário (lado de
condução e porta
lateral de correr,
se prevista)
Pressão breve
no botão
∫
1 lampejoActivação do
Dead lock
(para versões/
mercados, se
previsto)
–
–
Dupla pressão no
botão
∫
3 lampejosDestranque da
fechadura da
porta da bagageira
(para versões/
mercados,
se previsto)
–
–
–
2 lampejos
AVISO A manobra de descida dos vidros é uma consequência de um comando de destranque das portas; a manobra de subida dos
vidros é uma consequência de um comando de tranque das portas.
Descida
dos vidros
(para versões/
mercados, se
previsto)
–
–
Pressão prolongada(por mais de 2
segundos) no bo-
tão
ª
2 lampejos
Subida dos
vidros
(para versões/
mercados, se
previsto)
–
–
Pressão prolongada(por mais de 2
segundos) no bo-
tão
∫
1 lampejo
Page 13 of 210
12
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
A chave pode rodar em 4 diferentes po-
sições fig. 8:
❒S: motor desligado, chave extraível, di-
recção bloqueado.
❒A: alguns dispositivos eléctricos podem
funcionar.
❒M: posição de marcha. Todos os dis-
positivos eléctricos podem funcionar.
❒D: arranque do motor (posição instá-
vel).TRAVA-DIRECÇÃO
Activação
Com dispositivo na posição S, extrair a
chave e rodar o volante até quando se
trava.
Desactivação
Mexer ligeiramente o volante enquanto se
roda a chave na posição M.
Em caso de violação do dis-
positivo de arranque (por
ex.: uma tentativa de roubo), mandar
verificar o funcionamento na Rede de
Assistência Fiat antes de retomar a
marcha.
AVISO
Ao descer do veículo remova
sempre a chave, para evitar
que alguém accione de modo repen-
tino os comandos. Lembre-se de en-
gatar o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado em subida, enga-
te a primeira marcha, pois, se o veí-
culo estiver estacionado em descida,
engate a marcha-atrás. Nunca deixe
crianças sozinhas no veículo.
AVISO
fig. 8F0P0010m
Nunca extrair a chave quan-
do o veículo está em movi-
mento. O volante pode travar-se au-
tomaticamente na primeira virada. Is-
to vale sempre, mesmo no caso em
que o veículo seja rebocado.
AVISO
É expressamente proibida
qualquer intervenção em af-
termarket, com conseguintes violações
da direcção ou da coluna da direcção
(por ex. montagem de anti-roubo),
que podem causar, além ao decai-
mento das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segu-
rança, e também a não conformidade
de homologação do veículo.
AVISO
Page 14 of 210
13
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
QUADRO DE INSTRUMENTOS
ATaquímetro (indicador de velocidade)
BIndicador de nível do combustível com
luz avisadora de reserva
CIndicador de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor com luz
avisadora de máxima temperatura
DConta-rotações
EDisplay multifuncional
F0P0012mfig. 9
Page 15 of 210
INSTRUMENTOS DE
BORDO
A cor de fundo dos instrumentos e a sua ti-
pologia pode variar em função das versões.
TAQUÍMETRO fig. 10
Sinaliza a velocidade do veículo.
CONTA-ROTAÇÕES fig. 11/a
O conta-rotações fornece indicações re-
lativas as rotações do motor por minuto.
AVISO O sistema de controlo da injecção
electrónica bloqueia progressivamente o
afluxo de combustível quando o motor es-
tá “fora de rotações” com a conseguinte
e progressiva perda de potência do motor.
O conta-rotações, com o motor ao mí-
nimo, pode indicar um levantamento de
regime gradual ou imprevisto, a segunda
dos casos.
Este comportamento é regular e não de-
ve preocupar pois isto pode verificar-se,
por exemplo, na activação do climatizador
ou do ventilador eléctrico. Nestes casos
uma variação de rotações lenta serve a
proteger o estado de carga da bateria.
INDICADOR DE NÍVEL DO
COMBUSTÍVEL B-fig. 9
O ponteiro indica a quantidade de com-
bustível presente no depósito.
KVer quanto descrito no parágrafo
“Abastecimento do veículo”.
åserbatoio vuoto.
O acendimento da luz avisadora
Kindica
que no reservatório restam 7 litros de
combustível aproximadamente.
Não viajar com o reservatório quase va-
zio: as eventuais faltas de alimentação po-
dem danificar o catalisador.INDICADOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
C-fig. 11/b
O ponteiro indica a temperatura do líqui-
do de refrigeração do motor e inicia a for-
necer indicações quando a temperatura
do líquido supera os 50°C cerca.
No uso normal do veículo o ponteiro po-
de posicionar-se nas diferentes posições
no interno do arco de indicação em rela-
ção as condições de uso do veículo.
åBaixa temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.uAlta temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor.
fig. 10F0P0013m
fig. 11/aF0P0014m
14
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Se, o ponteiro da temperatu-
ra do líquido de arrefecimen-
to motor se posiciona sobre a
zona vermelha, desligue ime-
diatamente o motor e dirija-se à Rede
de Assistência Fiat.
fig. 11/b
1/2
F0P0320m
Page 16 of 210
15
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Luzes avisadoras no mostrador
superior
Nalgumas versões, no mostrador superior
fig. 12(colocado sobre o espelho retro-
visor interno) podem ser presentes as se-
guintes luzes avisadoras:
❒luz avisadora de indicação de cinto de
segurança não apertado (<) (versão
com dois bancos dianteiros).
❒luz avisadora de indicação de desacti-
vação do air bag lado passageiro (
“).
fig. 12F0P0285m
REGULADOR DE
LUMINOSIDADE DO QUADRO
DE INSTRUMENTOS
Para regular a luminosidade do quadro de
instrumentos: premir o botão A-fig. 13
DISPLAY
O display fig. 14visualiza através das re-
lativas luzes avisadoras (consulte o capí-
tulo “Luzes avisadoras e mensagens”):
❒limitador / regulador de velocidade;
❒km / mi totais percorridos;
❒indicador do nível de óleo do motor;
❒presença de água no filtro do gasóleo;
❒pré-aquecimento das velas.
A segunda das versões, o display visualiza
a indicação da hora corrente.
Regulação do relógio através do
display no quadro
Para regular o horário através do display
no quadro, utilize o botão A-fig. 15no
seguinte modo:
fig. 14F0P0291mfig. 15
1/2
F0P0292m
❒rodando o botão para a esquerda lam-
pejam os minutos;
❒rodando o botão para a direita o valor
dos minutos aumenta (segure rodado
o botão para a direita para fazer de mo-
do a obter um escorrimento rápido);
❒rodando o botão para a esquerda lam-
pejam as horas;
❒rodando o botão para a direita o valor
das horas aumenta (segure rodado o
botão para a direita para fazer de mo-
do a obter um escorrimento rápido);
❒rodando o botão para a esquerda se se-
lecciona a visualização: 24H ou 12H;
❒rodando o botão para a direita se po-
de seleccionar o modo desejado;
❒rodando o botão para a esquerda ter-
mina a regulação do relógio.
Depois de 30 segundos aproximadamen-
te sem outras regulações, o display visua-
liza a hora corrente de acordo com as de-
finições efectuadas.
fig. 13
1/2
F0P0353m
Page 17 of 210
Quando o motor começa a
funcionar, a chave de manu-
tenção permanece acesa até
que a operação de manu-
tenção seja efectuada.
16
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação do relógio através do
display na consola central
Nalgumas versões é prevista uma conso-
la central com display onde é visualizada
a hora. Para modificar o horário consulte
o computador de bordo na agenda “Re-
gulação data e hora”.
INDICADOR DE
MANUTENÇÃO
Modula os intervalos entre as operações
de manutenção de acordo com a utiliza-
ção do veículo.
Funcionamento
Assim que se introduz a chave de arran-
que, e durante alguns segundos, acende-
se a chave de manutenção que simboliza
as operações de manutenção; o visor do
conta-quilómetros total indica o número
de quilómetros {arredondado por defei-
to} que ainda se podem percorrer até à
manutenção seguinte. Os intervalos de
manutenção são calculados a partir da
última colocação do indicador a zeros.
Os intervalos são determinados através
de dois parâmetros:
❒quilómetros percorridos❒tempo passado desde a última opera-
ção de manutenção.
A quilometragem que perma-
nece por percorrer pode ser
ponderada tendo em conta o
factor tempo, em função dos
hábitos de condução do condutor.
Intervalo de manutenção superior
a 1000 km
Exemplo: ainda se podem percorrer 4800
km antes da próxima manutenção. Após
rodar a chave de arranque para a posição
Me durante alguns segundos, o visor in-
dica:
F0P0354m
F0P0355m
OIL OK
Alguns segundos após rodar a chave de
arranque para a posição M é visualizado
o nível de óleo, sendo que o conta-quiló-
metros total volta a funcionar e indica a
quilometragem total e diária.
Intervalo de manutenção inferior a
1000 km
Após rodar a chave de arranque para a po-
sição Me durante alguns segundos, a chave
de manutenção fica intermitente e é visua-
lizado o número de quilómetros restantes:INDICADOR DO NÍVEL
DE ÓLEO DO MOTOR
Rodando a chave de arranque
para a posição Ma ferramenta, depois de
visualizados os quilómetros a percorrer
antes da operação de manutenção se-
guinte, fornece a indicação temporizada
do nível de óleo presente no comparti-
mento do motor. A indicação intermiten-
te "OIL", acompanhada de um sinal sono-
ro e por uma mensagem, indica que a
quantidade de óleo no motor é insufi-
ciente. A indicação intermitente "OIL"
aponta para uma anomalia do sensor do
nível de óleo do motor.
Intervalo de manutenção
ultrapassado.
Após rodar a chave de arran-
que para a posição Me du-
rante alguns segundos, a cha-
ve de manutenção fica inter-
mitente e é visualizado o nú-
mero de quilómetros percorridos após o
intervalo de manutenção.
F0P0356m
Antes de atingidos os dois intervalos: a
chave de manutenção acende-se também
quando for ultrapassado o intervalo de
dois anos.
Page 18 of 210
17
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Distância à destinação
Exprime a distância ainda a percorrer pa-
ra alcançar a destinação definida, em con-
dição de navegação activa.
Distância percorrida
Exprime a distância percorrida do veícu-
lo, calculada a partir da partida da viagem,
após o procedimento de reset (ajuste a
zero das grandezas).
Consumo médio
Exprime o consumo médio estimado cal-
culado a partir da partida da viagem, após
o procedimento de reset (ajuste a zero
das grandezas).
Velocidade média
Exprime a velocidade média da quilome-
tragem calculada a partir da partida da via-
gem, após o procedimento de reset (ajus-
te a zero das grandezas).
TRIP COMPUTER
O trip computer é um dispositivo que per-
mite de visualizar em sequência, agindo re-
petidamente no botão fig. 16situado na
extremidade da alavanca, as seguintes
grandezas:
autonomia veículo, consumo instan-
tâneo, distância à metade, trip 1 (dis-
tância percorrida, consumo médio,
velocidade média) e trip 2 (distância
percorrida, consumo médio, veloci-
dade média).
Todas estas informações são visualizadas
no display do sistema infotelemático
CONNECT.
Reset: para ajustar em zero as grandezas,
prima e segure premido por mais de 2 se-
gundos o botão ilustrado na fig. 16.
Autonomia do veículo
Exprime aquilometragem estimada, ainda
efectuável com o combustível presente no
reservatório, fazendo hipótese de pros-
seguir a marcha mantendo o mesmo com-
portamento de condução.
Consumo instantâneo
Exprime a variação do consumo de com-
bustível médio calculado nos últimos se-
gundos de percurso.
fig. 16F0P0041m
BANCOS DIANTEIROS
Os revestimentos dos tecidos
do veículo são dimensionados
para resistir por muito tempo
ao desgaste derivante do uso
normal do meio. Contudo é absoluta-
mente necessário evitar esfregadelas
traumáticas e/ou prolongados com
acessórios de roupas as quais fivelas
metálicas, botões, fixações em Velcro
e semelhantes, enquanto os mesmos,
agindo de modo localizado e com uma
elevada pressão nos tecidos, podem
provocar a ruptura de alguns fios com
a conseguinte danificação do forro.
Qualquer regulação deve ser
feita exclusivamente com o
veículo parado.
AVISO
Page 19 of 210
18
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação em sentido longitudinal
fig. 17
Levante a alavanca Ae empurre o banco
para frente ou para trás: na posição de con-
dução os braços devem apoiar na coroa do
volante. Após soltar a alavanca, verificar que
o banco esteja bem travado nas guias pro-
vando a deslocá-lo para frente e para trás.
Depois de soltar a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre que o banco esteja travado nas
guias, provando a deslocá-lo para
frente e para trás. A falta deste blo-
queio pode provocar o deslocamen-
to inesperado do banco e causar a
perda de controlo do veículo.
AVISO
Para ter a máxima protec-
ção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem aderente ao
busto e a bacia.
AVISO
Regulação em altura do banco do
condutor fig.17-18
Conforme a versão e a configuração do
veículo, dispõe-se de:
.uma regulação passiva: puxar a alavanca
Bpara cima e levantar o corpo do banco
para que o mesmo suba;
.uma regulação activa: deslocar a alavan-
ca D para cima ou para baixo até atingir
a posição pretendida.
Regulação da inclinação do
encosto fig. 17
Agir na alavanca C e regular o encosto.Não desmonte os bancos
nem realize nos mesmos in-
tervenções de manutenção e/ou re-
paração: operações não realizadas
correctamente podem prejuddicar o
funcionamento dos dispositivos de se-
gurança; dirija-se sempre à Rede de
Assistência Fiat.
AVISOfig. 17F0P0015mfig. 18F0P0322m
Page 20 of 210
19
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
fig. 18F0P0016m
fig. 19
AB
F0P0017m
fig. 20F0P0018m
fig. 21F0P0019m
Regulação lombar fig. 18/a
(para versões/mercados, se previsto)
Agir na alavanca Apara regular o apoio
personalizado entre as costas e o encosto.
Aquecimento dos bancos fig. 19
(para versões/mercados, se previsto)
Com a chave de arranque na posição M,
prima o botão Aou B(lado condutor o la-
do passageiro) para a activação/ desactiva-
ção da função. A activação é evidenciada
pelo acendimento do led situado no botão.APOIO PARA BRAÇOS
DIANTEIROS fig. 20-21
(para versões/mercados, se previsto)
Dentre os bancos dianteiros, em algumas
versões, são colocados dois apoios para
os braços. Para a regulação, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒levante o apoio para os braços colo-
cando-o na posição A;
❒abaixe o apoio para braços colocando-
o no fundo de curso na posição B;
❒levante novamente os apoio para braços
colocando-o na posição desejada C.
fig. 22F0P0122m
BANCO DIANTEIRO
DE DOIS LUGARES
(para versões/mercados, se previsto)
É fixo e equipado de cinto de segurança
com três pontos e com enrolador.
Pode ser equipado de uma tábua fig. 22in-
clinável e utilizável como plano de apoio. Pa-
ra a utilização, puxe a adequada lingueta.