lock FIAT SEICENTO 2007 1.G Clarion PU1573 Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: SEICENTO, Model: FIAT SEICENTO 2007 1.GPages: 82, PDF Size: 0.96 MB
Page 30 of 82

29
29NeroNome file: Autoradio CLARION PU1573 ING
ENGLISH
– Ideally, use C-60 tapes. Do not use
tapes longer than C-90 to ensure constant,
optimal playback. Moreover, longer tapes
are very thin and can easily break.
– Avoid using cassettes with slack tape,
especially C-90 tapes. The tape could come
out of the cassette and block the mecha-
nism. However, if the player detects slack
tape or similar problems, the cassette will
be ejected automatically.
– Do not lubricate cassette mechanism.
– Do not touch the player head with mag-
netic or hard objects.COMPACT DISC
If you are using a CD player, remember
that dirt or marks on the CD can cause skip-
ping or bad sound quality in playback. The
same will occur if the CD is bent.
For optimal playback:
– Only use CDs with the following trade-
mark:– After use, put the CDs back in their cas-
es to avoid marking or scratching the discs.
This would cause skips in playback.
– Do not leave discs in direct sunlight or
expose them to high temperatures or mois-
ture for a long time to avoid bending them.
– Do not stick labels or write on the record-
ed side of a CD.
To remove the CD from its box, press the
middle and lift the CD holding it carefully on
the edges.
– Clean each CD carefully. Remove fin-
gerprints and dust with a soft cloth. Hold the
CD at the edge and clean from the centre
outwards.
– Never use chemical products (e.g.
sprays, antistatic products or thinners).
These products could damage the CD sur-
face.
Modo corretto di tenere
il compact discEstrazione del discoRemoving the discProper way to hold the
compact disc
Always only hold the CD from its edges.
Never touch the surface.
28-39 RADIO 600 GB 28-11-2007 9:46 Pagina 29
Page 34 of 82

33
33NeroNome file: Autoradio CLARION PU1573 ING
ENGLISH
The control panel can be detached to pre-
vent theft. When detaching the control pan-
el, store it in the DCP (DETACHABLE CON-
TROL PANEL) case D-fig. 4to prevent
scratches.
We recommend taking the DCP with you
when leaving the car.
Removing the DCP
1)Hold down POWER button 2-fig. 1
for 1 second or longer to switch off the pow-
er.
2)Deeply push in the DCP Release button
118-fig. 1.
3)Remove the DCP A-fig. 2.
Fig. 1
DETACHABLE CONTROL PANEL (DCP)
Attaching the DCP
1)Insert the right side C-fig. 3of the
DCP into the main unit.
2)Insert the left side B-fig. 3of the DCP
into the main unit.
WARNINGDo not insert the DCP left
side for the first: it could be damaged.
The DCP can easily be
damaged by shocks. After
removing it, be careful not
to drop it or subject it to strong
shocks.The connector connecting
the main unit and the DCP
is an extremely important
part. Be careful not to damage it
by pressing on it with fingernails,
screwdrivers, etc.
IMPORTANTIf the DCP is dirty, wipe
off the dirt with a soft, dry cloth only.
When the Release button
is pressed and the DCP is
unlocked, the car’s vibra-
tions may cause it to fall. To pre-
vent damage to the DCP, always
store it in its case after detaching
it. (See figure 4).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
28-39 RADIO 600 GB 28-11-2007 9:46 Pagina 33
Page 42 of 82

41
DEUTSCH
– Verwenden Sie vorzugsweise Kassetten
C-60, aber auf jeden Fall nicht längere als
C -90, damit stets eine einwandfreie Wie-
dergabe gewährleistet ist. Das sehr dünne
Band in den längeren Kassetten kann sich
sehr leicht verheddern;
– Führen Sie in das Autoradio keine Kas-
setten mit lockerem Band ein, besonders
wenn Sie Kassetten vom Typ C-90 verwen-
den, da das Band herausgleiten und die Kas-
settenmechanik blockieren kann. Sobald das
Gerät eine Verlangsamung des Bandlauf
oder ähnliche Störungen wahrnimmt, wird
die Kassette automatisch ausgeworfen;
– Die Kassettenmechanik darf nicht ge-
schmiert werden;
– Die Tonwiedergabeköpfe nicht mit ma-
gnetischen oder harten Gegenständen
berühren.COMPACT DISC
Falls Sie einen CD-Spieler verwenden, be-
achten Sie, daß Schmutz oder Riefen auf
der CD Sprünge bei der Wiedergabe und ei-
ne schlechte Klangqualität verursachen kön-
nen. Dasselbe geschieht, wenn Sie die CD
versehentlich verbiegen.
Für eine optimale Wiedergabequalität ge-
ben wir hier einige Ratschläge:
– Verwenden Sie ausschließlich CD´s mit
dem Markenzeichen:– Legen Sie die CD´s nach dem Abspielen
wieder in ihre Hüllen zurück, damit keine
Kratzer und Riefen entstehen, die beim Ab-
spielen Unterbrechungen hervorrufen kön-
nen;
– Setzen Sie die CD´s nicht für längere
Zeit der direkten Sonnenbestrahlung, hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit aus, weil
sie sich dadurch verformen;
– Bekleben Sie die CD´s nicht mit Etiketten
und schreiben nicht auf die bespielte Seite.
Um eine CD aus ihrer Schutzhülle zu neh-
men, drücken Sie mit dem Zeigefinger auf
die Sperre im Zentrum und ziehen Sie die
CD gleichzeitig mit der anderen Hand an de-
ren Rand nach oben.
– Entfernen Sie mit einem weichen Tuch
sorgfältig eventuelle Fingerabdrücke und den
Staub von allen CD´s. Halten Sie die CD am
Rand und reinigen Sie sie von der Mitte nach
außen hin;
– Zum Reinigen niemals chemische Pro-
dukte (z.B. aus Sprühdosen, antistatische
Mittel oder Verdünner) verwenden, weil Sie
damit die Oberflächen der CD´s beschädigen
könnten;Fassen Sie die CDs immer nur anderen
Rand an. Berühren Sie nie die bespielte
Oberfläche.
Modo corretto di tenere
il compact discEstrazione del discoEntnahme der CDKorrektes Anfassen
der CD
40-52 RADIO 600 TED 28-11-2007 9:47 Pagina 41