stop start FIAT TALENTO 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2017Pages: 244, PDF Size: 4.62 MB
Page 14 of 244

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Começa aqui o conhecimento aproxi-
mado do seu novo veículo.
O manual que está a ler explica de
forma simples e direta como é feito e
como funciona.
Por isso, é aconselhável consultá-lo
estando comodamente sentado a
bordo, de modo a permitir verificar em
directo o que está ilustrado.ASCHAVES................13
PORTAS ..................20
APOIOS DE CABEÇA..........27
BANCOS..................29
VOLANTE / DIREÇÃO ASSISTIDA . .32
SISTEMA START&STOP........33
ESPELHOS RETROVISORES.....35
LUZES EXTERNAS............36
LUZES INTERNAS............39
LIMPA-PÁRA-BRISAS /
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR.....40
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . .43
DEPÓSITO ADITIVO AdBlue (Ureia). .44
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.....46
CLIMATIZAÇÃO..............46
RADAR PARKING.............57
REAR CAMERA..............58
ELEVADORES DE VIDROS.......60
CAPOT DO MOTOR...........61
EQUIPAMENTOS INTERNOS.....62
AUTO-RÁDIO...............69
TAPA-BAGAGENS............69
CRUISE CONTROL
(regulador de velocidade)........70
SPEED LIMITER..............73
PROTEÇÃO DO AMBIENTE......75
PARTICULARIDADES DAS
VERSÕES DIESEL............76
12
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 35 of 244

SISTEMA
START&STOP
29)
Este sistema permite reduzir o con-
sumo de combustível e a emissão de
gases nocivos. Aquando do arranque
do veículo, o sistema é ativado automa-
ticamente. Durante a condução, o sis-
tema para o motor (colocação em
stand-by) quando o veículo permanece
parado (engarrafamento, paragem num
semáforo vermelho, etc.).
MODOS DE
FUNCIONAMENTO
O motor é colocado em espera se:o veículo tiver sido conduzido desde
a sua última paragem;
a caixa de velocidades estiver na
posição neutra (ponto morto);
o pedal da embraiagem for solto;
a velocidade do veículo for inferior a
3 km/h.
2) 3) 4)
A luz avisadoravisualizada no qua-
dro de instrumentos assinala a coloca-
ção em espera do motor.
Os equipamentos do veículo permane-
cem em funcionamento durante todo o
intervalo de paragem do motor.
O motor arranca quando se carrega no
pedal da embraiagem e se engata uma
mudança.
ATIVAÇÃO E
DESATIVAÇÃO DO
SISTEMA
Premir a tecla 1 fig. 65 para desativar a
função. A mensagem específica é
visualizada no quadro de instrumentos
e a luz avisadora integrada 2 fig. 65 na
tecla acende-se.
Uma nova pressão reativa o sistema. A
mensagem específica é visualizada no
quadro de instrumentos e a luz avisa-
dora integrada 2 na tecla 1 apaga-se.
O sistema reativa-se automaticamente
a cada arranque do veículo (consultar o
parágrafo “Arranque do motor” do capí-
tulo “Arranque e condução”).
NOTAS: Com o motor em espera, pre-
mindo a tecla 1, o motor arranca auto-
maticamente.
Casos particulares
Para veículos com chave eletrónica,
com sistema ativo, motor parado(engarrafamento, paragem num
semáforo vermelho, etc.), se o condutor
se levantar do banco ou se desapertar
o cinto e abrir a porta do condutor, o
dispositivo de arranque é desligado.
Para voltar a ligar e reativar o sistema
Start&Stop, premir o botão de arranque
(consultar o parágrafo “Dispositivo de
arranque” do capítulo “Conhecimento
do veículo”).
Em caso de paragem do motor, se o
sistema estiver ativo, carregar
firmemente no pedal da embraiagem
para o arranque.
CONDIÇÕES DE NÃO
PARAGEM DO MOTOR
Conforme o veículo, algumas condi-
ções impedem que o sistema coloque
o motor em stand-by, nomeadamente:
a marcha-atrás está engatada;
o capot do motor não está
bloqueado;
para os veículos com chave
eletrónica, a porta do condutor não
está fechada;
para os veículos com chave
eletrónica, o cinto do condutor não está
apertado;
a temperatura exterior é demasiado
baixa ou demasiado elevada (inferior a
aprox. 0°C ou superior a aprox. 30°C);
a bateria não está suficientemente
carregada;
65T36535
33
Page 36 of 244

a diferença entre a temperatura
interna do veículo e a definida pela
climatização automática é excessiva;
a função MAX DEF está ativada
(consultar o parágrafo “Climatização”
do capítulo “Conhecimento do
veículo”);
a temperatura do líquido de
refrigeração do motor não é suficiente;
a regeneração automática do filtro de
partículas está em curso;
Ou:
a luz avisadoraque se acende no
quadro de instrumentos assinala a
indisponibilidade da colocação em
stand-by do motor.
NOTAS: Para o abastecimento de
combustível, o motor deve estar parado
(e não em espera): parar imperativa-
mente o motor (consultar o parágrafo
“Arranque do motor” do capítulo “Ar-
ranque e condução”):
CONDIÇÕES DE NOVO
ARRANQUE
Em certos casos, o motor pode voltar a
arrancar sem necessidade de qualquer
intervenção para garantir a segurança e
o conforto ideais. Isto verifica-se sobre-
tudo quando:
a temperatura exterior é demasiado
baixa ou demasiado elevada (inferior a
aprox. 0°C ou superior a aprox. 30°C);
a função MAX DEF está ativada
(consultar o parágrafo “Climatização”do capítulo “Conhecimento do
veículo”);
a bateria não está suficientemente
carregada;
a velocidade do veículo é superior a
5 km/h (em descida, etc.);
pressões repetidas no pedal do
travão ou necessidade de intervenção
no sistema de travagem;
Veículos com telecomando
Algumas destas condições inibem o
novo arranque automático do motor ao
abrir:
uma das portas (para veículos com
chave);
a porta do passageiro (para veículos
com chave eletrónica).
FUNCIONAMENTO
IRREGULAR
Quando for visualizada a mensagem
específica no quadro de instrumentos,
acompanhada pelo acendimento da luz
avisadora integrada 2 na tecla 1 fig. 65,
o sistema está desativado.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
29)Em caso de paragem de emergência,
o motor arranca carregando no pedal da
embraiagem se a função Start&Stop
estiver ativada.
ATENÇÃO
2)Não conduzir quando o motor estiver em
espera (a luz avisadoraacende-se no
quadro de instrumentos).
3)Motor em espera, o sistema de auxílio à
travagem está desativado.
4)Se se sair do veículo, um sinal sonoro
juntamente com uma mensagem específica
avisa que o motor está em espera (não
está parado). Antes de descer do veículo, é
obrigatório desativar o dispositivo de
arranque (consultar o parágrafo
«Dispositivo de arranque» do capítulo
«Conhecimento do veículo»).
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 45 of 244

ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
Capacidade útil do depósito: 80 litros
aprox.
Abrir a porta dianteira esquerda para
abrir a tampa A fig. 84.
Durante o abastecimento, utilizar o
porta-bujão 1 situado na tampa A para
pendurar o bujão 2 fig. 84.
ATENÇÃO Após o abastecimento, veri-
ficar o fecho do bujão e da tampa.
Qualidade do combustível
Utilizar combustível de ótima qualidade
respeitando as normas em vigor espe-
cíficas em cada país e estritamente em
conformidade com as indicações des-
critas na chapa colocada na tampa A.
40)
8)
Abastecimento de combustível
Para abastecer o depósito com o dis-
positivo de arranque desativado, intro-
duzir o distribuidor até ao fundo antes
de o acionar (risco de projeção).
Manter o distribuidor nesta posição
durante todo o período de abasteci-
mento.
Ao atestar, após a primeira paragem
automática, é possível efetuar, no má-
ximo, mais dois disparos, isto para
manter vazio o volume de expansão no
interior do depósito. Ao abastecer, ter
cuidado para não haver penetração de
água. A tampaAearespetiva parte
circundante devem estar limpas.
Veículo equipado com função
Start&Stop
ATENÇÃO Quando se abastece o veí-
culo, o motor deve estar parado e não
em espera.
41)
Combustível irradiado
Veículos com chave com teleco-
mando
Rodar a chave para a posição
“Marcha” M e aguardar alguns minutos
antes de ligar o motor para permitir a
reativação do circuito do combustível;
Rodar a chave para a posição D. Se
o motor não ligar, repetir o
procedimento.
42)
Veículos com chave eletrónica
Inserir a chave eletrónica no leitor. Pre-
mir o botão de arranque 4 sem atuar
nos pedais. Aguardar alguns minutos
antes de arrancar. Isto permite o dis-
paro do circuito do combustível. Se o
motor não arrancar, repetir o procedi-
mento.
Combustíveis –
Identificação da
compatibilidade dos
veículos – Símbolo
gráfico para a
informação dos
consumidores em
conformidade com a
especificação EN16942
Os símbolos a seguir indicados facili-
tam o reconhecimento do tipo de com-
bustível correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os símbo-
los que se encontram no interior da
tampa do bocal de abastecimento (se
84T36715
85T36514
43
Page 47 of 244

ATENÇÃO Em veículos dotados da fun-
ção Start&Stop, efetuar o abasteci-
mento de aditivo AdBlue (Ureia) com o
motor desligado. Desligar sempre o
motor (consultar as informações relati-
vas ao arranque e à paragem do mo-
tor).
Qualidade do aditivo AdBlue (Ureia)
Utilizar apenas aditivos conformes com
a norma ISO 22241 e em conformidade
com a etiqueta na porta do depósito de
combustível.
Consumo médio
Cerca de 2 l/1000 km dependendo das
versões do veículo e do estilo de con-
dução.
Precauções de utilização
Consultar sempre as informações na
embalagem do aditivo AdBlue (Ureia).
Manusear os aditivos com cuidado.
Podem danificar o vestuário, calçado,
partes da carroçaria, etc.
Em caso de refluxo ou se o aditivo en-
trar em contacto com qualquer superfí-
cie pintada, limpar rapidamente a área
afetada com um pano húmido.
Em condições de frio extremo
O veículo está equipado com um sis-
tema de aquecimento para o aditivo
AdBlue (Ureia) que permite conduzir em
condições de frio extremo.
Precauções durante o abasteci-
mento do depósito
O aditivo AdBlue (Ureia) congela a tem-peraturas inferiores a cerca de -10 °C.
Neste caso, não tentar efetuar o abas-
tecimento. Recomenda-se, portanto,
repor o aditivo AdBlue (Ureia) ou solici-
tar essa operação a um profissional
qualificado ao primeiro acendimento da
luz avisadora
no quadro de instru-
mentos.
44)
AVISO
43)O tampão do depósito é específico. Se
houver a necessidade de o substituir,
certificar-se de que é do mesmo tipo do
original. Dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat. Não lavar a zona de abastecimento
com um aparelho de limpeza de alta
pressão.
44)O aditivo AdBlue (Ureia) não deve
entrar em contacto com os olhos ou com a
pele. Se isso acontecer, lavar a zona
atingida com água abundante. Se
necessário, consultar um médico.
ATENÇÃO
9)Não é autorizado nenhum tipo de
intervenção em qualquer parte do sistema.
Para evitar possíveis danos, só os técnicos
qualificados da Rede de Assistência Fiat
estão autorizados a intervir no sistema.10)Aquando da exibição da mensagem
específica, encher o depósito do aditivo
AdBlue (Ureia) (mínimo 10 litros) e consultar
as instruções de abastecimento. Risco de
imobilização do veículo.
11)Após o enchimento do depósito com
aditivo AdBlue (Ureia), verificar se o bujão e
o tampão estão fechados, ligar o motor e
AGUARDAR 10 segundos com o veículo
parado e o motor ligado antes de arrancar
novamente. Caso não se efetue esta
operação, o enchimento do depósito será
detetado automaticamente apenas após
algumas dezenas de minutos de
condução. A mensagem específica e/ou as
luzes avisadoras continuam a ser exibidas
até o enchimento ser detetado pelo
sistema.
45
Page 86 of 244

Luz avisadora O que significa?
ATIVAÇÃO DO SISTEMA Start&Stop
Consultar o parágrafo “Sistema Start&Stop”.
AVARIA/DESATIVAÇÃO DO SISTEMA START&STOP
Consultar o parágrafo “Sistema Start&Stop”.
CRUISE CONTROL/SPEED LIMITER
Consultar os parágrafos “Cruise CONTROL” (Regulador de velocidade) e “Speed Limiter”.
AVARIA DO SISTEMA TPMS /PRESSÃO DOS PNEUS INSUFICIENTE
Consultar o parágrafo “TPMS – TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM” do capítulo “Segurança”.
CONTROLO DA ADERÊNCIA
Consultar o parágrafo “Sistemas de segurança ativa” do capítulo “Segurança”.
PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS
Com o dispositivo de arranque ativado, a luz avisadora acende-se, apagando-se quando as velas tiverem atingido
a temperatura preestabelecida. É possível ligar o motor imediatamente assim que a luz avisadora se apagar.
84
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 193 of 244

MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
NÍVEL DE EMISSÕES Euro 5 Euro4/E
uro 5 Euro 5
MOTOR
Tipo de motor R9M
Cilindrada do motor (cm³) 1598
Tipo de injeção Common rail turbo Common rail twin turbo Common rail twin turbo
Tipo de combustível Diesel
Start&Stop – De série Opcional
Número de cilindros 4
Número de válvulas 16
Diâmetro por curso (em
rotações/min)80/79,5
Filtro de partículas Sim Sim
Potência máxima do motor 84 KW (115 CV) A 3500 rpm 88 KW (120 CV) A 3500 rpm 103 KW (140 CV) A 3500 rpm
Binário máximo 300 Nm a 1500 rpm 320 Nm a 1550 rpm 340 Nm a 1550 rpm
Capacidade do depósito (litros) 80
Tipo de combustível A etiqueta colocada na tampa do combustível indica os combustíveis autorizados.
191
Page 194 of 244

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
NÍVEL DE EMISSÕES Euro 6
MOTOR
T
ipo de motor R9M
Cilindrada do motor (cm³) 1598
Tipo de injeção Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Tipo de combustível Diesel
Start&Stop – De série – De série De série
Número de cilindros 4, em linha
Número de válvulas 16
Diâmetro por curso (em
rotações/min)80/79,5
Filtro de partículas SCR catalisador e injeção Adblue com filtro de partículas (DPF)
Relação de compressão 15,45:1
Potência máxima do motor70 KW (95 CV) A
3500 rpm70 KW (95 CV) A
3500 rpm88 KW (120 CV) A
3500 rpm92 KW (125 CV) A
3500 rpm107 KW (145 CV)
A 3500 rpm
Binário máximo260 Nm a
1500 rpm260 Nm a
1500 rpm300 Nm a
1500 rpm320 Nm a
1500 rpm340 Nm a
1500 rpm
Capacidade do depósito (litros) 80
Tipo de combustível A etiqueta colocada na tampa do combustível indica os combustíveis autorizados.
AVISO
215)Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as caraterísticas técnicas do
sistema podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
192
DADOS TÉCNICOS
Page 242 of 244

Bloqueio/desbloqueio manual
das portas...............25
Fecho/abertura centralizado das
partes de abrir.............24
Porta lateral deslizante........21
Portas de batente traseiras.....22
Portas dianteiras............20
Tampa da bagageira.........23
Pré-tensores................97
Prestações................222
Procedimento de manutenção. . . .175
Proteção do ambiente..........75
Quadro e instrumentos de bordo. . .88
Radar parking...............57
Rear camera................58
Reboque do veículo...........167
Recarga da bateria...........166
Rodas e pneus..............181
Símbolos...................4
Sistema ABS (Anti-lock Braking
System).................132Sistema de travagem..........193
Sistema ESC (Electronic Stability
Control).................132
Sistema PBA (Panic Brake Assist) . .133
Sistema Start&Stop............33
Sistemas de proteção para
crianças
Fixação com sistema ISOFIX . . .119
Instalação de cadeirinha para
crianças com os cintos de
segurança...............105
Transportar crianças em
segurança...............102
Sistemas de protecção dos
ocupantes................94
Sistemas de protecção para
crianças.................102
Sistemas de segurança ativa.....132
Speed limiter................73
Substituição de uma lâmpada
externa.................151
Substituição de uma lâmpada
interna..................149Sugestões para a condução.....145
Tapa-bagagens..............69
TPMS – Tyre Pressure Monitoring
System.................135
Traction Plus...............133
Transmissão................194
Transmissores de rádio e
telemóveis.................6
Travão de mão..............141
TSA (Trailer Stability Assist)......133
Utilização da caixa de velocidades......................140
Utilização severa do veículo
(manutenção programada).....175
Vão porta-objetos............63
Verificação dos níveis..........176
Volante / Direção assistida.......32
Direção assistida...........32
Regulação do volante........32
Volumes de carga............207
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italy)
Impresso nº 603.91.324 - 03/2017-2Edição
ÍNDICE ALFABÉTICO