ECU FIAT TALENTO 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2018Pages: 244, PDF Size: 5.73 MB
Page 5 of 244

UTILIZAÇÃO DO MANUAL
INDICAÇÕES OPERATIVAS
Sempre que forem fornecidas indicações de direcção relativas ao veículo (esquerda/direita ou frente/trás), estas devem ser en-
tendidas como relativas à percepção de um ocupante sentado no lugar do condutor. Casos especiais, que sejam uma exce-
ção a esta indicação, serão oportunamente assinalados no texto.
As figuras indicadas ao longo do Manual têm uma função indicativa: isto pode significar que alguns detalhes representados na
imagem não correspondam àquilo que poderá encontrar no seu veículo. Além disso, o Manual foi realizado baseando-se em
veículos com volante à esquerda; assim, é possível que, em veículos com volante à direita, alguns comandos estejam dispos-
tos ou realizados de modo diferente relativamente à perfeita especularidade do ilustrado.
Para identificar o capítulo que inclui as informações pretendidas, pode consultar o índice alfabético situado no final do presente
Manual de Uso e Manutenção.
Por sua vez, os capítulos são rapidamente identificáveis através de um recorte gráfico específico, presente ao lado de todas as
páginas ímpares. Poucas páginas mais à frente encontra-se uma legenda que permitirá familiarizar-se com a ordem dos capí-
tulos e os respetivos símbolos no recorte. De qualquer forma, encontra-se indicação textual do capítulo consultado ao lado de
todas as páginas pares.
Page 31 of 244

AVISO
17)Os apoios de cabeça devem ser
regulados de maneira que a cabeça, e não
o pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua ação
protetora. Todos os apoios de cabeça,
eventualmente removidos, devem ser
reposicionados corretamente, de modo a
proteger os ocupantes em caso de
choque: respeitar as instruções
anteriormente descritas.
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
18) 19) 20)
Regulação do banco
Para avançar ou recuar, levantar o ma-
nípulo 1 fig. 52 para desbloquear o
banco. Obtida a posição desejada,
soltar o manípulo e certificar-se de que
o banco está corretamente bloqueado.
Para regular a altura do banco, baixar
ou puxar a alavanca 3 fig. 52 tantas
vezes quantas necessário.
Assento térmico
(Para versões/mercados, onde previsto)
Com o dispositivo de arranque ativado,
acionar a tecla 2 fig. 52, a luz avisadora
integrada acende-se.
O sistema, equipado com termóstato,
regula o aquecimento, desativando-o,
se necessário.Para a regulação lombar, rodar a roda 4
fig. 53 para acentuar ou atenuar o
suporte.
Para inclinar o encosto, usar a alavanca
6 fig. 53.
Apoios de braços dianteiros regulá-
veis
Apoios de braços dianteiros 5 fig. 53
Dobragem do banco do passageiro
central
21)
Verificar se o porta-latas 6 está fechado
fig. 54.
Ter cuidado para que nenhum objeto
impeça a regulação do banco.
Manter o encosto para cima para
preparar a descida do mesmo, acionar
simultaneamente a alavanca 7 fig. 54 e
rebater o encosto para a frente;
Premir o lado traseiro do encosto
para bloqueá-lo. Certificar-se de que o
encosto está corretamente bloqueado.52T36596
53T36597
29
Page 43 of 244

O modo de funcionamento D fig. 80 só
está acessível com o motor ligado.
NOTA Durante a condução, a cada pa-
ragem do veículo reduz-se a velocidade
do limpa para-brisas: de um funciona-
mento contínuo rápido, passa para um
funcionamento contínuo lento. Assim
que o veículo arrancar, o limpa para-
-brisas regressa à velocidade de funcio-
namento selecionada inicialmente.
Qualquer ação na alavanca 1 fig. 80 é
prioritária e anula o automatismo.
Veículos com funcionamento do
limpa para-brisas automático
(Para versões/mercados, onde previsto)
Com o motor ligado, utilizar a alavanca
1 fig. 81
Afig. 80 Paragem
Bfig. 80 Função do limpa
para-brisas automático.Nesta posição, o sistema deteta a
presença de água no para-brisas e
aciona o limpa para-brisas na
velocidade de funcionamento mais
adequada. É possível modificar o limite
de acionamento e o tempo entre uma
passagem e a outra rodando o aro 2:
Efig. 81 Sensibilidade mínima
Ffig. 81 Sensibilidade máxima
Cfig. 80 Funcionamento contínuo e
lento
Dfig. 80 Funcionamento contínuo e
rápido
NOTA Na presença de nevoeiro ou em
caso de nevão, a limpeza automática
não é sistemática e é efetuada pelo
condutor.
ATENÇÃO O modo de funcionamento
C fig. 80 só está acessível com o
dispositivo de arranque ativado. Os
modos de funcionamentoBeC
fig. 80 só estão acessíveis com o motor
ligado.
NOTA Dispõe-se de uma posição de
manutenção para substituir as escovas
do limpa para-brisas. Com o dispositivo
de arranque ativado e o motor desli-
gado, baixe completamente (posição D)
a alavanca do limpa para-brisas 1
fig. 81, as escovas do limpa para-brisas
param na posição livre (consultar o
parágrafo “Limpa para-brisas” do
capítulo “Manutenção e cuidados”).Lava para-brisas
Com o dispositivo de arranque ativado,
puxar a alavanca 1 fig. 82 para o
condutor. Com a alavanca puxada por
um breve período ativa-se, juntamente
com o lava para-brisas, uma passagem
do limpa para-brisas. Com a alavanca
puxada por um período maior
ativam-se, juntamente com o lava
para-brisas, três passagens
consecutivas e, após alguns segundos,
uma quarta.
ATENÇÃO Em caso de neve ou gelo,
limpar o para-brisas (incluindo a zona
central situada atrás do espelho in-
terno) e o óculo traseiro antes de ativar
os limpa para-brisas (risco de sobrea-
quecimento do motor elétrico). Verificar
o estado das escovas do limpa para-
-brisas:
devem estar sempre limpas: limpe
regularmente as escovas, o para-brisas
e o óculo posterior com água com
sabão;
81T35570-4
82T36521
41
Page 60 of 244

Funcionamento irregular
Conforme as versões, quando o sis-
tema deteta uma irregularidade no fun-
cionamento, uma mensagem específica
aparece no quadro de instrumentos
acompanhada pela luz avisadora
e por uma sinalização sonora
durante cerca de 5 segundos. Dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
52)Esta função constitui um auxílio à
condução, indicando, através de
sinalizações sonoras, a presença e a
aproximação de um obstáculo quando se
efetua a manobra. No entanto, o sistema
não poderá substituir a vigilância e a
responsabilidade do condutor em caso de
acidente enquanto se realiza a manobra. O
condutor deve estar sempre pronto e
atento a situações imprevistas que podem
verificar-se na circulação da estrada. Antes
de iniciar a manobra, verificar em particular
a presença de obstáculos móveis (tais
como uma criança, um animal, uma pedra,
uma bola, etc.) ou objetos no ângulo morto
demasiado pequenos para ser detetados.
53)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras,
certificar-se sempre de que não estão
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais ao longo da
trajetória que se pretende percorrer.Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante manobras potencialmente
perigosas, mesmo se executadas a baixa
velocidade.
ATENÇÃO
12)Em caso de colisão do veículo durante
a marcha-atrás (por exemplo, colisão com
um pilarete, um passeio mais elevado ou
qualquer outro objeto no solo), o veículo
poderá ficar danificado (por exemplo,
deformação de um eixo). Para evitar
qualquer risco de acidente, solicitar a
verificação do veículo à Rede de
Assistência Fiat.
13)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado para
não os riscar ou danificar; evitar a utilização
de panos secos, ásperos ou rijos. Os
sensores devem ser lavados com água
limpa, eventualmente juntando champô
para automóvel. Nas estações de lavagem
que utilizam aparelhos a jato de vapor ou
de água a alta pressão, limpar rapidamente
os sensores mantendo o jato a mais de
10 cm de distância.
14)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Fiat. Aplicações incorretas de
tinta poderão comprometer o
funcionamento do Radar parking.
REAR CAMERA
Funcionamento
54)
15)
Ao engatar a marcha-atrás, a câmara 1
fig. 101 situada na porta da bagageira
ou, conforme as versões, na porta de
batente traseira, permite visualizar o
espaço atrás do veículo no espelho
interno 2 fig. 102 ou, conforme as
versões, no visor multimédia 3
fig. 103 acompanhado de um ou dois
gabaritos 4 fig. 104 e 5 fig. 104 (móvel
e fixo).
NOTA! Certificar-se de que a câmara de
marcha-atrás não está coberta (suji-
dade, lama, neve, condensação, etc.).
101T36620
58
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 61 of 244

NOTA! Conforme as versões, é possível
regular alguns parâmetros no visor mul-
timédia 3 fig. 103.
Gabarito móvel 4 (conforme as ver-
sões): está representado a azul no vi-
sor multimédia 3 fig. 103. Indica a
trajetória do veículo em função da
posição do volante.Gabarito fixo 5: o gabarito fixo é com-
posto por referências coloridas A,BeC
fig. 104 que indicam a distância atrás
do veículo:
A (vermelho) a cerca de
30 centímetros do veículo;
B (amarelo) a cerca de
70 centímetros do veículo;
C (verde) a cerca de 150 centímetros
do veículo.
Este gabarito permanece fixo e indica a
trajetória do veículo se as rodas estive-
rem alinhadas.
Este sistema é utilizado inicialmente
servindo-se de um ou mais gabaritos
(móvel para a trajetória, fixo para a dis-
tância). Quando a zona vermelha for
atingida, verificar a representação do
para-choques para parar de forma pre-
cisa.
ATENÇÃO O visor apresenta uma men-
sagem invertida.Os gabaritos são uma representação
projetada numa superfície plana. Estas
informações não deve ser consideradas
se os gabaritos estiverem sobrepostos
a objetos verticais ou no solo. Os obje-
tos que aparecem na margem do ecrã
podem estar deformados. Em caso de
luminosidade demasiado forte (neve,
veículo ao sol...), a visão da câmara
pode ser sofrer interferências. Quando
as portas traseiras estiverem abertas ou
não estiverem corretamente fechadas,
é exibida no visor uma mensagem es-
pecífica e, conforme as versões, a ima-
gem da câmara desaparece.
AVISO
54)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se sempre de que
no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de deteção
de um obstáculo.
102T36621
103T36519-3
104T39009
59
Page 72 of 244

AVISO
74)Não coloque qualquer objeto,
sobretudo se pesado ou contundente, no
cobre-bagagens. Em caso de uma
travagem brusca ou de acidente, pode pôr
em perigo os outros ocupantes do veículo.
CRUISE CONTROL
(regulador de
velocidade)
75) 76)
É um dispositivo de assistência à con-
dução, de controlo eletrónico, que per-
mite manter o veículo a uma velocidade
desejada, sem necessitar de carregar
no pedal do acelerador.
Este dispositivo pode ser utilizado a
uma velocidade superior a 30 km/h, em
longos troços de estrada retos, secos e
com poucas variações de velocidade
(por ex., percursos em autoestradas).
Comandos (fig. 146 e fig. 147 )
1fig. 146 Interruptor geral On/Off.
2fig. 147 Ativação, memorização e
aumento da velocidade de regulação
(+).
3fig. 147 Diminuição da velocidade
de regulação (-).
4fig. 147 Ativação com recuperação
da velocidade de regulação
memorizada (R).
5fig. 147 Colocação em espera da
função (com memorização da
velocidade de regulação) (O).
Ativação
Premir o interruptor 1 fig. 146 lado
.
144T36652
145T36653
146T36543
147T36544
70
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 74 of 244

Recuperação da velocidade memo-
rizada
Se estiver memorizada uma velocidade,
é possível recuperá-la, depois de se
certificar de que as condições de circu-
lação são adequadas (trânsito, estado
do piso da estrada, condições atmosfé-
ricas…). Premir a tecla 4 fig. 150 se a
velocidade do veículo for superior a
30 km/h. Quando se recupera a
velocidade memorizada, a ativação é
confirmada pelo acendimento da luz
avisadora
.
NOTA! Se a velocidade anteriormente
memorizada for muito superior à atual,
o veículo acelerará fortemente até este
limite.
ATENÇÃO Quando a função se encon-
tra em espera, premindo o interruptor 2
fig. 150 reativa-se a função sem ter em
conta a velocidade memorizada: é
utilizada a velocidade à qual o veículo
viaja.Interrupção da função
A função pode ser desativada com a
tecla 1 fig. 151. O apagamento das
luzes avisadoras verdes
eno
quadro de instrumentos confirma a
desativação da função.
79) 80) 81)
AVISO
75)A função Cruise Control não atua de
forma alguma no sistema de travagem.
76)Esta função fornece uma ajuda
suplementar à condução. No entanto, esta
função não pode substituir-se ao condutor.
Assim sendo, não pode em caso algum
substituir o cumprimento dos limites de
velocidade, nem a vigilância (esteja sempre
pronto para travar em qualquer
circunstância), nem a responsabilidade do
condutor. O Cruise Control não deve ser
utilizado em caso de trânsito intenso,
estradas sinuosas ou escorregadias (gelo,
aquaplaning, gravilha) e quando as
condições meteorológicas forem
desfavoráveis (nevoeiro, chuva, rajadas de
vento…). Risco de acidente.
77)Atenção, é aconselhável manter os pés
próximo dos pedais para estar pronto a
intervir em caso de emergência.
78)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da
caixa de velocidades em ponto-morto.
79)A colocação em espera ou a
desativação do Cruise Control não implica
uma diminuição rápida da velocidade: é
necessário travar carregando no pedal do
travão.
80)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
150T36544151T36543
72
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 75 of 244

81)O Cruise Control eletrónico pode ser
perigoso nos casos em que o sistema não
seja capaz de manter uma velocidade
constante. Em algumas condições, a
velocidade pode ser excessiva, com o
risco de perder o controlo do veículo e
provocar acidentes. Não usar o dispositivo
em condições de trânsito intenso ou em
estradas sinuosas, congeladas, com neve
ou escorregadias.SPEED LIMITER
O limitador de velocidade é uma função
que permite não ultrapassar uma deter-
minada velocidade de condução
predefinida.
Comandos
1fig. 152 Interruptor geral On/Off.
2fig. 153 Ativação, memorização e
aumento do limite de velocidade (+).
3fig. 153 Diminuição do limite de
velocidade (-).
4fig. 153 Ativação com recuperação
do limite de velocidade memorizado
(R).
5fig. 153 Colocação em espera da
função (com memorização do limite de
velocidade (O).
Ativação
82)
Premir a tecla 1 lado. A luz avisa-
dora 6 fig. 154 acende-se com cor
laranja e é exibida no display uma
mensagem específica acompanhada
de traços para indicar que a função
está ativa e à espera de registar um
limite de velocidade.
Para regular a velocidade atual, premir
o interruptor 2 (+): o limite de veloci-
dade substitui os traços.
A velocidade mínima regulada será de
30 km/h.
152T36543
153T36544
154T36504-2
73
Page 76 of 244

Condução
Quando tiver sido memorizada uma
velocidade, enquanto esta velocidade
não for atingida, a condução é igual à
de um veículo que não tenha esta fun-
cionalidade.
Uma vez atingido este limite, carre-
gando no pedal do acelerador, não se
poderá ultrapassar a velocidade pro-
gramada, exceto nos casos de emer-
gência (consultar o parágrafo “Supera-
ção da velocidade limite definida”).
Variação da velocidade limite
Tem-se a possibilidade de variar a velo-
cidade limitada atuando com pressões
sucessivas:
o interruptor 2 fig. 155 (+) para
aumentar a velocidade;
o interruptor 3 fig. 155 (-) para
diminuir a velocidade.Superação da velocidade limite de-
finida
A qualquer momento, é possível ultra-
passar a velocidade definida, carre-
gando firmemente e a fundo no pedal
do acelerador (para além do “ponto de
resistência”).
Durante o tempo de ultrapassagem, a
velocidade definida começa a piscar no
quadro de instrumentos acompanhada
de um sinal sonoro.
De seguida, libertar o pedal do acelera-
dor: a função reativa-se assim que é
atingida uma velocidade inferior à me-
morizada.
Em caso de forte inclinação, a veloci-
dade definida não pode ser mantida
pelo sistema: a velocidade memorizada
começa a piscar no quadro de instru-
mentos e é acompanhada de um sinal
sonoro em intervalos regulares.
Impossibilidade para a função de
manter a velocidade limite definida
Em caso de forte inclinação, a veloci-
dade não pode ser mantida pelo sis-
tema: a velocidade memorizada co-
meça a piscar no quadro de
instrumentos e é acompanhada de um
sinal sonoro em intervalos regulares.Colocação da função em espera
A funcionalidade do speed limiter é in-
terrompida premindo o interruptor 5 (O)
fig. 156. Neste caso, o limite de
velocidade é memorizado e é exibida
no display uma mensagem específica
juntamente com a velocidade
memorizada.
Recuperação da velocidade limite
memorizada
Se uma determinada velocidade for
memorizada, é possível recuperá-la
premindo a tecla 4 (R) fig. 156.
Quando o limitador se encontra em
espera, premindo o interruptor 2
fig. 156 reativa-se a função sem ter em
conta a velocidade memorizada: é
utilizada a velocidade à qual o veículo
viaja.
155T36544-1
156T36544
74
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 78 of 244

Para entregar o veículo em fim de vida
sem quaisquer custos adicionais, po-
derá dirigir-se a qualquer um dos nos-
sos concessionários em caso de aqui-
sição de um outro veículo ou a um dos
centros de recolha e abate autorizados
pela FCA. Estes centros foram cuida-
dosamente selecionados a fim de ga-
rantir um serviço com normas de quali-
dade adequadas em matéria de
recolha, tratamento e reciclagem de
veículos eliminados respeitando o Am-
biente.
Reciclagem
O veículo é reciclável a 85% e valorizá-
vel a 95%.
Para atingir estes objetivos, inúmeros
componentes do veículo foram conce-
bidos de modo a permitir a reciclagem.
As estruturas e os materiais foram par-
ticularmente estudados com vista a
facilitar a desmontagem destes compo-
nentes e a sua reciclagem nos centros
específicos.
A fim de preservar os recursos das
matérias-primas, o veículo integra vá-
rios componentes em plástico reciclado
ou em materiais renováveis (materiais
vegetais ou animais como algodão ou
lã).PARTICULARIDADES
DAS VERSÕES
DIESEL
17)
Regime do motor
Os motores Diesel estão equipados
com um sistema de injeção que não
permite ao motor exceder um determi-
nado número de rotações, qualquer
que seja a velocidade engatada.
Se for visualizada a mensagem “Verifi-
car antipoluição” com a luz avisadora
e a luz avisadora de alarme,
dirigir-se imediatamente à Rede de As-
sistência Fiat.
Durante a condução, dependendo do
tipo de combustível utilizado, em caso
excecionais o veículo pode emitir fumos
brancos.
Isto deve-se à regeneração automática
do filtro de partículas e não prejudica o
comportamento do veículo.
Ausência total de combustível
Após o abastecimento subsequente ao
esgotamento completo do combustível,
é necessário restabelecer o circuito de
combustível: consultar o parágrafo
“Abastecimento do veículo” antes de
voltar a ligar o motor.Precauções durante o inverno
Para evitar qualquer inconveniente em
caso de gelo:
certificar-se de que a bateria está
sempre carregada,
certificar-se de nunca deixar uma
quantidade demasiado pequena de
gasóleo no depósito, de modo a evitar
a formação de condensação de vapor
de água que se acumula no fundo do
depósito.
ATENÇÃO
17)Modificações ou reparações do
sistema de alimentação efetuadas de
modo incorreto e sem ter em conta as
caraterísticas técnicas do sistema podem
causar anomalias de funcionamento com
riscos de incêndio.
76
CONHECIMENTO DO VEÍCULO