tow FIAT TIPO 4DOORS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2019Pages: 268, PDF Size: 7.38 MB
Page 203 of 268

OSTRZEŻENIE Nie należy nigdy
używać alkoholi. Należy upewnić się, że
używane produkty nie zawierają
alkoholu i pochodnych nawet o niskim
stężeniu.
ELEMENTY Z TWORZYWA
I POSZYCIA
77)
Elementy wewnętrzne z tworzywa
należy czyścić szmatką, najlepiej
z mikrofibry, zwilżoną roztworem wody
i detergentu neutralnego bez środków
ściernych.
Do czyszczenia tłustych lub odpornych
plam należy używać produktów
specyficznych, nie zawierających
rozpuszczalników, aby nie zmienić
wyglądu i koloru elementów.
W celu pozbycia się ewentualnego
kurzu należy używać szmatki
z mikrofibry, ewentualnie zwilżonej
wodą. Odradza się stosowanie
ręczników papierowych, ponieważ
mogą one pozostawiać ślady.
ELEMENTY OBITE SKÓRĄ(zależnie od wyposażenia)
Do czyszczenia tego typu elementów
należy stosować wyłącznie wodę
z neutralnym mydłem. Nie należy
używać nigdy alkoholi lub produktów na
bazie alkoholu.
Przed użyciem produktów
specyficznych do czyszczenia wnętrza
pojazdu należy upewnić się, że dany
produkt nie zawiera alkoholu lub
produktów na bazie alkoholu.
UWAGA
172)Do czyszczenia wewnętrznych części
samochodu nigdy nie należy stosować
produktów łatwopalnych, takich jak eter lub
benzyna rektyfikowana. Ładunki
elektrostatyczne, które powstają podczas
czyszczenia, mogą spowodować pożar.
173)Nie należy trzymać butli aerozolowych
w samochodzie: niebezpieczeństwo
wybuchu. Butle aerozolowe nie powinny
być poddawane działaniu temperatury
powyżej 50°C. Wewnątrz samochodu
nagrzanego przez słońce temperatura
może znacznie przekroczyć tę wartość.
174)Na podłodze pod zestawem pedałów
nie mogą znajdować się żadne przeszkody:
należy upewnić się, czy ewentualne
dywaniki są dobrze rozciągnięte i nie
przeszkadzają przy naciskaniu na pedały.
OSTRZEŻENIE
77)Do czyszczenia szybki zestawu
wskaźników i deski rozdzielczej nie należy
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
201
Page 204 of 268

DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.
DANE IDENTYFIKACYJNE......203
SILNIK...................204
KOŁA...................207
WYMIARY.................212
MASY...................213
UZUPEŁNIANIE POZIOMU
PŁYNÓW.................215
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE . .219
OSIĄGI...................224
ZUŻYCIE PALIWA – EMISJE CO . .225
PRZEPISY DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM
PO OKRESIE EKSPLOATACJI. . . .226
202
DANE TECHNICZNE
Page 206 of 268

SILNIK
175)
Wersje 1.4 16V 95 KM E6 1.4 16V 95 KM E4 1.6 E.Torq E6(*)1.6 E.Torq E4(*)
Kod typu 843A1000 843A1000 55268036 55268036
Cykl Otto Otto Otto Otto
Liczba i ułożenie
cylindrów4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków
(mm)72 x 84 72 x 84 77 x 85.8 77 x 85.8
Całkowita pojemność
skokowa (cm³)1368 1368 1598 1598
Stopień sprężania 11 : 1 11 : 1 11 : 1 11 : 1
Moc maksymalna (CEE)
(kW)
(**)70 70 81 81
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)6000 6000 5500 5500
Moment maksymalny
(CEE) (Nm)127 127 152 152
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)4500 4500 4500 4500
Świece zapłonoweNGK - DCPR7E-N-10 lub
BOSCH - YR7DEUNGK - DCPR7E-N-10 lub
BOSCH - YR7DEUNGK - ZKR7B1 - 10 NGK - ZKR7B1-10
PaliwoBenzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)
(*) Zależnie od wyposażenia
(**) Wartości uzyskane przy użyciu benzyny zielonej bezołowiowej o liczbie oktanowej (R.O.N.) 95 lub wyższej
204
DANE TECHNICZNE
Page 207 of 268

Wersje 1.4 T-jet 120 KM LPG E6(*)
Kod typu940B7000
CyklOtto
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm)72x84
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1368
Stopień sprężania9,8 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW)88
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 5000
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 215
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 2500
Świece zapłonoweNGK IKR9J8
PaliwoBenzyna zielona bezołowiowa o liczbie oktanowej (R.O.N.) 95 (Norma
EN228)/LPG do napędów samochodowych (Norma EN589)
(*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
205
Page 208 of 268

Wersje1.3 Multijet 95 KM
E6/E6ECO1.3 Multijet 95 KM
E5(*)1.6 Multijet
120 KM E61.6 Multijet
115 KM E6(**)
Kod typu 55266963 199B1000 55260384 55260384
Cykl Diesel Diesel Diesel Diesel
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82 79,5 x 80.5 79,5 x 80.5
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1248 1248 1598 1598
Stopień sprężania 16,8 : 1 16,8 : 1 16,5 : 1 16,5 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW) 70 70 88 84,4
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 3750 4000 3750 3750
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 200 200 320 320
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 1500 1500 1750 1750
PaliwoOlej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
(*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
(**) Wersje na rynki specyficznie
UWAGA
175)Zmiany lub naprawy układu zasilania, wykonane niewłaściwie i bez uwzględnienia właściwości technicznych układu, mogą spowodować
uszkodzenia w funkcjonowaniu z ryzykiem pożaru.
206
DANE TECHNICZNE
Page 211 of 268

Wersja Obręcze Opony na wyposażeniu Koło zapasowe
1.6 Multijet 120 KM/
1.6 Multijet 115 KM(****)
6J X 15H2 - ET 38 195 / 65 R15 91H 195 / 65 R15 91H
6,5J X 16H2 - ET 39
205 / 55 R16 91H
(**)205 / 55 R16 91H
7JX17H2-ET41
225 / 45 R17 91V
(**) (*)205 / 55 R16 91H(*)
179)
7,5J X 18 H2 ET44225/40 R18 92W XL
GoodYear(***)
205/55 R16 91H
179)
(****) Wersje na rynki specyficznie (**) W przypadku wersji/rynków, gdzie przewidziano, dostępne są jako opcja opony w takim samym rozmiarze M+S Goodyear Vector 4Seasons Gen-2 lub ich
odpowiedniki (*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
(***) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano. Alternatywnie można stosować opony będące w stanie zapewnić jednakowe osiągi.
Uwaga W wersjach z oponami 195/65 R15 i 205/55 R16 mogą być montowane łańcuchy przeciwpoślizgowe o zmniejszonych
rozmiarach, wystające poza profil opony maksymalnie 9 mm.
Uwaga W wersjach z oponami 225/45 R17 mogą być montowane łańcuchy przeciwpoślizgowe o zmniejszonych rozmiarach,
wystające poza profil opony maksymalnie 7 mm.
Uwaga Na oponę 225/40 R18 92W XL nie można zakładać łańcuchów.
209
Page 213 of 268

Wersje OponyBez obciążenia
i z obciążeniem średnimZ pełnym obciążeniem
Koło
zapasowe(*)Przód Tył Przód Tył
1.6 E.TorQ(**)/ 1.6 Multijet
120 KM /
1.6 Multijet 115 KM
(***)
195 / 65 R15
2,3 2,1 2,6 2,5 2,4 205 / 55 R16
225 / 45 R17
225/
40 R18 92WXL
GoodYear
(****)2,5 2,2 2,5 2,5 3,5
(*) W przypadku awaryjnego użycia koła zapasowego, gdyby była taka konieczność, należy możliwie jak najbardziej dostosować wartość ciśnienia w oponie do
zalecanej, zgodnie z poniższą tabelą.
(**) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano.
(***) Wersje na rynki specyficznie
(****) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano. Alternatywnie można stosować opony będące w stanie zapewnić jednakowe osiągi.
UWAGA
176)Prędkość maksymalna dla opon zimowych ze wskaźnikiem „Q” nie może przekraczać 160 km/h; ze wskaźnikiem „T” nie może przekraczać
190 km/h; ze wskaźnikiem „H” nie może przekraczać 210 km/h; należy jednak przestrzegać obowiązujących przepisów Kodeksu drogowego.
177)W przypadku użycia kołpaków kół, mocowanych (za pomocą sprężyn), na obręczy stalowej i opon nie z pierwszego montażu, zakupionych
w Posprzedaży, wyposażonych w „Rim Protector”, NIE należy montować kołpaka koła. Użycie nieodpowiednich opon i kołpaków kół może
spowodować spadek ciśnienia w oponie.
178)W razie stosowania opon zimowych o indeksie prędkości niższym niż podano w Wyciągu ze świadectwa homologacji nie należy
przekraczać maksymalnej dopuszczalnej prędkości podawanej dla stosowanego indeksu.
179)W przypadku opon 17” i 18” dostarczane jest koło zapasowe 16”. Koła tego należy używać tylko w sytuacji awaryjnej. Użycie powinno
być ograniczone do niezbędnego minimum i prędkość nie powinna przekroczyć 80 km/h. Na kole zapasowym zastosowano naklejkę
w kolorze pomarańczowym, na której przedstawiono podstawowe ostrzeżenia dotyczące użycia koła zapasowego i odnośnych ograniczeń
w użyciu. Naklejki tej nie należy absolutnie usuwać ani zasłaniać. Na naklejce podane są następujące informacje w czterech językach: „Uwaga!
Tylko do użytku tymczasowego! 80 km/h max! Należy możliwie jak najszybciej wymienić na standardowe koło pojazdu. Nie zasłaniać tych
informacji”. Na koło to nie należy absolutnie zakładać żadnego kołpaka koła. Należy odpowiednio dostosować styl jazdy samochodem, jeśli
zamontowane jest to koło. Należy unikać przyspieszeń i nagłego hamowania, gwałtownego skręcania i szybkiego pokonywania zakrętów.
Należy możliwie jak najszybciej naprawić i zamontować wymienione koło. Niedopuszczalne jest stosowanie jednocześnie dwóch lub więcej kół
zapasowych. Nie należy smarować gwintów śrub przed ich zamontowaniem: mogą się one samoczynnie odkręcić.
211
Page 220 of 268

OSTRZEŻENIE
78)Dostawcy tego typu płynów odpowiadają za zgodność ich produktów z obowiązującymi normami. Należy przestrzegać środków
ostrożności dotyczących przechowywania i postępowania z tego typu środkami, aby utrzymać na niezmiennym poziomie ich początkową
jakość. Producent samochodu nie udziela żadnej gwarancji na wypadek usterek i uszkodzeń spowodowanych w samochodzie w związku ze
stosowaniem UREA (
AdBlue®
) niezgodnego z normami.
79)Stosować wyłącznie
AdBlue®
zgodny z normą DIN 70 070 i ISO 22241-1. Inne płyny mogą spowodować uszkodzenia w systemie:
ponadto emisje z wydechu mogłyby być niezgodne z przepisami prawnymi.
218
DANE TECHNICZNE
Page 221 of 268

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
80)
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz
czynności przeglądów okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie
paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość oleju jest czynnikiem decydującym o właściwym działaniu i trwałości silnika.
Gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wymaganej specyfikacji, zezwala się na stosowanie, w zakresie uzupełniania
poziomu, produktów posiadających wskazane parametry; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych osiągów
silnika.
PARAMETRY PRODUKTÓW
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany
Olej do silników
benzynowych (wersje
1.6 E.TorQ
(°))
SAE 0W-30
ACEA C2 / API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników
benzynowych (wersje
1.4 16V 95 KM)SAE 5W-40
ACEA C3 / API SN9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N°F603.C07Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Oleje do silników
benzyna/LPG
(*)SAE 5W-40
ACEA C3 / API SN9.55535-T2SELENIA
MULTIPOWER GAS
5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników Diesla
Euro 4, Euro 5 i Euro
6 bez UREASAE 0W-30
ACEA C29.55535-DS1 lub
MS.90047SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
(°) Zależnie od wyposażenia
(*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
219
Page 224 of 268

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Płyn hamulcowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych
i sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hamulce hydrauliczne
i sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnicŚrodek ochronny
o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu ze związkami
organicznymi.
Specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Procentowa wartość
zastosowania w układach
chłodzenia: 50% wody,
50% PARAFLUUP(**)
Dodatek do oleju
napędowegoNiezamarzający dodatek
do oleju napędowego,
o działaniu ochronnym, do
silników Diesla.—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm³ na
10 litrów)
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniejMieszanka alkoholi
i środków
powierzchniowo-
czynnych. Przewyższa
specyfikację CUNA NC
956-119.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej
w układach spryskiwaczy
szyb
(*) Nie uzupełniać ani nie mieszać z innymi płynami posiadającymi parametry inne niż wymagane.
(**) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60% PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
222
DANE TECHNICZNE