air condition FIAT SCUDO 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.18 MB
Page 5 of 219
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi un Fiat SCUDO.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails et profiter pleinement de toutes
ses qualités.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de rensei-
gnements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de
votre Fiat SCUDO.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité du véhicule;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat SCUDO, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.
Page 21 of 219
Les revêtements en tissu de
votre véhicule sont projetés
afin de résister à l’usure déri-
vant de l’utilisation normale du
véhicule. Toutefois, il est absolument né-
cessaire d’éviter des frottements répétés
et/ou prolongés avec des accessoires de
vêtements, tels des boucles métalliques,
des clous, des fixages en Velcro et simi-
laires, car, ceux-ci, en intervenant de fa-
çon localisée et avec une pression élevée
sur les tissus, pourraient provoquer la
rupture de certains fils et par conséquent
endommager la housse.
17
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Distance à la destination
Elle exprime la distance à parcourir pour
atteindre la destination sélectionnée, en
condition de navigation active.
Distance parcourue
Elle exprime la distance parcourue par le
véhicule, calculée à partir du début du
voyage, à la suite de la procédure de re-
set (mise à zéro grandeurs).
Consommation moyenne
Elle exprime la consommation moyenne
estimée calculée à partir du début du
voyage, à la suite de la procédure de re-
set (mise à zéro grandeurs).
Vitesse moyenne
Elle exprime la vitesse moyenne de par-
cours calculée à partir du début du voya-
ge, à la suite de la procédure de reset (mi-
se à zéro grandeurs).
TRIP COMPUTER
Le trip computer est un dispositif qui per-
met de visualiser en séquence, en agissant
plusieurs fois sur le bouton fig. 16placé
sur l’extrémité du levier, les grandeurs sui-
vantes:
autonomie véhicule, consommation
instantanée, distance à la destination,
trip 1 (distance parcourue, consom-
mation moyenne, vitesse moyenne) et
trip 2 (distance parcourue, consom-
mation moyenne, vitesse moyenne).
Toutes ces informations sont visualisées
sur l’affichage du système infotélématique
CONNECT.
Reset: pour mettre à zéro les grandeurs,
appuyer et garder la pression pendant plus
de 2 secondes sur le bouton représenté
dans la fig. 16.
Autonomie véhicule
Elle exprime le kilométrage estimé, qu’on
peut encore effectuer avec le carburant
présent dans le réservoir, en supposant de
poursuivre la marche en gardant la mê-
me démarche de conduite.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation de la consom-
mation de carburant moyenne calculée
dans les dernières secondes de parcours.
fig. 16F0P0041m
REGLAGE SIEGES
SIEGES AVANT
Tout réglage doit être effec-
tué lorsque le véhicule est à
l’arrêt.
ATTENTION
Page 32 of 219
28
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour utiliser les diffuseurs Bet C, agir sur
le dispositif correspondant pour les pou-
voir orienter dans la position souhaitée.
COMMANDES fig. 44
Manette A pour la distribution
de l’air
μpour avoir l’air aux bouches centrales
et latérales;
∑pour envoyer l’air aux pieds et avoir
une température légèrement plus bas-
se aux bouches de la planche, dans des
conditions de température moyenne;
∂pour chauffage avec température ex-
térieure rigide: pour avoir le débit
maximum d’air sur la zone pieds;
∏pour chauffer les pieds et simultané-
ment désembuer le pare-brise;
-pour désembuer de façon rapide le pa-
re-brise.
fig. 44F0P0036m
fig. 42F0P0034m
fig. 43F0P0035m
DIFFUSEURS LATERAUX ET
CENTRAUX fig. 42-43
Les diffuseurs peuvent être orientés dans
les quatre sens indiqués par les flèches.
ADiffuseur fixe pour vitres latérales.
BDiffuseurs latéraux orientables.
CDiffuseurs centraux orientables.
Les diffuseurs Ane sont pas orientables.
Page 33 of 219
29
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Manette B pour l’activation/le
réglage du ventilateur
0= ventilateur éteint
1-2-3= vitesse de ventilation
4
-p= ventilation à la vitesse
maximum
Manette C pour le réglage de la
température de l’air (mélange
d’air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud
Secteur bleu = air froid
Bouton D pour
l’activation/désactivation du
recyclage d’air
En appuyant sur le bouton le recyclage
d’air intérieur s’active.
Après avoir activé le recyclage d’air, en ap-
puyant de nouveau sur le bouton se pro-
duit la désactivation du recyclage d’air in-
térieur.CHAUFFAGE RAPIDE
DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro-
céder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒enclencher le recyclage de l’air intérieur
(si désactivé);
❒tourner la manette Aen correspon-
dance de
∂;
❒tourner la manette B en correspon-
dance de
4 -p(vitesse maxi du ven-
tilateur).
Ensuite, intervenir sur les commandes afin
de maintenir les conditions de confort
souhaitées et appuyer sur le bouton D
pour déclencher le recyclage d’air inté-
rieur et prévenir des phénomènes de
buée.
ATTENTION Le moteur froid, attendre
quelques minutes afin que le liquide du sys-
tème atteigne la température d’exercice
optimale. VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de
l’habitacle, procéder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
bleu;
❒déclencher le recyclage de l’air intérieur
(si activé);
❒tourner la manette Aen correspon-
dance de
μ;
❒tourner la manette Bsur la vitesse sou-
haitée.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒tourner la manette Adans la position
souhaitée;
❒tourner la manette Bsur la vitesse sou-
haitée.
Page 34 of 219
30
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DESEMBUAGE / DEGIVRAGE
RAPIDE DES VITRES AVANT
(PARE-BRISE ET VITRES
LATERALES)
Procéder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒déclencher le recyclage d’air intérieur
(si activé);
❒tourner la manette Aen correspon-
dance de -;
❒tourner la manette B en correspon-
dance de 4 -p(vitesse maxi du ven-
tilateur).
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est
produit, agir sur les commandes pour ré-
tablir les conditions de confort souhaitées.Anti-buée des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou
de pluie et/ou de grandes différences de
température entre l’intérieur et l’extérieur
de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer la
manœuvre suivante afin de prévenir la buée
des vitres:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒déclencher le recyclage d’air intérieur
en appuyant sur le bouton D(si désac-
tivé);
❒tourner la manette Aen correspon-
dance de -avec la possibilité de pas-
ser à la position
∏au cas où on ne re-
marquerait pas de traces de buée;
❒tourner la manette B en correspon-
dance de la 2ème vitesse.DESEMBUAGE/DEGIVRAGE
DE LA LUNETTE CHAUFFANTE
ET RETROVISEURS
EXTERIEURS fig. 45
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Appuyer sur le bouton Apour activer cet-
te fonction; l’enclenchement de cette
fonction est mis en évidence par l’alluma-
ge du voyant sur le bouton même.
La fonction est temporisée et elle est
désactivée automatiquement après envi-
ron 20 minutes. Pour exclure d’avance la
fonction, appuyer de nouveau sur le bou-
ton A.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs
sur la partie intérieure de la vitre arrière
près des filaments de la lunette chauffan-
te afin d’éviter de l’endommager.
fig. 45F0P0037m
Page 35 of 219
31
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés, où il est prévu)
COMMANDES fig. 46
Manette A pour la distribution
de l’air
μpour avoir l’air aux bouches centrales
et latérales;
∑pour envoyer l’air aux pieds et avoir
une température légèrement plus bas-
se aux bouches de la planche, dans des
conditions de température moyenne;
∂pour chauffage avec température ex-
térieure rigide: pour avoir le débit
maximum d’air sur la zone pieds;
∏pour chauffer les pieds et simultané-
ment désembuer le pare-brise;
-pour désembuer de façon rapide le pa-
re-brise.
Manette B pour l’activation/
le réglage du ventilateur
0= ventilateur éteint
1-2-3= vitesse de ventilation
4
-p= ventilation à la vitesse
maximum ACTIVATION RECYCLAGE AIR
INTERIEUR fig. 44
Appuyer sur le bouton
Ω.
Il est recommandé d’enclencher la fonc-
tion recyclage d’air intérieur durant les ar-
rêts en colonne ou en tunnel pour éviter
l’entrée d’air pollué de l’extérieur. Tou-
tefois il faut éviter l’utilisation prolongée
de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs
personnes à bord, pour éviter la possibi-
lité de buée des glaces.ATTENTION Le recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionne-
ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-
froidissement”), d’arriver plus rapidement
aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recycla-
ge d’air intérieur pendant les journées plu-
vieuses/froides afin d’éviter la possibilité
de buée des vitres.
Page 38 of 219
34
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE DE L’HABITACLE
Procéder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒tourner la manette Aen correspon-
dance du symbole souhaité;
❒tourner la manette Bsur la vitesse sou-
haitée;CHAUFFAGE RAPIDE
DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro-
céder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒enclencher le recyclage de l’air intérieur
par la pression sur le bouton D (si
désactivé);
❒tourner la manette Aen correspon-
dance de
∂;
❒tourner la manette B en correspon-
dance de
4-p(vitesse maxi du
ventilateur).
Ensuite, intervenir sur les commandes afin
de maintenir les conditions de confort
souhaitées et appuyer sur le bouton D
pour déclencher le recyclage d’air inté-
rieur.
ATTENTION Le moteur froid, attendre
quelques minutes afin que le liquide du sys-
tème atteigne la température d’exercice
optimale.DESEMBUAGE/DEGIVRAGE
RAPIDE DES VITRES AVANT
(PARE-BRISE ET VITRES
LATERALES)
Procéder comme suit:
❒tourner la manette Csur le secteur
rouge;
❒tourner la manette Ben correspon-
dance de 4-p(vitesse maxi du
ventilateur);
❒
tourner la manette Aen correspon-
dance de -;
❒
déclencher le recyclage de l’air intérieur
par la pression sur le bouton D(si ac-
tivé).
Page 40 of 219
36
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisation
doit être mis en fonction au moins une fois
par mois pendant au moins 10 minutes.
Avant l’été vérifier l’efficacité du système
auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Le climatiseur utilise le fluide
réfrigérant R134a qui n’est
pas nocif pour l’environne-
ment en cas de fuites. Eviter
absolument d’utiliser le fluide R12 qui
n’est pas compatible avec les compo-
sants du climatiseur.ATTENTION Le recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionne-
ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-
froidissement”), d’arriver plus rapidement
aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recycla-
ge d’air intérieur pendant les journées plu-
vieuses/froides afin d’éviter la possibilité
de buée des vitres. ACTIVATION RECYCLAGE AIR
INTERIEUR fig. 46
Appuyer sur le bouton
Ω.
Il est recommandé d’enclencher la fonc-
tion recyclage d’air intérieur durant les ar-
rêts en colonne ou en tunnel pour éviter
l’entrée d’air pollué de l’extérieur. Tou-
tefois il faut éviter l’utilisation prolongée
de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs
personnes à bord, pour éviter la possibi-
lité de buée des glaces.
Page 41 of 219
37
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
BI-ZONE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
DESCRIPTION
Le climatiseur automatique bi-zone règle les
températures, la distribution d’air dans l’ha-
bitacle sur deux zones: côté conducteur et
côté passager. Le contrôle de la tempéra-
ture se base sur la “température équiva-
lente”: à savoir, le système travaille de façon
continue pour garder constant le confort
de l’habitacle et compenser les variations
éventuelles des conditions climatiques ex-
térieures, y compris l’irradiation solaire re-
levée par un capteur prévu à cet effet.
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont:
❒température air aux diffuseurs côté
conducteur/passager avant;
❒distribution d’air aux diffuseurs côté
conducteur/passager avant;
❒vitesse du ventilateur (variation conti-
nue du flux d’air);
❒activation du compresseur (pour le re-
froidissement / la déshumidification de
l’air);
❒recyclage d’air.Toutes ces fonctions peuvent être modi-
fiées manuellement, à savoir on peut in-
tervenir sur le système en sélectionnant,
à son goût, une ou plusieurs fonctions et
en modifier les paramètres. Toutefois, on
désactive ainsi le contrôle automatique des
fonctions modifiées manuellement sur les-
quelles le système interviendra unique-
ment pour des raisons de sécurité. Les
choix manuels sont toujours prioritaires
par rapport à l’automatisme et sont mé-
morisés jusqu’à ce que l’utilisateur ne res-
titue le contrôle à l’automatisme en ap-
puyant sur la touche AUTO, sauf les cas
où le système intervient pour des condi-
tions de sécurité particulières. La sélection
manuelle d’une fonction ne compromet
pas le contrôle des autres en automatique.
La quantité d’air introduit dans l’habitacle
est indépendante de la vitesse du véhicu-
le, car elle est réglée par le ventilateur
contrôlé électroniquement. La tempéra-
ture de l’air introduit est toujours contrô-
lée automatiquement, en fonction des
températures sélectionnées sur l’affichage
du conducteur et du passager avant (sauf
quand le circuit est éteint ou dans cer-
taines conditions où le compresseur est
désactivé).Le système permet de sélectionner ou
modifier manuellement les paramètres et
fonctions suivants:
❒températures air côté conducteur/ pas-
sager avant;
❒vitesse du ventilateur (variation conti-
nue);
❒assiette distribution air sur sept posi-
tions (conducteur/passager avant);
❒habilitation compresseur;
❒priorité distribution mono-zone/bi-zone;
❒fonction dégivrage/désembuage rapide;
❒recyclage de l’air;
❒lunette chauffante;
❒extinction du système.
Page 45 of 219
41
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Bouton AUTO
(activation/désactivation
fonctionnement automatique)
En appuyant sur le bouton AUTOle sys-
tème règle automatiquement, dans les
zones correspondantes, la quantité et la dis-
tribution d’air introduit dans l’habitacle en
annulant tous les réglages manuels précé-
dents. En intervenant manuellement sur au
moins une des fonctions gérées automati-
quement par le système (recyclage d’air,
distribution d’air, vitesse du ventilateur ou
désactivation compresseur climatiseur).
ATTENTION Si, à cause des interventions
manuelles sur les fonctions, le système n’est
plus en mesure de garantir la réalisation et
le maintien de la température demandée
dans les différentes zones de l’habitacle, la
température sélectionnée clignote pour si-
gnaler la difficulté rencontrée par le systè-
me et l’inscription AUTOs’éteint après
une minute.Pour rétablir, n’importe quand, le contrô-
le automatique du système après une ou
plusieurs sélections manuelles, appuyer
sur le bouton AUTO.
Une fois la fonction automatique activée,
en appuyant de nouveau sur le bouton
AUTO, on aligne automatiquement la
température de l’air côté passager avant à
celle côté conducteur et, par conséquent,
on peut sélectionner les mêmes tempé-
ratures et distribution d’air entre les deux
zones en tournant la manette côté
conducteur. Cette fonction facilite le ré-
glage de la température de tout l’habitacle
en présence du seul conducteur. Pour re-
venir à la gestion séparée des tempéra-
tures et de la distribution d’air dans les
deux zones de l’habitacle, il suffit d’appuyer
encore sur le bouton AUTO.Bouton activation/ désactivation
recyclage air E
Le recyclage d’air est géré suivant les lo-
giques de fonctionnement suivantes:
❒enclenchement automatique, qui peut
être sélectionné en appuyant sur une des
touches AUTOet signalé par l’alluma-
ge de l’icône AUTOsur l’affichage.
❒enclenchement manuel, qui peut être
sélectionné par la pression sur le bou-
ton E, signalé par la visualisation du
symbole
Ωsur l’affichage;
❒désactivation manuelle, qui peut être
sélectionnée par la pression sur le bou-
ton E, signalée par l’extinction du sym-
bole
Ωsur l’affichage.
ATTENTION L’enclenchement du recy-
clage permet de rejoindre plus rapidement
les conditions voulues pour chauffer ou
refroidir l’habitacle.
Toutefois, nous déconseillons vivement
l’utilisation du recyclage par temps froid
ou pluvieux car la possibilité d’embuer l’in-
térieur des glaces augmenterait considé-
rablement, surtout si le climatiseur n’est
pas activé.