ECO mode FIAT TIPO 4DOORS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 256, tamaño PDF: 7.32 MB
Page 3 of 256
Estimado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Fiat.
Hemos preparado este Manual para permitirle apreciar plenamente las cualidades de este vehículo.
Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del
vehículo que le ayudarán a disfrutar plenamente de sus cualidades técnicas.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de
manera especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el
comportamiento del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el
mantenimiento y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su vehículo.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y
para que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus
clientes, el Certificado de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Estamos seguros de que con estos instrumentos le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales
de Fiat que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del vehículo. Los contenidos opcionales
y los equipamientos específicos para cada país o versión no se muestran como tal en el texto: por tanto, es
necesario tener en cuenta sólo la información relativa al equipamiento, la motorización y la versión que se ha
adquirido. Los contenidos que se hayan introducido durante la fabricación del modelo, pero independientes de la
solicitud expresa de contenidos opcionales en el momento de la compra, se distinguirán con el mensaje(donde
esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización del
vehículo. FCA Italy S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que fabrica,
por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o
comerciales.
Para más información, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Page 53 of 256
Testigo Qué significa
rojoCINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS
El testigo se enciende con luz fija si el vehículo está parado y el cinturón de seguridad del lado del
conductor o del lado del pasajero (en las versiones o países donde esté previsto), con el pasajero sentado,
está desabrochado. El testigo se enciende con luz intermitente junto con una señal acústica cuando, con
el vehículo en marcha, el cinturón de seguridad del conductor o del pasajero (en las versiones o países
donde esté previsto), cuando el pasajero está presente, no está correctamente abrochado. En este caso,
abrocharse el cinturón de seguridad.
rojoTEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN MOTOR
El testigo, o en algunas versiones el icono en la pantalla, se enciende cuando el motor está
sobrecalentado.
En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar el motor y comprobar que el nivel de
refrigerante en el depósito no se encuentre por debajo de la marca MIN. En tal caso, esperar a que el
motor se enfríe; luego abrir lentamente y con cuidado el tapón y llenar con líquido de refrigeración
asegurándose de que se encuentre entre las marcas MÍN. y MÁX. indicadas en el depósito. Asimismo,
comprobar visualmente que no haya pérdidas de líquido. Si, en el siguiente arranque, volviera a
encenderse el testigo (o el icono en la pantalla), acudir a la Red de Asistencia Fiat.
En caso de uso forzado del vehículo(por ejemplo, con un estilo de conducción que requiere
prestaciones elevadas): aflojar la marcha y, si el testigo continúa encendido, detener el vehículo. Esperar
unos2ó3minutos manteniendo el motor en marcha y ligeramente acelerado para favorecer la circulación
del líquido de refrigeración y, a continuación, parar el motor. Comprobar que el nivel del líquido sea
correcto, como se ha descrito anteriormente.
ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, se aconseja mantener el motor arrancado y ligeramente
acelerado durante unos minutos antes de pararlo.
rojoAVERÍA ALTERNADOR
El encendido del testigo o del símbolo con el motor en marcha indica una avería del sistema de recarga del
vehículo. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
rojoPUERTAS MAL CERRADAS
En las versiones/países donde esté previsto, el testigo o el símbolo se enciende cuando una o más
puertas (y, en algunos modelos, también el maletero o el capó del motor) no están bien cerradas. Con las
puertas abiertas y el vehículo en marcha, se activa una señal acústica. Cerrar correctamente las puertas.
51
Page 132 of 256
EN CASO DE EMERGENCIA
¿Un neumático pinchado o una
lámpara apagada?
Puede ocurrir que cualquier problema
incomode nuestro viaje.
Las páginas dedicadas a las
situaciones de emergencia pueden ser
una ayuda para afrontar de forma
autónoma y tranquila los momentos
críticos.
En situaciones de emergencia,
recomendamos llamar al número
gratuito que se encuentra en el Libro de
Garantía.
Además, también se puede llamar al
número gratuito universal, nacional o
internacional, para buscar la Red de
Asistencia Fiat más cercana.LUCES DE EMERGENCIA......131
SUSTITUCIÓN DE UNA
LÁMPARA.................131
SUSTITUCIÓN DE LOS
FUSIBLES.................138
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA . . .143
KIT FIX&GO................147
ARRANQUE DE EMERGENCIA . . .150
SISTEMA DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE.............152
CAMBIO AUTOMÁTICO........154
REMOLQUE DEL VEHÍCULO.....156
130
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 148 of 256
apretar el dispositivo 1 fig. 132 de
bloqueo de la caja de herramientas;
volver a colocar la moqueta en el
maletero.
NOTA Si se sustituye una rueda de
aleación y se desea guardarla
temporalmente en el compartimento de
la rueda de repuesto, se aconseja
ponerla invertida con la parte estética
hacia arriba.
ADVERTENCIASLas ruedas con banda de rodadura
unidireccional se reconocen por las
flechas en el flanco del neumático que
indican el sentido de rodadura previsto
que es obligatorio respetar. Sólo así los
neumáticos mantienen sus
características en términos de agarre,
ruido, resistencia al desgaste y drenaje
sobre firmes mojados.
Si, tras un pinchazo, hubiera que
montar una rueda de este tipo en el
sentido contrario al previsto, se
recomienda seguir conduciendo con
mucho cuidado ya que en estas
condiciones el rendimiento del
neumático es limitado. Considerar esta
precaución sobre todo con firmes de
carretera mojados.
Para aprovechar al máximo las
ventajas de una banda de rodadura
unidireccional, se aconseja colocar de
nuevo cuanto antes las ruedas en el
sentido previsto de marcha.
ADVERTENCIA
137)Si se guardan en el habitáculo, la
rueda pinchada y el gato constituyen un
grave peligro para la integridad de los
ocupantes en caso de accidente o
frenadas bruscas. Por lo tanto, reponer
siempre, tanto el gato como la rueda
pinchada, en el correspondiente habitáculo
del maletero.
138)Es extremadamente peligroso intentar
sustituir una rueda en el lado del vehículo
cerca del carril: asegurarse de que el
vehículo esté suficientemente lejos de la
carretera, para evitar ser investido.
139)Señalar la presencia del vehículo
parado siguiendo las disposiciones
vigentes: luces de emergencia, triángulo
reflectante, etc. Es conveniente que las
personas de a bordo bajen del vehículo,
especialmente si el vehículo está muy
cargado, y esperen a que se efectúe la
sustitución, permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. Para más seguridad,
colocar siempre bajo las ruedas la cuña
suministrada.140)El gato es una herramienta estudiada
y diseñada solamente para la sustitución
de las ruedas, en caso de pinchazo o
daños en los neumáticos, del vehículo de
cuya dotación forma parte o de vehículos
del mismo modelo. Quedan
terminantemente prohibidos otros
empleos, como elevar vehículos de otros
modelos u objetos diferentes. No utilizarlo
en ningún caso para actividades de
mantenimiento o reparación debajo del
vehículo, ni para el intercambio de ruedas
de verano/invierno: se recomienda acudir a
la Red de Asistencia Fiat. No situarse en
ningún caso debajo del vehículo levantado:
utilizarlo solo en las posiciones indicadas.
No utilizar el gato para cargas superiores a
las indicadas en la etiqueta que lleva. No
arrancar nunca el motor, por ningún
motivo, con el vehículo elevado. La
elevación excesiva del vehículo puede
comprometer su estabilidad y causar una
caída violenta. Elevar el vehículo solo en la
medida necesaria para acceder a la rueda
de repuesto.
141)No manipular bajo ningún concepto la
válvula de inflado. No introducir
herramientas de ningún tipo entre la llanta
y el neumático. Comprobar con
regularidad la presión de los neumáticos y
de la rueda de recambio respetando los
valores indicados en el capítulo "Datos
técnicos".
146
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 190 of 256
171)Viajar con los neumáticos total o
parcialmente desinflados puede provocar
problemas de seguridad y dañar el
neumático en cuestión de manera
irreversible.
ADVERTENCIA
74)Con las cadenas montadas, mantener
una velocidad moderada; no superar los
50 km/h de velocidad. Evitar los baches, no
subir a los bordillos o aceras ni recorrer
largos trayectos en carreteras sin nieve
para no dañar el vehículo y el firme de
carretera.
FRENOS
El vehículo incorpora cuatro detectores
de desgaste mecánicos para las
pastillas de los frenos, uno por cada
grupo rueda, en las versiones con
frenos de disco en las cuatro ruedas y
dos detectores de desgaste mecánicos
en los frenos delanteros en las
versiones con frenos de tambor en las
ruedas traseras.
Cuando las juntas de los frenos están a
punto de desgastarse, al pisar el pedal
del freno se oye un ligero siseo. Esta
señal dura aproximadamente 100 km
(el kilometraje depende del estilo de
conducción y del recorrido).
En este caso, es posible continuar la
marcha circulando con precaución.
Acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat para sustituir las pastillas
de freno desgastadas.
CARROCERÍA
CONSERVACIÓN DE LA
CARROCERÍA
Pintura
75)
5)
En caso de abrasiones o arañazos
profundos, realizar inmediatamente los
retoques necesarios para evitar la
formación de óxido.
El mantenimiento de la pintura consiste
en el lavado de la misma con una
periodicidad que depende de las
condiciones y del entorno de uso. Por
ejemplo, en las zonas con
contaminación atmosférica elevada o si
se recorren carreteras que presentan
sal antihielo esparcida, es aconsejable
lavar el vehículo con más frecuencia.
Algunas partes del vehículo pueden
presentar una pintura mate que, para
conservarse en ese estado, necesita
unos cuidados especiales: ver lo
descrito en las advertencias al final de
este apartado
76)
Para un correcto lavado del vehículo,
seguir estas instrucciones:
si se lava el vehículo en un sistema
de lavado automático, quitar la antena
del techo;
188
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Page 220 of 256
Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio deshabilitada. Por
favor, esperar 30 minutos". Cuando
desaparezca el mensaje se podrá
empezar de nuevo el procedimiento de
introducción del código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema, el
número de serie y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.ADVERTENCIAS
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es
necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.
ADVERTENCIA
180)Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños
al sistema.
181)Un volumen demasiado elevado
puede representar un peligro. Ajustar el
volumen de manera que se puedan oír
siempre los ruidos de alrededor (por ej.
claxon, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.).
ADVERTENCIA
81)Limpiar el frontal y el protector
transparente de la pantalla únicamente con
un paño suave, limpio, seco y antiestático.
Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol, gasolina ni ninguno de
sus derivados.
82)No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones
o similares.
218
MULTIMEDIA
Page 256 of 256
Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.
FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.
ESPAÑOL