FIAT TALENTO 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2017Pages: 232, velikost PDF: 4.56 MB
Page 101 of 232

OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 128) 129) 130)
Dítě, stejně jako dospělý, musí správně
sedět a být vždy připoutáno. Za
přepravované děti nesete odpovědnost.
Dítě není zmenšenina dospělého. Dítě
ohrožují zvláštní zranění, protože jejich
svaly a kosti jsou ve vývinu.
Bezpečnostní pás sám o sobě
neposkytuje vhodnou ochranu při
přepravě. Je třeba pořídit vhodnou
dětskou autosedačku a tu řádně
používat.
Použití dětské sedačky
Úroveň ochrany nabízená dětskou
autosedačkou závisí na její schopnosti
dítě udržet a na její instalaci. Nesprávná
instalace ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě náhlého zabrzdění nebo
nárazu. Před nákupem dětské
autosedačky zkontrolujte, zda je
v souladu s předpisy země, kde ji
chcete používat, a zda je možné ji do
vozidla instalovat. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat, který doporučí
autosedačky pro vaše vozidlo. Před
instalací dětské autosedačky si přečtěte
návod a postupujte podle pokynů
v něm uvedených. V případě problémů
při instalaci kontaktuje výrobce
autosedačky. Schovejte si návod
k použití dětské autosedačky.UPOZORNĚNÍ Naučte dítě:
správně se upoutat;
nastupovat a vystupovat na straně
bez silničního provozu.
Nepoužívejte autosedačky z druhé ruky
nebo bez návodu k obsluze. Dávejte
pozor, aby v autosedačce nebo v jejím
v okolí nebyly žádné předměty bránící
její instalaci.
VÝBĚR DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Dětské autosedačky orientované
proti směru jízdy
Hlavička dítěte je v poměru těžší než
u dospělého a krk je velice křehký.
Převážejte dítě v této poloze tak dlouho,
jak je to možné (alespoň 2 roky).
Autosedačka drží hlavu a krk obr. 186.
Zvolte skořepinovou autosedačku pro
lepší boční ochranu a vyměňte ji, když
je hlava dítěte vyšší.Dětské autosedačky orientované ve
směru jízdy
Hlava a břicho dětí jsou hlavní části těla,
které je třeba chránit. Dětská
autosedačka orientovaná ve směru jízdy
a řádně upevněné ve vozidle sníží riziko
nárazu hlavy.
Jakmile to tělesná výška dítěte dovolí,
přemístěte ho dětské autosedačky
montované po směru jízdy. Pro lepší
boční ochranu zakupte skořepinovou
dětskou autosedačku obr. 187.
Podsedáky
Od 15 kg nebo 4 let může dítě cestovat
na podsedáku obr. 188, který umožňuje
nastavit bezpečnostní pás jeho tělesné
stavbě. Podsedák musí být vybaven
vodítky, které vedou pás po stehnech
dítěte, nikoli po břiše.
186T31235
187T38824
99
Page 102 of 232

Výškově nastavitelné opěradlo opatřené
vodítkem pásu se doporučuje proto,
aby bylo možné pás vést přes střed
ramene. Nikdy nesmí spočívat na krku
nebo na ruce. Pro lepší boční ochranu
zvolte skořepinovou sedačku.
INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY
Instalace bezpečnostních dětských
autosedaček není na některých
sedadlech povolena. Schémata na
následujících stranách ukazují polohu
ukotvení dětské autosedačky.
Před použitím dětské autosedačky
zkontrolujte, zda ji lze skutečně do do
vozidla namontovat.
Na místě vpředu
Přeprava dětí v sedadle spolujezdce je
v každé zemi specifická. Přečtěte si
platné předpisy a postupujte podle
pokynů uvedených v následujícím
schématu.Před instalací dětské autosedačky na
toto místo (pokud je povolena):
Dejte bezpečnostní pás co nejníže;
posuňte sedadlo co nejvíce dozadu;
mírně sklopte opěradlo vzhledem ke
svislé rovině (přibližně o 25°);
u vozidel, kde to lze, zvedněte sedák
co nejvýše.
V každém případě je třeba vytáhnout
hlavovou opěrku sedadla tak, aby
nepřekážela dětské autosedačce (viz
„Přední opěrka hlavy“ v kapitole
„Seznámení se s vozidlem").
Po instalaci dětské sedačky sedadlo
může být případně posunuto dopředu
(s cílem ponechat dostatek prostoru na
zadních sedadlech ostatním cestujícím
nebo autosedačkám). Dětskou
autosedačku montovanou proti směru
jízdy upevněte tak, aby se nedotýkala
palubní desky, ani ji neposuňte zcela
dopředu.
Neměňte ostatní nastavení po upevnění
dětské autosedačky.
Na kraji vzadu
Korbička se instaluje příčně ke směru
jízdy a zabírá minimálně dvě místa.
Nohy dítěte musí směřovat ke dveřím
vozidla. Posuňte přední sedadlo vozidla
co nejvíce dopředu, abyste mohli
upevnit dětskou autosedačku otočenou
proti směru jízdy, pak ho potáhněte
zpět na maximum, ale tak, aby se
sedadlo dětské sedačky nedotýkalo.Pro bezpečnost dítěte čelem ve směru
jízdy neposunujte dozadu sedadlo před
dítětem na vzdálenost větší, než je
polovina dráhy, nesklápějte příliš
opěradlo (maximálně o 25°) a zvedněte
sedadlo co nejvýše.
Vyjměte opěrku hlavy zadního sedadla,
na kterém je umístěna dětská
autosedačka (viz „Zadní opěrka hlavy“
v kapitole „Seznámení se s vozidlem“).
Tato operace musí být provedena před
umístěním dětské autosedačky.
Zkontrolujte, zda se dětská
autosedačka montovaná po směru jízdy
doléhá na opěradlo sedadla.
Vzadu uprostřed
Zkontrolujte, zda je pás vhodný
k upevnění dětské autosedačky.
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
127)
188T31234
100
BEZPEČNOST
Page 103 of 232

UPEVNĚNÍ DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
128) 129)
Bezpečnostní pás musí být nastaven
tak, aby byla zajištěna jeho funkčnost
v případě náhlého zabrzdění nebo
nárazu. Dodržte dráhu protažení pásu
předepsanou výrobcem dětské
autosedačky.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
řádně zapnutý.
Zkontrolujte správné držení sedačky
pohybem doleva / doprava a dopředu /
dozadu: sedačka musí zůstat řádně
upevněná. Zkontrolujte, zda není dětská
autosedačka není instalovaná šikmo
a zda se neopírá o okno.
101
Page 104 of 232

Dvoumístná skříňová dodávka
před usazením cestujícího nebo instalací dětské autosedačky zkontrolujte stav airbagů.
Místo, kde je zakázáno montovat dětskou autosedačku.
Dětská autosedačka upevněná pomocí bezpečnostního pásu
U: Místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu.
189T36600
102
BEZPEČNOST
Page 105 of 232

Trojmístná skříňová dodávka
před usazením cestujícího nebo instalací dětské autosedačky zkontrolujte stav airbagů.
Místo, kde je zakázáno montovat dětskou autosedačku.
Dětská autosedačka upevněná pomocí bezpečnostního pásu
U: Místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu.
190T36601
103
Page 106 of 232

Následující tabulka uvádí stejné informace jako předchozí schémata v souladu s platnými předpisy.
Dvoumístná nebo trojmístná dodávková verze
Typ dětské
autosedačkyHmotnost dítěteMísto (a) spolujezdce vpředu (2)
S jednoduchým
sedadlem spolujezdce
(1)S dvojmístným samostatným sedadlem
Místo uprostřed Místo na kraji
Sedačka otočená proti
směru
jízdySkupiny 0,
0+a1
Sedačka otočená ve
směru jízdySkupina 1od9do18kg U X U
PodsedákSkupina2a3od 15 do 25 kg a od
22 do 36 kgUXU
X: Místo nezpůsobilé k instalaci dětské autosedačky tohoto typu.
U: Místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“, pomocí bezpečnostního pásu;
zkontrolujte možnost montáže.
(1): dětská autosedačka otočená ve směru jízdy, opěradlo dětské autosedačky umístěte do kontaktu s opěradlem sedadla.
Demontujte hlavovou opěrku. Posuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýše a mírně sklopte opěradlo (asi o 25°).
(2)NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Před instalací dětské autosedačky umístěné proti směru jízdy na
sedadle předního spolucestujícího nezapomeňte zkontrolovat, zda je airbag řádně deaktivovaný (viz «Airbag na straně
spolucestujícího a dětské autosedačky – deaktivace airbagů» v této kapitole).
104
BEZPEČNOST
Page 107 of 232

Kombi, 5 míst
před usazením cestujícího nebo instalací dětské autosedačky zkontrolujte stav airbagů.
Dětská autosedačka upevněná pomocí bezpečnostního pásu
U: Místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu.
: Místo, kde je zakázáno dětskou autosedačku montovat.
191T36605
105
Page 108 of 232

Následující tabulka uvádí stejné informace jako předchozí schéma v souladu s platnými předpisy.
Verze kombi, 5 míst
Typ dětské
autosedačkyHmotnost dítěteMísto spolujezdce
vpředu (1) (2)Místo na kraji vzadu Místo uprostřed vzadu
Středová korbička
Skupina0< (do) 10 kg XU (3)
U (3)
U (3)
Skořepinová sedačka
otočená proti směru
jízdySkupina0a0+<13kg U U(4) U(4)
Sedačka otočená proti
směru jízdySkupina 0+
a1
Sedačka otočená ve
směru jízdySkupina 1od9do18kg X U(5) U(5)
PodsedákSkupina2a3od 15 do 25 kg a od
22 do 36 kgX U (5) U (5)
X: místo nezpůsobilé k instalaci dětské sedačky tohoto typu.
U: místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“, pomocí bezpečnostního pásu;
zkontrolujte možnost montáže.
(2): Posuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýše a mírně sklopte opěradlo (asi o 25°).
(3): korbička se instaluje příčně ke směru jízdy a zabírá minimálně dvě místa. Nohy dítěte musí směřovat ke dveřím vozidla.
(4): Posuňte přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu, abyste mohli upevnit dětskou autosedačku otočenou proti směru jízdy,
pak ho potáhněte zpět na maximum, ale tak, aby se sedadlo dětské sedačky nedotýkalo.
(5): dětská autosedačka otočená ve směru jízdy, opěradlo dětské autosedačky umístěte do kontaktu s opěradlem sedadla.
V každém případě vyjměte opěrku hlavy zadního sedadla, na kterém je umístěna dětská autosedačka. To je třeba provést před
umístěním dětské autosedačky (viz odstavec „Zadní opěrky hlavy“ v kapitole “Seznámení s vozidlem”). Neposunujte sedadlo
před dítětem dozadu na více než polovinu regulační dráhy kolejniček a nesklápějte opěradlo do úhlu více než 25°.
106
BEZPEČNOST
Page 109 of 232

Kombi, 6 míst
před usazením cestujícího nebo instalací dětské autosedačky zkontrolujte stav airbagů.
Dětská autosedačka upevněná pomocí bezpečnostního pásu
U: Místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu;
: Místo, kde je zakázáno dětskou autosedačku montovat.
192T36603
107
Page 110 of 232

Následující tabulka uvádí stejné informace jako předchozí schéma v souladu s platnými předpisy.
Verze kombi, 6 míst
Typ dětské
autosedačkyHmotnost dítěteMísto vpředu Místo vzadu
uprostřed na kraji na kraji uprostřed
Středová korbička
Skupina
0< (do) 10 kg X X U (2) U (2)
Skořepinová
sedačka otočená
proti směru jízdy
Skupina0a0+< 13 kg X U U (3) U (3)
Sedačka otočená
proti směru jízdy
Skupina 0+ a 1
Sedačka otočená
ve směru jízdy
Skupina 1od9do18kg X X U(4) U(4)
PodsedákSkupina
2a3od 15 do 25 kg a od
22 do 36 kgX X U (4) U (4)
X: místo nezpůsobilé k instalaci dětské sedačky tohoto typu.
U: místo, které umožňuje upevnění dětské autosedačky homologované jako „univerzální“, pomocí bezpečnostního pásu;
zkontrolujte možnost montáže.
(2): korbička se instaluje příčně ke směru jízdy a zabírá minimálně dvě místa. Nohy dítěte musí směřovat ke dveřím vozidla.
(3): Přední sedadlo vozidla posuňte co nejvíce dopředu, abyste mohli upevnit dětskou autosedačku otočenou proti směru jízdy,
pak ji posuňte dozadu na maximum ale tak, aby se dětské sedačky nedotýkalo.
(4): dětská autosedačka otočená ve směru jízdy, opěradlo dětské autosedačky umístěte do kontaktu s opěradlem sedadla.
V každém případě vyjměte opěrku hlavy zadního sedadla, na kterém je umístěna dětská autosedačka. To je třeba provést před
umístěním dětské autosedačky (viz odstavec „Zadní opěrky hlavy“ v kapitole “Seznámení s vozidlem”). Neposunujte sedadlo
před dítětem dozadu na více než polovinu regulační dráhy kolejniček a nesklápějte opěradlo do úhlu více než 25°.
108
BEZPEČNOST