Funkce FIAT TIPO 4DOORS 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2018Pages: 240, velikost PDF: 5.71 MB
Page 74 of 240

V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně,
poškozená nebo sjetá pneumatika,
použití rezervního kola, sady na opravu
pneumatik "Fix&Go automatic",
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi
75 sekund, a pak zůstane svítit;
současně se na displeji zobrazí
příslušné upozornění. Toto upozornění
se zobrazí i po vypnutí a opětném
nastartování motoru, pokud nebude
systém obnoven do řádného
provozního stavu.
V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést RESET. Jestliže se
signalizace znovu spustí i po RESETu,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena stejnými pneumatikami, zda
nejsou pneumatiky poškozené.
Případné rezervní kolo vyměňte co
nejdříve za kolo s pneumatikou
normálního rozměru.Pokud možno, sundejte sněhové řetězy.
Zkontrolujte, zda je náklad řádně
rozložen. Zopakujte RESET za jízdy po
čistém asfaltovém silničním povrchu.
Pokud signalizace trvá, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
60)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
61)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např. aby
bylo možné se případně vyhnout překážce).
62)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu lidi, zvířata a věci (např.
kočárky).
63)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici nebo při mytí
v automatické automyčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
tuto překážku detekovat a zasáhnout.
V takovém případě je nezbytné systém
vypnout v nastaveních systému
Uconnect™5".64)Jestliže systém iTPMS signalizuje
pokles tlaku v určité pneumatice, je vhodné
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
65)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
66)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
67)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzděte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
68)Systém pouze upozorní na nízký tlak
v pneumatikách: není schopen je dohustit.
69)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
UPOZORNĚNÍ
26)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
27)Oblast nárazníku před senzorem
nesmíte zakrýt polepy, přídavnými
světlomety či jinými předměty.
72
BEZPEČNOST
Page 105 of 240

UpozorněníNa kluzkém povrchu neřaďte dolů:
hnací kola by mohla ztratit přilnavost
a vozidlo by mohlo začít klouzat, což by
mohlo způsobit dopravní nehodu nebo
úrazy osob.
Vozidlo zachová převodový poměr
zvolený řidičem, dokud to budou
umožňovat bezpečnostní podmínky. To
například znamená, že se systém snaží
zabránit zastavení motoru samostatným
řazením zpět, pokud by byly otáčky
motoru příliš nízké.
NOUZOVÉ FUNGOVÁNÍ
PŘEVODOVKY
(pokud je ve výbavě)
Fungování převodovky je průběžně
monitorované na případné poruchy. Při
zjištění stavu, kterým by se mohla
převodovka poškodit, se aktivuje
funkce "recovery" (nouzového
fungování).
To znamená, že zůstane zařazený 3.
rychlostní stupeň bez ohledu na stupeň
zvolený řidičem.
Polohy P (parkování), R (zpátečka) a N
(neutrál) nadále fungují. Na displeji by se
mohla rozsvítit ikona
.
V případě nouzového fungování
"recovery" se bez prodlení obraťte na
nejbližší autorizovaný servis Fiat.Dočasná závada
Při dočasné závadě lze obnovit řádné
fungování všech rychlostních stupňů
převodovky takto:
zastavte vozidlo;
přestavte řadicí páku na P
(parkování);
přepněte zapalování na STOP;
počkejte asi 10 sekund, pak znovu
nastartujte motor;
zařaďte požadovaný rychlostní
stupeň: převodovka by měla začít
znovu fungovat správně.
UPOZORNĚNÍ Nicméně se doporučuje
se co nejdříve obrátit na nejbližší
autorizovaný servis Fiat.
BLOKOVACÍ SYSTÉM
ŘAZENÍ RYCHLOSTNÍCH
STUPŇŮ BEZ
SEŠLÁPNUTÉ BRZDY
Tento systém zabrání přestavení řadicí
páky z polohy P (parkování) nebo N
(neutrál), pokud nebude nejdříve
sešlápnutý brzdový pedál.
Pro přestavení řadicí páky z polohy P
(parkování) nebo z N (neutrál) na R
(zpátečka) musí být zapalování v poloze
MAR (motor běží nebo stojí) a brzdový
pedál musí být sešlápnutý. Kromě toho
je nutno stisknout tlačítko 1 obr. 96 na
hlavici řadicí páky. pro přeřazení řadicí
páky z polohy N (neutrál) na polohy D
(drive - automatický stupeň pro jízduvpřed) je nutno sešlápnout brzdový
pedál.
Pro snazší parkování lze přestavit řadicí
pákuzDnaR(anaopak) bez
sešlápnutí brzdového pedálu za
podmínky že se páka nenachází
v poloze N. při poruše nebop vybité
baterii zůstane páka zablokovaná
v poloze P. Pro manuální odblokování
páky viz pokyny uvedené
v “Automatické převodovce” v kapitole
“V nouzi”.
POZOR
113)Nikdy nepoužívejte polohu P
(parkování) namísto parkovací brzdy. Po
zaparkování vozidla zabrzděte parkovací
brzdu, aby se vozidlo nemohlo nevyžádaně
pohnout.
114)Jestliže není zařazena poloha P
(parkování), vozidlo by se mohlo pohnout
a zranit osoby. Před vystoupením z vozidla
se ujistěte, že je řadicí páka v polozePaje
zabrzděná parkovací brzda.
115)Při jízdě z kopce nedávejte řadicí páku
na N (neutrál), ani nevypínejte motor.
Takový typ řízení vozidla je nebezpečný
a při náhlé změně dopravního provozu
nebo jízdního povrchu omezuje možnost
patřičně zasáhnout. Hrozí riziko ztráty
kontroly nad vozidlem a způsobení nehod.
103
Page 106 of 240

UPOZORNĚNÍ
41)Před vyřazením řadicí páky z polohy P
(parkování) přestavte zapalování na MAR
a sešlápněte brzdový pedál. V opačném
případě by se mohla poškodit řadicí páka.
42)Zpětný rychlostní stupeň zařaďte jen
v případě, kdy vozidlo stojí, motor běží na
volnoběh a pedálem akcelerace není
sešlápnutý.
SYSTÉM
START&STOP
(pokud je ve výbavě)
Systém S&S automaticky zastaví motor
pokaždé, když se vozidlo zastaví,
a znovu ho nastartuje v okamžiku, když
se řidič chce rozjet.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
116)
43)
PROVOZNÍ REŽIM
Režim zastavení motoru
Verze s manuální převodovkou
Při stojícím vozidle se motor zastaví,
pokud je zařazen neutrál a uvolněn
pedál spojky.
Verze s automatickou převodovkou:
Při zastavení vozidla se sešlápnutým
brzdovým pedálem se motor vypne za
podmínky, že se řadicí páka nachází
v jiné poloze než R.
Systém se neaktivuje, pokud se páka
nachází v poloze R, aby mohl řidič
pohodlněji vozidlo zaparkovat.Při zastavení v kopci je vypnutí motoru
zablokováno, aby byla dostupná funkce
“Hill Hold Control” (aktivní pouze
s motorem v chodu).
POZN.: Automatické vypnutí motoru je
dovoleno pouze při rychlosti vyšší než
asi 10 km/h.
Zastavení motoru je signalizováno
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce.
Opětné nastartování motoru
Verze s manuální převodovkou
Pro opětné nastartování motoru
sešlápněte spojkový pedál nebo pedál
akcelerace.
Jestliže sešlápnutím spojky motor
nenaskočí, přeřaďte na neutrál
a zopakujte postup. Pokud problém
trvá, obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
Verze s automatickou převodovkou:
Pro opětné nastartování motoru
uvolněte brzdový pedál.
Jestliže je sešlápnutý brzdový pedál
a řadicí páka je v poloze automatického
režimu D (Drive), přestavením páky na R
(zpátečka) nebo AutoStick motor znovu
naskočí.
Jestliže je sešlápnutý brzdový pedál
a řadicí páka je v poloze režimu
AutoStick, motor znovu naskočí
přestavením řadicí na R (zpátečka).
104
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 107 of 240

Po automatickém zastavení motoru
sešlápnutím brzdového pedálu lze
pedál uvolnit, a přitom nechat motor
vypnutý, rychlým přestavením řadicí
pásky na polohu P (parkování).
Pro opětné nastartování motoru stačí
vyřadit páku z polohy P.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte tlačítko obr. 97 uprostřed
palubní desky.
Aktivace systému
Zapnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
a - u příslušné verze
vozidla - také upozorněním na displeji.
Deaktivace systému
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
a - u příslušné verze
vozidla - také upozorněním na displeji.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu nastartovat
jedině zapalováním.
Tento stav je řidiči signalizován
zvukovou výstrahou i zobrazením
upozornění na displeji.
POZOR
116)S výměnou baterie se obraťte jedině
na autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za novou stejného typu a se stejnými
charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ
43)Jestliže chcete upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SPEED LIMITER
(OMEZOVAČ
RYCHLOSTI)
(je ve výbavě)
POPIS
Jedná se o zařízení umožňující omezit
rychlost vozidla na hodnoty nastavené
řidičem.
Nejvyšší rychlost je možné
naprogramovat ve stojícím i v jedoucím
vozidle. Minimální nastavitelná rychlost
je 30 km/h.
Jakmile je tempomat aktivní, závisí
rychlost vozidla od přítlaku na pedál
akcelerace, a to až do dosažení
nastavené hodnoty rychlosti (viz
"Natavení mezní hodnoty rychlosti").
9707126J0001EM
105
Page 108 of 240

ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení zapnete stiskem tlačítka 1
obr. 98 na volantu.
Zapnutí zařízení je signalizováno
zobrazením symbolu
na displeji
spolu s příslušným upozorněním
a poslední hodnotou uloženou do
paměti.
Jestliže byl před tím aktivován
elektronický Cruise Control, je nutno
dvakrát stisknout tlačítko 1 obr. 98.
Prvním stiskem se vypne funkce, která
byla aktivována před tím; druhým
stiskem se aktivuje Speed Limiter.
NAPROGRAMOVÁNÍ
LIMITU RYCHLOSTI
Mezní rychlost lze nastavit i bez
potřebné aktivace omezovače.
Pro uložení vyšší hodnoty rychlostinež
je zobrazeno, stiskněte krátce tlačítkoSET +. Každému stisku tlačítka
odpovídá zvýšení rychlosti asi o 1 km/h;
stiskem a držením tlačítka se rychlost
zvyšuje po 5 km/h.
Pro uložení nižší hodnoty rychlostinež
je zobrazeno, stiskněte tlačítko SET – .
Každému stisku tlačítka odpovídá
snížení rychlosti asi o 1 km/h; stiskem
a držením tlačítka se rychlost snižuje po
5 km/h.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
ZAŘÍZENÍ
Aktivace zařízení: stiskněte tlačítka SET
+ nebo SET – při rychlosti od 30 do
130 km/h: danou rychlost vozidla
nastavte jako mezní. Anebo stiskem
tlačíka RES (Resume) nastavte mezní
rychlost na hodnotu zobrazenou na
displeji. Aktivace zařízení je
signalizována zobrazením symbolu
bílé barvy na displeji.
Vypnutí zařízení: stiskněte tlačítko
CANC. Vypnutí zařízení je signalizován
zobrazením symbolu
na displeji.
PŘEKROČENÍ
NAPROGRAMOVANÉ
RYCHLOSTI
Sešlápnutím pedálu akcelerace na
doraz je možné naprogramovanou
rychlost překročit, i když je omezovač
zapnutý (např. při předjíždění).Zařízení je vypnuto do snížení rychlosti
pod nastavenou mezní hodnotu, pak se
automaticky znovu zapne.
BLIKÁNÍ
NAPROGRAMOVANÉ
RYCHLOSTI
Naprogramovaná hodnota bliká
v následujících případech:
při sešlápnutí pedálu akcelerace na
doraz tak, že vozidlo jede vyšší než
naprogramovanou rychlostí;
aktivací systému po nastavení mezní
hodnoty nižší, než je skutečná rychlost
vozidla;
jakmile není omezovač s to snížit
rychlost vozidla vzhledem ke sklonu
vozovky, v tomto případě se současně
ozve zvuková výstraha;
v případě prudké akcelerace.
VYPNUTÍ
Zařízení vypnete stiskem tlačítka 1
obr. 98.
UPOZORNĚNÍ Aktivací elektronického
tempomatu Cruise Control se zařízení
vypne.
Automatické vypnutí zařízení
Zařízení se automaticky vypne v případě
poruchy systému. V takovém případě
se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
98P2000034-000-000
106
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 171 of 240

66)Chybnou údržbou vozidla nebo
neprovedením zásahů a oprav (když jsou
třeba) může vést k nákladnějším opravám,
poškození jiných komponentů nebo
negativnímu dopadu na výkony vozidla.
Případné provozní závady nechejte bez
prodlení zkontrolovat autorizovaným
servisem Fiat.
67)Ve vozidle jsou naplněné kapaliny
optimalizované na ochranu jeho výkonů
životnosti a pro prodloužení intervalů
údržby. Pro mytí těchto součástí
nepoužívejte chemické látky, protože by
mohly poškodit motor, převodovku nebo
klimatizaci. Tyto škody nejsou kryté zárukou
na vozidlo. Jestliže je nutno některých díl
umýt, protože nefunguje správně, použijte
výlučně speciální roztok.
68)Nadměrné nebo naopak nedostatečné
množství oleje v bloku motoru je pro motor
velmi škodlivé. Věnujte pozornost udržování
správné hladiny.
69)Požadujte výhradně chladiva a maziva
pro kompresory schválená výrobcem pro
danou soustavu vozidly. Některá
neschválená chladiva jsou hořlavá a mohly
by vybuchnout: riziko poranění. Používáním
neschválených chladiv nebo maziv se může
narušit účinnost soustavy a vyvolat nutnost
nákladných oprav.
70)Klimatizace obsahuje chladivo
natlakované na vysoký tlak: aby se předešlo
úrazům osob nebo poškození soustavy, je
nutno nechat provést u autorizovaného
servisu Fiat doplnění chladiva i každou
opravu, která vyžaduje odpojení potrubí.71)Do vozidel s katalyzátorem je nutno
tankovat výhradně bezolovnatý benzín.
Benzínem obsahujícím olovo by se
nenapravitelně poškodil katalyzátor, zrušila
by se funkce redukování škodlivých emisí,
vážně by se narušily výkony vozidla, který
by se také nenapravitelně poškodil. Jestliže
motor nefunguje správně, zejména při
nepravidelném startování nebo poklesu
výkonů, obraťte se bez prodlení na
autorizovaný servis Fiat. Delším
nepravidelným chodem motoru se může
katalyzátor přehřát a poškodit se stejně jako
vozidlo.
72)Použitím jiného než předepsaného oleje
do převodovky by se mohla zhoršit kvalita
přeřazování a/nebo by mohla převodovka
nadměrně vibrovat.ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednou, zajeďte do některého
z autorizovaných servisů Fiat, které jsou
všechny vybaveny ramenovými nebo
dílenskými zvedáky vozidel.
Místa pro ustavení zvedáku jsou
označena na bočnicích symboly
(viz
vyobrazení na obr. 169 ).
16909056J0001EM
169
Page 200 of 240

MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkce infotelematických systémů
Uconnect™Radio,Uconnect™5“,
aUconnect™5“ Nav, kterými lze
vybavit vozidlo.
RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE...............199
Uconnect™ Radio...........201
Uconnect™ 5" -
Uconnect™ 5" Nav..........210
MINISTERSKÉ HOMOLOGACE . . .220
198
MULTIMEDIA
Page 201 of 240

RADY, OVLÁDÁNÍ
A ZÁKLADNÍ
INFORMACE
BEZPEČNOST
SILNIČNÍHO PROVOZU
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte
na cestu.
178) 179)
PODMÍNKY PŘÍJMU
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem mohou rušit hory,
budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače
naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může hlasitost zvýšit.
PÉČE A ÚDRŽBA
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
vyvarujte se nárazu do obrazovky
ostrými či tvrdými předměty, které by
mohly poškodit povrch; obrazovku
čistěte měkkou, suchou, antistatickou
utěrkou, při čistění na obrazovku
netlačte;
na čištění obrazovky nepoužívejte
líh, benzín ani jejich deriváty.
dávejte pozor, aby se do systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
neopravitelně poškodit.
78) 79)
OCHRANA PŘED
ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně
informací mezi autorádiem
a elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení
autorádia od napájení.
Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura
o zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém
o zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva „Please enter Anti-Theft
Code“ a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód sestává ze čtyř číslic od 0 do
9.Uconnect™ Radio:
Číslice zadejte pravým otočným
ovládačem „BROWSE/ENTER“
a potvrďte stiskem tohoto ovládače.
Po zadání čtvrté číslice přestavte
kurzor na „OK“ a stiskněte pravý otočný
ovládač „BROWSE/ENTER“: systém
začne fungovat.
Uconnect™ 5” a Uconnect™ 5”
Nav:
Číslice zadejte grafickými tlačítky na
displeji.
Při zadání chybného kódu zobrazí
systém „Incorrect Code“ jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.
Po třech pokusech o zadání kódu
zobrazí systém upozornění: „Incorrect
Code. Radio Locked. Počkejte
30 minut“. Po zmizení nápisu je možné
začít znovu s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je
uveden model systému, sériové číslo
a tajný kód.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Fiat, vezměte sebou
průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví
vozidla.
199
Page 204 of 240

TABULKA S PŘEHLEDEM OVLADAČŮ NA ČELNÍM PANELU
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení ovládače doprava/doleva
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění nějaké rozhlasové
stanice nebo přechod na předchozí/následující stopuOtočení ovládače doprava/doleva
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
INFOVolba režimu zobrazení (Radio, Media) Krátký stisk tlačítka
PHONE
(*)Přechod do režimu Phone (u příslušné verze vozidla). Krátký stisk tlačítka
AUDIO
(*)Přístup k nastavovacím funkcím a nastavení hlasitosti Krátký stisk tlačítka
MENUPřístup do menu Nastavení/Infotelematický systém Krátký stisk tlačítka
MEDIAVolba zdroje: USB nebo AUX (je-li ve výbavě) Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
1-2-3-4-5-6Uložení stávající stanice do paměti Dlouhý stisk tlačítka
Vyvolání stanice uložené v paměti Krátký stisk tlačítka
A-B-CVolba skupiny předvoleb rádia nebo požadovaného
písmena v daném seznamuKrátký stisk tlačítka
Naladění předchozí rozhlasové stanice nebo přechod na
předchozí skladbu v přehrávači USBKrátký stisk tlačítka
Procházení nízkými kmitočty až do uvolnění/rychlý
návrat na začátek skladby na USBDlouhý stisk tlačítka
(*) (u příslušné verze vozidla)
202
MULTIMEDIA
Page 205 of 240

Tlačítko Funkce Režim
Naladění následující rozhlasové stanice nebo přechod
na následující skladbu v přehrávači USBKrátký stisk tlačítka
Procházení vysokými kmitočty až do uvolnění/rychlý
přechod na konec skladby USBDlouhý stisk tlačítka
Náhodné přehrávání skladeb na USB Krátký stisk tlačítka
Opětné přehrání skladby USB Krátký stisk tlačítka
203