Alle Maße FIAT TALENTO 2020 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 248, PDF-Größe: 5 MB
Page 62 of 248

Durch erneutes langes Drücken der
Taste kann das so deaktivierte System
wieder eingeschaltet werden.
Funktionsstörungen
Wenn das System eine
Funktionsstörung feststellt, erscheint je
nach Version auf der Instrumententafel
eine entsprechende Meldung bei
gleichzeitigem Aufleuchten der
Kontrollleuchte
und einem ca.
5 Sekunden langen Signalton. Bitte das
Fiat-Servicenetz kontaktieren.
ZUR BEACHTUNG
56)Diese Funktion dient als Fahrhilfe und
meldet mit Warntönen das Vorhandensein
eines Objektes oder das Annähern an ein
Hindernis während des Zurücksetzens. Sie
enthebt den Fahrer jedoch in keiner Weise
von der Pflicht zur Aufsicht und von der
Verantwortung im Falle eines Unfalls
während der Fahrmanöver. Der Fahrer
muss immer auf unvorhergesehene
Situationen vorbereitet sein, die sich im
Straßenverkehr einstellen können. Vor dem
Manöver ist insbesondere das
Vorhandensein von beweglichen
Hindernissen zu überprüfen (wie z.B.
Kinder, Tiere, ein Fahrrad, ein Stein, ein
Pfeiler, usw.), bzw. Gegenstände im toten
Winkel, die zu klein sind, um erfasst zu
werden.57)Die Verantwortlichkeit für das Parken
und andere potenziell gefährliche Manöver
liegt in jedem Fall und immer beim Fahrer.
Bei diesen Manövern immer sicherstellen,
dass sich weder Personen (insbesondere
Kinder) noch Tiere im Fahrbereich
aufhalten. Die Parksensoren dienen dem
Fahrer als Hilfe, der deshalb jedoch nicht
die Aufmerksamkeit bei möglicherweise
gefährlichen Manövern vermindern darf,
auch wenn diese mit niedriger
Geschwindigkeit erfolgen.
ZUR BEACHTUNG
13)Bei einem Aufprall des Fahrzeugs
während eines Manövers (zum Beispiel:
Stoß gegen die Bordsteinkante, einen
erhöhten Bürgersteig oder andere
Stadteinrichtungen) kann das Fahrzeug
beschädigt werden (zum Beispiel:
Verformung einer Achse). Zur Sicherheit
das Fahrzeug vom Fiat-Servicenetz
überprüfen lassen.
14)Für eine ordnungsgemäße Funktion des
Systems müssen die Sensoren immer frei
von Verschmutzungen, Schnee oder Eis
drin. Während des Reinigungsvorgangs
muss das Verkratzen oder die
Beschädigung der Sensoren sorgfältig
vermieden werden. Die Sensoren müssen
immer mit sauberem Wasser und eventuell
Autoreinigungsmittel gewaschen werden. In
Waschanlagen mit Dampfstrahl- oder
Hochdruckreiniger die Sensoren rasch
säubern. Die Düse in 10 cm Entfernung
halten.15)Wenden Sie sich für eine Neulackierung
der Stoßstangen oder eventuelle
Lackausbesserungen im Bereich der
Sensoren ausschließlich an eine Werkstatt
des Fiat Servicenetzes. Falsch ausgeführte
Lackierungen können die Funktion der
Radar-Parksensoren beeinträchtigen.
60
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 65 of 248

Impulsbetrieb
Je nach Version ist diese Betriebsart
eine zusätzliche Funktionsweise der
zuvor beschriebenen elektrischen
Fensterheber. Sie betrifft nur die
Seitenscheibe auf der Fahrerseite. Den
Schalter 1 Abb. 110 kurz drücken oder
anheben: die Scheibe wird vollständig
abgesenkt oder angehoben. Jeder
weitere Druck auf den Schalter hält die
Scheibe an.
HINWEIS Trifft die Scheibe beim
Schließen auf Widerstand (zum Beispiel
durch Zweige eines Baums usw.), hält
sie an und senkt sich dann erneut
einige Zentimeter.Funktionsstörungen
Im Falle einer Störung beim Schließen
einer Scheibe schaltet das System auf
die normale Funktionsweise: den
betreffenden Schalter solange anheben,
bis die Fensterscheibe vollständig
geschlossen ist (die Scheibe hebt sich
stufenweise); den Schalter für eine
Sekunde in dieser Stellung halten (auf
der Seite Schließen), dann die Scheibe
absenken und wieder vollständig
schließen, um das System neu zu
initialisieren.
Falls notwendig, das Fiat-Servicenetz
aufsuchen.
Hintere Schiebefenster
61)
Mit dem Griff 4 Abb. 111 das Fenster
bis zu der gewünschten Sperrklinke
verschieben.
ZUR BEACHTUNG
59)Der unsachgemäße Gebrauch der
Fensterheber kann gefährlich sein. Prüfen
Sie vor und während der Betätigung, dass
die Passagiere keiner Verletzungsgefahr
ausgesetzt sind, die sowohl direkt durch
die sich bewegenden Scheiben als durch
mitgenommene persönliche Gegenstände
oder an die Scheiben stoßende
Gegenstände hervorgerufen wird. Vor dem
Aussteigen aus dem Fahrzeug (mit
mechanischem Schlüssel und
Fernbedienung), immer den Schlüssel aus
der Zündvorrichtung ziehen oder den
elektronischen Schlüssel dem Lesegerät
entnehmen, um zu vermeiden, dass die
unbeabsichtigt betätigten elektrischen
Fensterheber eine Gefahr für die
Fahrzeuginsassen darstellen.
60)Vor dem Schließen der Fenster
kontrollieren, dass keine Körperteile (Arm,
Hand usw.) aus dem Fenster hängen.
Gefahr ernsthafter Verletzungen.
109T36561
Auf der Beifahrerseite die Taste
3 betätigen. Abb. 109
110T36560-1111T36562
63
Page 84 of 248

DISPLAY
89)
Drehzahlmesser 1 Abb. 162
(Skala x1000)
Tachometer 2 Abb. 163
Zeigt die Geschwindigkeit in km oder
Meilen pro Stunde an.Warnton bei zu schnellem Fahren
Je nach Fahrzeugversion ertönt ein
10 Sekunden langer Warnton alle
40 Sekunden, wenn die
Geschwindigkeit von 120 km/h
überschritten wird.
Fahrstilanzeige 4 Abb. 163
Siehe Abschnitt "Fahrempfehlungen".
Motorölstandanzeige 3 Abb. 163
Nach Einschalten des Motors zeigt das
Display 3 an, wenn der Mindestölstand
erreicht ist. Siehe Abschnitt
"Motorölstand".
Kraftstoffanzeige 5 Abb. 164Instrumententafel 6 Abb. 165
Mit Anzeige in Meilen und der
Möglichkeit zur Änderung in km/h.
Bei ausgeschalteter Zündvorrichtung
die Taste 9 oder 10 am Ende des
Hebels 7 Abb. 166 oder die Starttaste 8
Abb. 165 drücken.
Die Anzeige der Maßeinheit der
Geschwindigkeit blinkt für zirka zehn
Sekunden, danach wird die neue
Einheit angezeigt: die Taste 9 oder 10
Abb. 166 loslassen, sobald die Einheit
nicht mehr blinkt.
162T40396-1
163T40395
164T36504-1
165T36517
82
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 85 of 248

Um zur früheren Einheit
zurückzukehren, den Vorgang
wiederholen.
ANMERKUNG Wenn die Batterie
abgeklemmt wird, kehrt der
Bordcomputer automatisch zur
Originalmaßeinheit zurück.
Uhrzeit und Außentemperatur
Display A (je nach Fahrzeugversion)
Abb. 167Um Zugriff auf die Anzeige A für die
Einstellung der Uhrzeit zu erhalten, die
Taste 2 oder 3 Abb. 169 drücken und
einige Sekunden warten.
Die Stunden und Minuten blinken; Sie
sind jetzt im Einstellmodus; einen
leichten längeren Druck auf die Taste
2 oder 3 Abb. 169 ausüben, um die
Stunden einzustellen. Sobald die
Stunden blinken, die Taste 2 oder 3
Abb. 169 kurz oder länger zur
Einstellung drücken.Anschließend einen längeren Druck auf
Taste 2 oder 3 Abb. 169 ausüben, um
die Stundeneinstellung zu bestätigen.
Die Minuten blinken: die Taste 2 oder 3
Abb. 169 kurz oder länger zur
Einstellung drücken.
Nach Abschluss der Einstellung werden
die Stunden und Minuten für
2 Sekunden angezeigt: die Einstellung
wird übernommen.
ZUR BEACHTUNG Im Falle einer
Stromunterbrechung (Batterie
abgeklemmt, Leitungskabel
durchgetrennt usw.) muss die Uhr neu
eingestellt werden. Diese Einstellungen
nicht während der Fahrt vornehmen.
166T35570
167T36518-1
168TIMAGE-1
169T35570-5
83
Page 145 of 248

ZUR BEACHTUNG
155)Um die Gänge richtig zu wechseln,
muss das Kupplungspedal ganz
durchgetreten werden. Aus diesem Grunde
darf sich auf dem Boden vor der
Pedalgruppe kein Hindernis befinden:
eventuelle Fußmatten müssen glatt liegen,
damit sie den Pedalweg nicht
beeinträchtigen.
ZUR BEACHTUNG
26)Während der Fahrt nicht die Hand auf
dem Schalthebel lassen, die dadurch
ausgeübte Kraft kann, obwohl sie gering
ist, die inneren Gangschaltungselemente
auf Dauer abnutzen.
BEIM PARKEN
156) 157)
27) 28) 29)
Nach dem Parken und beim Verlassen
des Fahrzeugs, folgendermaßen
vorgehen:
Den Gang einlegen (den 1. Gang bei
ansteigender und den Rückwärtsgang
bei abschüssiger Straße) und die Räder
eingeschlagen lassen;
Den Motor abstellen und die
Handbremse anziehen.
Immer den Zündschlüssel abziehen.
Wurde das Fahrzeug an einer steilen
Neigung abgestellt, wird empfohlen, die
Räder zudem mit einem Keil oder Stein
zu blockieren.
ZUR BEACHTUNG Das FahrzeugNIE
verlassen, wenn das Getriebe im
Leerlauf steht.
HANDBREMSE
Um die Handbremse einzulegen, den
Hebel nach oben ziehen und
kontrollieren, dass sich das Fahrzeug
nicht bewegt. Auf der Instrumententafel
leuchtet die Kontrollleuchte
auf.
Um die Handbremse zu lösen, den
Hebel leicht nach oben ziehen, die
Taste 2 Abb. 214drücken und den
Hebel nach unten führen, bis in
Ruhestellung. Die Kontrollleuchte
erlischt.
ZUR BEACHTUNG
156)Kinder nie alleine und unbeaufsichtigt
im Fahrzeug lassen. Bei Verlassen des
Fahrzeugs außerdem den Schlüssel aus
der Anlassvorrichtung herausziehen und
mitnehmen.
157)Heben Sie bei den Fahrzeugen mit
vorderer Armlehne diese so an, dass sie
kein Hindernis bei der Betätigung der
Handbremse darstellen kann.
ZUR BEACHTUNG
27)Je nach Gefälle und/oder
Fahrzeugbeladung kann es erforderlich
sein, die Verrieglung um zwei weitere
Rasten zu erhöhen.
28)Während der Fahrt kontrollieren, dass
die Handbremse vollständig abgesenkt und
gelöst ist (rote Warnleuchte aus):
Überhitzungs- und Verschleißgefahr.
214T36534
143
Page 174 of 248

WARTUNG UND PFLEGE
Eine ordnungsgemäße Wartung
garantiert auf Dauer Bestleistungen des
Fahrzeugs, niedrige Betriebskosten und
einen einwandfreien Betrieb aller
Sicherheitsvorrichtungen.
Dieses Kapitel erklärt, wie.PROGRAMMIERTE WARTUNG . . .173
WARTUNGSVERFAHREN.......178
KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE . .179
FILTER...................183
BATTERIE.................183
RÄDER UND REIFEN..........184
FRONT-/HECKSCHEIBEN-
WISCHER................187
KAROSSERIE..............188
INNENAUSSTATTUNG.........191
172
WARTUNG UND PFLEGE
Page 175 of 248

PROGRAMMIERTE
WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist die
Voraussetzung für lange Lebensdauer
des Fahrzeugs in optimalem Zustand.
Aus diesem Grunde hat Fiat eine Reihe
von Kontrollen und Wartungseingriffen
zu bestimmten Kilometerfälligkeiten
und/oder in zeitlichen Abständen, wie
im Plan für die programmierte Wartung
beschrieben, vorgegeben.
Um die optimale Effizienz des
Fahrzeugs zu gewährleisten, sind auf
den Seiten im Anschluss an den
Wartungsplan einige zusätzliche
periodische Kontrollen aufgeführt, die
häufiger als die normalen Inspektionen
durchgeführt werden sollten.
Die programmierte Wartung wird vom
ganzen Fiat-Servicenetz zu den
vorgeschriebenen Terminen mit
Fälligkeiten in Kilometern oder Meilen
angeboten. Sollten im Verlauf der
Inspektion außer der vorgesehenen
Eingriffe zusätzliche Austausch- oder
Reparaturarbeiten erforderlich werden,
können diese nur mit dem
ausdrücklichen Einverständnis des
Kunden ausgeführt werden. Wird das
Fahrzeug häufig zum Ziehen eines
Anhängers benutzt, ist die Zeitspanne
zwischen den Terminen der
programmierten Wartung zu verkürzen.HINWEISE
Die Inspektionen der programmierten
Wartung sind vom Hersteller
vorgeschrieben. Mangelnde Wartung
kann zum Verfall der Garantie führen.
Es wird empfohlen, dem
Fiat-Servicenetz alle Zweifel bezüglich
des ordnungsgemäßen Betriebs des
Fahrzeugs mitzuteilen, ohne die
nächste Inspektion abzuwarten.
173
Page 182 of 248

Den Verschluss 1
Abb. 274 abschrauben;
Öl nachfüllen (die Ölmenge, die
notwendig ist, um von der Anzeige 2
"MINI" bis auf die Markierung "MAXI"
aufzufüllen, beträgt zirka 1,5 bis 2 Liter,
je nach Motortyp;
ca. 10 Minuten abwarten, bis sich
das Öl im Kreislauf verteilt hat;
den Ölstand mit dem Messstab 2
Abb. 274 messen (wie zuvor
beschrieben).
Nach der Messung des Stab ganz
einführen oder den Verschluss
zuschrauben.
ZUR BEACHTUNG Zum Nachfüllen /
Einfüllen von Öl kann ein Trichter
verwendet werden, um Spritzer zu
vermeiden.ZUR BEACHTUNG Nicht die
Markierung "MAXI" überschreiten und
nicht vergessen, den Verschluss
1 anzubringen und den Stab 2
Abb. 274 einzustecken.
201) 199) 200) 202) 203) 204) 205) 206) 207) 208)
Motorölwechsel
Bitte das Fiat-Servicenetz kontaktieren.
Ölmenge für den Ölwechsel
Den Motorölstand immer mit dem
Ölpeilstab kontrollieren (er darf niemals
unter dem Stand MIN oder über dem
Stand MAX liegen).
Qualität des Motoröls
Siehe Abschnitt „Flüssigkeiten und
Schmiermittel“ des Kapitels
„Technische Daten“.
ZUR BEACHTUNG Im Falle anormaler
und häufiger Abnahme des Füllstands
den Fiat-Kundendienst aufsuchen.
BREMSFLÜSSIGKEIT
Die Füllstandkontrolle ist bei stehendem
Motor auf ebenem Boden auszuführen.
Der Füllstand muss häufig und in jedem
Fall jedes Mal, wenn auch nur die
leichteste Veränderung in der
Bremsanlage spürbar ist, geprüft
werden.Füllstand 2 Abb. 275
Gewöhnlich nimmt der Stand in
demselben Maße ab, wie der Verschleiß
des Bremsbelags zunimmt; er darf
jedoch nicht unter die Alarmschwelle
"MINI" abfallen.
212) 213)
45) 49)
Befüllen
Jeder Eingriff im Hydraulikkreislauf
erfordert den Austausch der Flüssigkeit
durch eine Fachkraft.
Nur zugelassene Flüssigkeit (aus einem
neuen Behälter) verwenden.
Austausch
Siehe dazu Plan der programmierten
Wartung (in diesem Kapitel).
ZUR BEACHTUNG Im Falle anormaler
und häufiger Abnahme des Füllstands
den Fiat-Kundendienst aufsuchen.
274T36610275T36609
180
WARTUNG UND PFLEGE