výměna kol FIAT TALENTO 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 236, velikost PDF: 4.95 MB
Page 11 of 236
GRAFICKÝ PŘEHLED
PŘEDNÍ POHLED
PŘEDNÍ SVĚTLOMETYSvětla pro denní svícení.......... 35Poziční/potkávací světla......... 35Dálkové světlomety.............. 35Výměna žárovek............... 145
KOLARáfky a pneumatiky............ 189Plnicí tlak...................... 174
Výměna kola................... 153Plnicí sada pneumatik.......... 156
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKANastavení....................... 34
DVEŘEOtevření/zavření................. 20
STÍRAČ ČELNÍHO OKNAFungování...................... 40Výměna stírací lišty............. 176
MOTORKontrola hladin................. 169Technické údaje............... 184
1TALENTO-ANTERIORE
9
Page 130 of 236
Tato poloha zajišťuje optimální využití na
nespojitém podkladu (písek, bláto,
spadané listí apod.). V této poloze je
ovládání otáček motoru na
odpovědnosti řidiče. Při překročení
rychlosti asi 50 km/h přejde systém
přejde automaticky do režimu «Strada»
a kontrolka
na přístrojové desce
zhasne.
HILL HOLDER - POMOC
PŘI ROZJEZDU DO
KOPCE
148)
V závislosti na sklonu systém pomáhá
řidiči při zdolávání stoupání. Zabraňuje
couvnutí vozidla ve svahu zabrzděním,
když řidič přesune nohu z brzdového
pedálu na plynový pedál.
Činnost systému
Funguje pouze tehdy, když řadicí páka
není v neutrální poloze a když vozidlo
zcela stojí (sešlápnutí pedálu brzdy).
POZOR
142)Brzdy stále fungují. Je nicméně
nebezpečné prudké brzdění a z tohoto
důvodu musíte okamžitě zastavit, jakmile to
dopravní situace umožní. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
143)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
144)Schopnosti systému ABS nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně
a nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
145)Pro správné fungování systému ABS
je zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
146)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
147)Tyto funkce přispívají k bezpečnosti
v kritických jízdních podmínkách tím, že
umožní přizpůsobit chování vozidla ve
směru vybraném řidičem. Funkce nepracují
za řidiče, ani neopravňují k ignorování
předpisů, tzn. ani k rychlejěí jízdě. Řidič
tedy není za žádných okolností zbaven
povinnosti být za jízdy bdělý ani
odpovědnosti za manévrování s vozidlem
(řidič musí průběžně věnovat nejvyšší
pozornost náhlým situacím, které se
mohou vyskytnout za jízdy).148)Systém asistence jízdy do kopce
nemůže zcela zabránit pohybu vozidla
směrem dozadu ve všech případech (strmé
svahy, atd.) Řidič může nicméně
sešlápnout brzdový pedál a tak zabránit
couvání vozidla. Asistent jízdy do kopce se
nesmí používat pro delší odstavení: použijte
brzdový pedál. Tato funkce není určena ke
znehybnění vozidla trvalým způsobem.
Pokud je to nutné, použijte k zastavení
vozidla brzdový pedál. Řidič musí věnovat
zvláštní pozornost na kluzkém nebo
nespojitém jízdním povrchu. Nebezpečí
vážného poranění.
UPOZORNĚNÍ
23)Pokud bude nutná výměna, musí být na
vozidle namontovány pouze pneumatiky
stejné značky, rozměru, typu a struktury.
Měly by být buď shodné s těmi, které tvoří
původní výbavu vozu nebo musí odpovídat
těm, které doporučuje síť značkových
servisů Fiat.
207T36668
128
BEZPEČNOST
Page 144 of 236
V NOUZI
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí
nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování
naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně
v klidu a pokoji lze najít na stránkách
věnovaných tomu, co dělat v nouzi.
Ve výjimečné situaci doporučujeme
zatelefonovat na bezplatné telefonní
číslo uvedené v záruční knížce.
Je rovněž možné zjistit adresu
nejbližších značkových servisů Fiat
zavoláním na univerzální, národní či
mezinárodní zelené telefonní číslo.VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA.........143
VÝMĚNA NĚKTERÉ Z VNITŘNÍCH
ŽÁROVEK.................143
VÝMĚNA NĚKTERÉ Z VNĚJŠÍCH
ŽÁROVEK.................145
POJISTKY V PALUBNÍM
PROSTORU...............149
V PŘÍPADĚ DEFEKTU.........153
VÝMĚNA KOLA.............153
SADA NA OPRAVU PNEUMATIK . .156
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ.......158
DOBITÍ BATERIE............159
VLEČENÍ VOZIDLA...........160
142
V NOUZI
Page 147 of 236
POZOR
163)Nesprávné úpravy nebo opravy
elektrické soustavy provedené bez
přihlédnutí k technickým charakteristikám
soustavy mohou způsobit provozní závady
a vyvolat nebezpečí požáru.
164)Halogenové žárovky obsahují stlačený
plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se
střepy rozlétnou.
165)Při výměně žárovek musí být motor
vypnutý. Ujistěte se rovněž, že je motor
studený, aby se vyloučilo nebezpečí
popálenin
166)Žárovky jsou pod tlakem a mohou
během výměny kdykoliv prasknout.
Nebezpečí poranění.
VÝMĚNA NĚKTERÉ
Z VNĚJŠÍCH
ŽÁROVEK
167) 168) 169) 170) 171)
30)
Denní ledková světla (1 obr. 237 )
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.Halogenová denní světla
Objímku žárovky A obr. 238 otočte
o čtvrtinu otáčky doleva a vyjměte ji.
Typ žárovky: W21W/5W.
Vyměňte žárovku a objímku vraťte zpět.
Dálkové e potkávací světlomety
Otočte krytem B obr. 238 o čtvrt otáčky
doleva.
Odpojte konektor 3 obr. 239.
Vyhákněte pružinu 2 obr. 239 a vyjměte
žárovku.
Typ žárovky: H4.
1
237T40633
238T36663
145
Page 155 of 236
V PŘÍPADĚ DEFEKTU
Podle typu vozidla můžete mít sadu na
opravu pneumatik nebo náhradní kolo
(viz následující stránky).
177)
POZOR
177)Pokud budete muset odstavit vozidlo
u krajnice jízdního pruhu, je třeba upozornit
ostatní účastníky silničního provozu
výstražným trojúhelníkem či jiným zařízením
v souladu s předpisy platnými v zemi, kde
se právě nacházíte.
VÝMĚNA KOLA
178) 179) 180) 181) 183) 184) 182)
Nářadí
Složení sady nářadí v kontejneru na
nářadí závisí na verzi vozidla. Kontejner
s nářadím 2 obr. 257 je umístěn pod
sedadlem řidiče. Vytažení: posuňte
sedadlo dopředu a sklopte opěradlo
(viz «Přední sedadla» v kapitole
«Seznámení s vozidlem»). Vyšroubujte
upevňovací šroub 1 obr. 257 kontejneru
a poté ho otočením vyjměte.
Uvnitř kontejneru se nachází následující
obr. 258:
3: zvedák (který je třeba správně
složit před vsunutím do příslušného
uložení a správně umístit je třeba také
páku);
4: bezpečnostní klíč k utažení kola;
5: klíč k odstranění ozdobného krytu
kol;
6: lomený klíč;
7: klíč k vyšroubování a zašroubování
kolových šroubů a koše na rezervní
kolo;
8: tažné oko (viz odstavec «Tažení
vozidla» v této kapitole).
Rezervní kolo
U vozidel, která jsou jím vybavena, je
nutné použít nástroj A obr. 259, který
tvoří:
klíč pro vyšroubování a zašroubování
kolových šroubů 2 obr. 259;
u některých verzí speciální adaptér 1
obr. 259.
257T36718-1
258T36692
153
Page 157 of 236
Výměna kola
Povolte šrouby kola pomocí klíče 1
obr. 263.
Umístěte zvedák 2 obr. 264 vodorovně,
hlava zvedáku 3 obr. 264 musí být
zarovnána s otvorem ve spodní části
karosérie blíže k měněnému kolu.
Začněte šroubovat tak, abyste správně
opřeli základnu (musí být mírně
zasunuta pod vozidlem a vyrovnána
s hlavou zvedáku).
Vyšroubujte šrouby a sejměte kolo.
Nasaďte rezervní kolo na náboj kola.
Utáhněte šrouby a spusťte zvedák.
S koly na zemi dotáhněte šrouby
a nechte dotažení zkontrolovat co
nejdříve.UPOZORNĚNÍ Pokud používáte
bezpečnostní šrouby, umístěte je co
nejblíže k ventilu (jinak by nebylo možné
nasadit kryt kola).
POZOR
178)Zapněte výstražná světla. Zaparkujte
vozidlo mimo silniční provoz na rovném,
pevném povrchu, který neklouže.
Zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte
nějaký rychlostní stupeň. Nechte vystoupit
všechny cestující a pošlete je do
dostatečné vzdálenosti od silničního
provozu.
179)Je nanejvýš nebezpečné se snažit
o výměnu kola na straně vozidla u jízdního
pruhu: ujistěte se, zda se vozidlo nachází
v patřičné vzdálenosti od vozovky, aby do
vás nenarazilo jiné vozidlo.180)
Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla, což platí zejména, když je
vozidlo značně zatížené, a vyčkali v bezpečné
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz.
181)Rezervní kolo má jiné rozměry než
ostatní čtyři. Nikdy nenasazujte více než
jedno rezervní kolo na tomtéž vozidle. Kolo
vozidla je širší než rezervní kolo: výška
vozidla od země se sníží. Co nejdříve
rezervní kolo nahraďte kolem identickým
s kolem původním. Při použití, které musí
být dočasné, nesmí rychlost jízdy
přesáhnout rychlost uvedenou na štítku
umístěném na kole. Pokud je nutno použít
sněhové řetězy, namontujte rezervní kolo na
zadní nápravu a zkontrolujte tlak
v pneumatikách. Montáž tohoto kola může
změnit obvyklé chování vozidla. Vyvarujte
se náhlého zrychlení nebo zpomalení
a omezte rychlost v zatáčkách.
182)
Pokud je nutno použít sněhové řetězy
v případě, že píchnete přední pneumatiku,
namontujte rezervní kolo na zadní nápravu
a zkontrolujte tlak v pneumatikách: sněhové
řetězy nelze nasadit na rezervní pneumatiku.
183)Nikdy nenechávejte ve vozidle volně
nářadí, při brzdění se může po podlaze
rozpohybovat a tím ohrozit cestující. Po
použití nezapomeňte vložit nářadí zpět do
kontejneru na nářadí a umístěte ho zpět na
jeho místo: nebezpečí poranění. Zvedák se
smí používat jen pro výměnu kola. Nesmí
se v žádném případě použít pro zvednutí
vozidla pro opravu pod vozidlem.
184)U nohou řidiče se nesmí nacházet
žádný předmět, který by v případě
prudkého brzdění mohl sklouznout pod
pedály a zabránit jejich řádnému ovládání.
263T36695
264T36696
155
Page 172 of 236
Odšroubujte uzávěr 1 obr. 274;
Doplňte hladinu (přibližné množství
oleje mezi značkami "mini" a "maxi" na
měrce 2 je 1,5 až 2 litry podle typu
motoru);
Počkejte asi 10 minut, aby olej mohl
natéct do okruhu motoru;
Zkontrolujte hladinu měrkou 2
obr. 274 (viz výše uvedené pokyny).
Jakmile je operace dokončena, vložte
celou měrku dolů a uzávěr zcela
zašroubujte.
UPOZORNĚNÍ K zabránění rozlití
můžete použít k doplňování / plnění
oleje nálevku.
UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte hladinu
"maxi" a nezapomeňte zašroubovat
zpět uzávěr 1 a znovu zasunout měrku
2 obr. 274.
201) 199) 200) 202) 203) 204) 205) 206) 207) 208)
Výměna motorového oleje
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Množství pro výměnu oleje
Hladinu motorového oleje kontrolujte
kontrolní měrkou (nikdy nesmí být pod
výškou hladiny MIN ani nad MAX).
Kvalita motorového oleje
Viz "Kapaliny a maziva" v kapitole
"Technické údaje".
UPOZORNĚNÍ V případě abnormálního
nebo opakovaného poklesu hladiny se
poraďte v značkovém servisu Fiat.
BRZDOVÁ KAPALINA
Kontrola hladiny se provádí s vypnutým
motorem ve vozidle stojícím na rovném
povrchu.
Je třeba ji kontrolovat často a kdykoliv,
kdy si všimnete i minimální změny
účinku brzdového systému.Hladina 2 obr. 275
Za normálních okolností hladina klesá
v souladu s opotřebením brzdových
destiček, ale nikdy by neměla klesnout
pod výstražnou prahovou hodnotu
„MIN“.
212) 213)
45) 49)
Plnění
Jakýkoli zásah do hydraulického okruhu
vyžaduje výměnu kapaliny rukou
odborníka.
Používejte pouze schválený druh
kapaliny (z nového balení).
Výměna
Viz Plán údržby (v této kapitole).
UPOZORNĚNÍ V případě abnormálního
nebo opakovaného poklesu hladiny se
poraďte v značkovém servisu Fiat.
CHLADICÍ KAPALINA
Při vypnutém motoru a s vozem na
rovné ploše a za studena musí být
hladina mezi značkami „MINI“ a „MAXI“
uvedenými na nádržce 1 obr. 276.
UPOZORNĚNÍ V případě abnormálního
nebo opakovaného poklesu hladiny se
poraďte v značkovém servisu Fiat.
274T36610
275T36609
170
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 173 of 236
201) 203) 205) 202) 206) 207) 209)
45) 48)
Kontrola hladiny
Pravidelně kontrolujte hladinu chladicí
kapaliny (motor by mohl utrpět vážnou
újmu v případě nedostatku chladicí
kapaliny).
Pokud je nutné kapalinu doplnit,
používejte pouze výrobky
homologované servisní sítí Fiat, která
zaručuje:
ochranu před zamrznutím;
ochranu chladicího okruhu před
korozí.
Výměna
Viz Plán údržby (v této kapitole).
NÁDRŽKA OSTŘIKOVAČE
SKEL
201) 204) 206) 202) 207) 210) 211)
45)
Plnění
Při vypnutém motoru otevřete uzávěr 3
obr. 277. Doplňte, dokud neuvidíte
hladinu kapaliny, pak nasaďte uzávěr
zpět.
Kapalina
Kapalina do ostřikovačů (nemrznoucí
v zimním období).
POZOR
199)Při doplňování oleje dávejte pozor, aby
nedošlo k úkapu oleje na části motoru, což
by mělo za následek nebezpečí vzniku
požáru. Nezapomeňte správně zavřít
uzávěr, jinak může dojít k požáru v důsledku
stříkání oleje na horké části motoru.200)Pokud vyměňujete horký motorový
olej, dejte pozor, abyste se proudem oleje
neopařili.
201)Před jakoukoli činností v motorovém
prostoru vypněte zapalování (viz část
„Klíčky“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“).
202)Při práci v blízkosti motoru mějte na
paměti, že může být horký. Kromě toho se
může kdykoliv spustit ventilátor. Kontrolka
slouží jako upozornění na tento stav.
Nebezpečí poranění.
203)Nenechte motor běžet v uzavřeném
prostoru, výfukové plyny jsou toxické.
204)Před otevřením víka motorového
prostoru zkontrolujte, zda je rameno
stěračů v klidové poloze. Nebezpečí
poranění.
205)Žádné práce na chladicím systému
nesmí být prováděny při zahřátém motoru.
Nebezpečí popálenin.
206)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
207)Jestliže je motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty
a jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
208)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla
s hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
276T36608
277T36607
171
Page 175 of 236
BATERIE
Je pod krytem 1 obr. 278 a nevyžaduje
údržbu. Není třeba ji otvírat a doplňovat
kapalinu.
VÝMĚNA BATERIE
214) 215) 216) 217) 218) 219)
50) 51) 52)
6)
Vzhledem ke komplikovanosti tohoto
postupu doporučujeme se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.Štítek A obr. 279
Dodržujte pokyny uvedené na baterii:
2Zákaz manipulace s otevřeným
ohněm a kouření.
3Povinně používat ochranné brýle.
4Uchovávejte mimo dosah dětí.
5Výbušné látky.
6Tento Návod k použití a údržbě.
7Žíravé látky.
POZOR
214)Před jakoukoli činností v motorovém
prostoru je nutno vypnout zapalování (viz
informace uvedené v kapitole „Nastartování
/ vypnutí motoru“ v kapitole „Seznámení
s vozidlem“).
215)S autobaterií manipulujte opatrně,
protože obsahuje kyselinu sírovou, která
nikdy nesmí přijít do styku s pokožkou
a očima. V případě, že k tomu dojde,
důkladně místo potřísnění opláchněte
vodou. V případě potřeby se poraďte
s lékařem. Otevřený oheň, žhavé předměty
a zdroje jisker udržujte v dostatečné
vzdálenosti od autobaterie: nebezpečí
výbuchu.
216)Při práci v blízkosti motoru mějte na
paměti, že může být horký. Kromě toho se
může kdykoliv spustit ventilátor. Kontrolka
slouží jako upozornění na tento stav.
Nebezpečí poranění.
217)Kapalina v baterii je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. K baterii se
nepřibližujte volným plamenem nebo
možnými zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu
a požáru.
218)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
219)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
278T36628
279T28705
173
Page 177 of 236
Štítek A obr. 282
Chcete-li si ho přečíst, otevřete dveře
řidiče obr. 283.
B: Tlak vzduchu v předních
pneumatikách při cestách mimo dálnici,
nebo když je vozidlo obsazeno méně
než čtyřmi osobami.
C: Tlak vzduchu v zadních
pneumatikách při cestách mimo dálnici,
nebo když je vozidlo obsazeno méně
než čtyřmi osobami.
D: Tlak vzduchu v předních
pneumatikách při cestách po dálnici
nebo v případě významného zatížení.
E: Tlak vzduchu v zadních
pneumatikách při cestách po dálnici
nebo v případě velkého zatížení.
UPOZORNĚNÍ Pro vozidla používané
při plném zatížení (nejvyšší povolená
hmotnost při plném zatížení) a pro
tažení přípojných vozidel nesmí nejvyšší
rychlost přesáhnout 100 km/h
a pneumatiky je nutno nahustit na tlak
vyšší o 0,2 bar. Viz "Hmotnosti"
v kapitole "Technické údaje".
Nebezpečí výbuchu pneumatik.
REZERVNÍ KOLO
Viz odstavec „Výměna kola“ v kapitole
„V nouzi“.
DOPORUČENÍ PRO
ZÁMĚNU PNEUMATIK
Tato činnosti se nedoporučuje.
ZIMNÍ PROVOZ
55) 56) 57) 58)
Řetězy
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno
používat sněhové řetězy na kola zadní
nápravy.
Použití pneumatik o velikosti větší než
originální znemožňuje montáž řetězů.
Zimní pneumatiky
Doporučuje se je namontovat na čtyři
kola tak, aby byla zajištěn co nejlepší
pohon vozidla.
UPOZORNĚNÍ Tyto pneumatiky někdy
vyžadují dodržení směru odvalování
a maximální rychlosti, která může být
nižší, než je maximální rychlost vozidla.
Pneumatiky s hroty
(u příslušné verze vozidla)
Tento typ pneumatik je použitelný
pouze po omezenou dobu stanovenou
místními předpisy. Je nutné dodržovat
rychlostní limity stanovené platnými
právními předpisy.
Tyto pneumatiky musejí být nasazeny
přinejmenším na obou předních kolech.
282T36619
283T36615
175