ESP FIAT TIPO 4DOORS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 256, tamaño PDF: 7.32 MB
Page 2 of 256
El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y las funciones
del vehículo, Fiat ofrece la posibilidad de consultar una sección específica disponible en formato electrónico.
MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE
Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Conéctese a la página web www.mopar.eu/owner
y acceda a su área reservada.
En la página "Mantenimiento y cuidado" está disponible toda la información sobre su vehículo y el enlace para acceder a eLUM,
donde podrá encontrar las profundizaciones relativas al Manual de Empleo y Cuidado.
Como alternativa para acceder a dicha información, visite la página web http://aftersales.fiat.com/elum/
.
La página web eLUMes gratuita y, además, permitirá consultar fácilmente la documentación de a bordo de todos
los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
Page 3 of 256
Estimado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Fiat.
Hemos preparado este Manual para permitirle apreciar plenamente las cualidades de este vehículo.
Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del
vehículo que le ayudarán a disfrutar plenamente de sus cualidades técnicas.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de
manera especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el
comportamiento del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el
mantenimiento y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su vehículo.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y
para que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus
clientes, el Certificado de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Estamos seguros de que con estos instrumentos le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales
de Fiat que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del vehículo. Los contenidos opcionales
y los equipamientos específicos para cada país o versión no se muestran como tal en el texto: por tanto, es
necesario tener en cuenta sólo la información relativa al equipamiento, la motorización y la versión que se ha
adquirido. Los contenidos que se hayan introducido durante la fabricación del modelo, pero independientes de la
solicitud expresa de contenidos opcionales en el momento de la compra, se distinguirán con el mensaje(donde
esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización del
vehículo. FCA Italy S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que fabrica,
por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o
comerciales.
Para más información, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Page 4 of 256
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLEMotores de gasolina: repostar el vehículo sólo con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme a la
Norma Europea EN 228.
Motores Diésel: repostar el vehículo sólo con gasóleo para automoción conforme a la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Repostaje de GLP: repostar el vehículo sólo con GLP para automoción conforme a la Norma Europea EN 589. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostaje del vehículo" en el capítulo "Arranque y
conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Versiones con cambio manual (motores de gasolina): asegurarse de que el freno de mano esté accionado, colocar la palanca de
cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego girar la llave de contacto a AVV y soltarla en
cuanto el motor arranque.
Versiones con cambio manual (motores Diésel): asegurarse de que el freno de mano esté accionado, colocar la palanca de cambios en
punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego girar la llave de contacto a MAR y esperar a que se apague el
testigo
. Girar la llave de contacto a AVV y soltarla en cuanto el motor arranque.
Versiones con cambio automático: asegurarse de que el freno de mano esté accionado y la palanca de cambios esté en posición P
(Aparcamiento) o N (Punto muerto), pisar el pedal del freno sin pisar el acelerador, luego girar la llave de contacto a AVV y soltarla en cuanto el
motor arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba, hojas
secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para
garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente
la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, y
mantener el respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
Page 5 of 256
SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en
cuenta respecto al componente en cuestión.
Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología.
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la
carretera, además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
Page 6 of 256
USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben
entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que
deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la
imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con
volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o
realizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo en el que está contenida la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual
de Empleo y Cuidado.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas
impares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos
correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las
páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie deADVERTENCIASpensadas para evitar procedimientos
que puedan dañar el vehículo.
Además, se indican lasPRECAUCIONESque deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los
componentes del vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones deADVERTENCIAydePRECAUCIÓN.
LasADVERTENCIASyPRECAUCIONESse identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un
número. Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
Page 9 of 256
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
El manual que está leyendo le explica
de forma fácil y directa cómo está
hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado cómodamente en
el vehículo, con el fin de poder
comprobar directamente todo el
contenido.SALPICADERO
PORTAINSTRUMENTOS.........8
LASLLAVES.................9
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.....10
FIAT CODE.................11
PUERTAS..................12
ASIENTOS.................14
REPOSACABEZAS............16
VOLANTE..................18
ESPEJOS RETROVISORES......18
LUCES EXTERIORES..........20
LUCES INTERIORES...........23
LIMPIAPARABRISAS/
LAVAPARABRISAS...........24
CLIMATIZACIÓN.............26
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS......31
CAPÓ MOTOR..............32
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
DUALDRIVE................33
MALETERO................34
EQUIPAMIENTO CON SISTEMA
DELPG...................36
7
Page 11 of 256
LAS LLAVES
LLAVE MECÁNICA
La pieza metálica de la llave acciona el
dispositivo de arranque y la cerradura
de la puerta del conductor.
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA
1)
La pieza metálica 1 fig. 2 de la llave
acciona:
el dispositivo de arranque;
la cerradura de la puerta lado
conductor.
Pulsar el botón 2 para abrir/cerrar la
pieza metálica.
1)
FUNCIONALIDAD
Desbloqueo de las puertas y del
maletero
Pulsando brevemente el botón
: las
puertas y el portón del maletero se
desbloquean, las luces interiores se
encienden (con encendido
temporizado) y se produce un doble
destello de los intermitentes (donde
esté presente).
El desbloqueo de las puertas también
puede realizarse introduciendo la pieza
metálica en la cerradura de la puerta
del lado conductor.
Bloqueo de las puertas y del
maletero
Pulsando brevemente el botón
“FIAT”: bloqueo de las puertas, del
maletero y los intermitentes destellan
una sola vez (en algunas versiones).
Si hay una o más puertas abiertas, el
bloqueo no se efectúa. Esto se indica
mediante un rápido destello de los
intermitentes (donde esté presente). En
cambio, el bloqueo de las puertas se
efectúa en caso de que el maletero
esté abierto.
El bloqueo de las puertas también
puede realizarse introduciendo la pieza
metálica en la cerradura de la puerta
del lado conductor.Apertura maletero
Pulsar dos veces rápidamente el botón
para abrir el maletero a distancia.
La apertura del maletero se indica con
un destello doble de los intermitentes.
SOLICITUD DE LLAVES
ADICIONALES
Llave con mando a distancia
El sistema puede reconocer hasta
8 llaves con mando a distancia.
Duplicación de las llaves
Si fuese necesario solicitar una nueva
llave con mando a distancia, acudir a la
Red de Asistencia Fiat llevando un
documento de identidad y los
comprobantes de propiedad del
vehículo.
ADVERTENCIA
1)Pulsar el botón 2 sólo con la llave
colocada lejos del cuerpo, en concreto,
lejos de los ojos y de los objetos que
puedan deteriorarse (por ejemplo, la ropa).
No dejar la llave sin vigilancia para evitar
que nadie, especialmente los niños, pueda
manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
204016J0001EM
9
Page 12 of 256
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
internos de la llave, no dejarla expuesta al
sol.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
FUNCIONAMIENTO
La llave puede girar en tres posiciones
fig. 3:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada (con llave
extraída). Algunos dispositivos
eléctricos (por ejemplo, el cierre
centralizado de las puertas, etc.)
pueden seguir funcionando;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.En las versiones con cambio
automático, la llave de contacto sólo se
puede extraer cuando la palanca de
cambios está en posición P
(Aparcamiento).
2) 3)
BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
sacar la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
ADVERTENCIA La dirección sólo puede
bloquearse después de extraer la llave
del dispositivo de arranque si se ha
realizado una rotación de la llave de la
posición MAR a la posición STOP.
Desactivación
Mover levemente el volante y girar la
llave a la posición MAR.
4) 5) 6) 7)
ADVERTENCIA
2)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Fiat
antes de reanudar la marcha.
304026J0001EM
10
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 13 of 256
3)Al bajar del vehículo llevar siempre
consigo la llave, para evitar que alguien
accione inadvertidamente los mandos.
Acordarse de accionar el freno de mano.
No dejar nunca a niños solos en el
vehículo.
4)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema antirrobo) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
5)No extraer la llave mecánica con el
vehículo en marcha. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado.
6)Antes de salir del vehículo, accionar
SIEMPRE el freno de mano, girar las
ruedas, engranar la primera marcha al
aparcar en subida o la marcha atrás en
bajada; en las versiones con cambio
automático, colocar la palanca de cambios
en posición P (Estacionamiento) y girar el
dispositivo de arranque a la posición STOP.
En caso de pendiente pronunciada,
colocar una cuña o una piedra delante de
las ruedas. Cuando se abandona el
vehículo, bloquear siempre todas las
puertas presionando el botón
correspondiente en la llave.
7)Para extraer con facilidad la llave en las
versiones con cambio automático, se
recomienda poner la palanca de mando en
P soltando el pedal del freno en condición
de seguridad, y luego apagar el vehículo.FIAT CODE
El sistema Fiat Code impide el uso no
autorizado del vehículo, desactivando la
puesta en marcha del motor.
El sistema no necesita ser
habilitado/activado: el funcionamiento
es automático, independientemente de
si las puertas del vehículo están
bloqueadas o desbloqueadas.
Colocando el dispositivo de arranque
en posición MAR, el sistema Fiat Code
identifica el código transmitido por la
llave. Si el código es reconocido como
válido, entonces el sistema Fiat Code
autoriza el arranque del motor.
Devolviendo el dispositivo de arranque
a la posición STOP, el sistema Fiat
Code desactiva la centralita que
controla el motor, impidiendo así su
arranque.
Para los procedimientos correctos de
arranque del motor, ver lo descrito en el
apartado "Arranque del motor" en el
capítulo "Arranque y conducción".FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si, durante el arranque, el código de la
llave no se reconoce correctamente, en
el cuadro de instrumentos aparece el
icono
(ver el apartado "Testigos y
mensajes" del capítulo "Conocimiento
del cuadro de instrumentos"). Esta
condición implica que el motor se
apaga 2 segundos después. En este
caso, colocar el dispositivo de arranque
en posición STOP y de nuevo en MAR;
si el bloqueo persiste, probar con las
otras llaves facilitadas. Si aun así no se
logra arrancar el motor, acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
Si el icono
aparece durante la
marcha significa que el sistema está
efectuando una autodiagnosis (debido,
por ejemplo, a una caída de tensión). Si
el icono permanece encendido, acudir
a la Red de Asistencia Fiat.
11
Page 15 of 256
posición B: dispositivo desactivado
(la puerta se puede abrir desde el
interior).
El dispositivo permanece activado
aunque se desbloqueen las puertas
eléctricamente.
ADVERTENCIA Las puertas traseras no
se pueden abrir desde el interior
cuando está accionado el dispositivo
de seguridad para niños.
Dispositivo de emergencia de
bloqueo de la puerta delantera del
pasajero y puertas traseras
Permite cerrar las puertas en caso de
corte de la alimentación eléctrica.
Introducir la pieza metálica de la llave
de contacto en el alojamiento
1 indicado en fig. 5 (puerta delantera
del pasajero) o 1 fig. 6 (puertas
traseras), girar la llave hacia la derecha
y, a continuación, retirarla del
alojamiento 1.Para restablecer la condición inicial de
las cerraduras de las puertas (sólo si se
ha restablecido la carga de la batería),
pulsar el botón
del mando a
distancia o el botón
del salpicadero,
o bien introducir la pieza metálica de la
llave de contacto en la cerradura de la
puerta del conductor y tirar de la
manilla interior de la puerta.
ADVERTENCIA
8)Si se ha activado la seguridad infantil y
el cierre descrito anteriormente, actuando
en la palanca interior de apertura puertas
no se conseguirá abrir la puerta: en este
caso, para abrir la puerta habrá que tirar
de la manilla exterior. Al activar el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado de las
puertas.9)No dejar NUNCA a los niños solos en el
vehículo ni abandonar el vehículo con las
puertas desbloqueadas en un lugar al
alcance de los niños. Esto podría causar
daños graves, e incluso letales, para los
niños. Comprobar también que los niños
no accionen de forma accidental el freno
de mano, el pedal del freno o la palanca
del cambio automático (donde esté
presente).
10)Utilizar siempre este dispositivo cuando
viajen niños en el vehículo. Después de
accionar el dispositivo en ambas puertas
traseras, comprobar que efectivamente se
haya activado interviniendo en la manilla
interior de apertura de las puertas.
ADVERTENCIA
2)Asegurarse de llevar consigo la llave al
cerrar una puerta o el portón trasero para
evitar bloquear la llave dentro del vehículo.
Una vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda
llave suministrada.
3)Si se ha activado la seguridad infantil y el
cierre descrito anteriormente, actuando en
la palanca interior de apertura puertas no
se conseguirá abrir la puerta: en este caso,
para abrir la puerta habrá que tirar de la
manilla exterior. Activando el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado.
604056J0007EM
13