FIAT TIPO 4DOORS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 256, PDF Size: 7.32 MB
Page 21 of 256
Regulação elétrica
A regulação dos espelhos é possível
apenas com o dispositivo de arranque
na posição MAR e durante cerca de
3 minutos depois de colocar o
dispositivo de arranque na posição
STOP (ou com a chave extraída).
Abrindo uma das portas anteriores,
este funcionamento é desactivado.
Para efetuar a regulação, proceder do
seguinte modo:
através do interruptor 1 fig. 19,
seleccionar o espelho (esquerdo ou
direito) que se pretende regular;
regular o espelho, actuando nos
quatro sentidos do interruptor 2 fig. 19.Recolhimento manual
Caso seja necessário (por exemplo,
quando o volume do espelho criar
dificuldades numa passagem estreita),
é possível dobrar os espelhos
deslocando-os da posição A para a
posição B fig. 20.
Aquecidos
Premindo o botão
(óculo posterior
térmico), na moldura central do tablier
ativa-se o desembaciamento/
descongelação dos espelhos
retrovisores externos.
AVISO
19)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente
a perceção da distância.
LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda 1 fig. 21 comanda
a maior parte das luzes externas. A
iluminação externa realiza-se apenas
com a chave de arranque na posição
MAR. Ao acender as luzes externas,
iluminam-se o quadro de instrumentos
e os vários comandos situados no
tablier.
FUNÇÃO AUTO(Sensor crepuscular)
(se presente)
É um sensor com LEDs infravermelhos,
ligado ao sensor de chuva e situado no
para-brisas, capaz de detectar as
variações da intensidade luminosa
exterior ao veículo, com base na
sensibilidade da luz definida através do
Menu do display ou do sistema
Uconnect™(onde previsto).
1904106J0003EM
2004106J0004EM
2104126J0001EM
19
Page 22 of 256
Quanto maior for a sensibilidade, menor
é a quantidade de luz externa
necessária para comandar a ligação
automática das luzes externas.
Ativação da função
Rodar o aro da alavanca esquerda para
a posição
.
Desativação da função
Para desactivar a função, rodar o aro
da alavanca esquerda para uma
posição diferente de
.
LUZES DE MÉDIOSCom a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro 1 fig. 21 para a
posição
. Em caso de activação
dos médios, as luzes diurnas
apagam-se e acendem-se os médios,
as luzes de presença posteriores e as
luzes de matrícula. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)"Daytime Running Lights"
20) 21)
Com a chave na posição MAReoaro
rodado para a posiçãoacendem-se
automaticamente as luzes diurnas e as
luzes de presença traseiras; as
restantes luzes e a iluminação interna
permanecem apagadas. Se as luzes
diurnas forem desativadas (para
versões/mercados, se previsto), com o
aro rodado para a posição
não se
acende qualquer luz.
LUZES DE NEVOEIRO(onde presentes)
O botão das luzes de nevoeiro
dianteiras encontra-se na consola da
esquerda (botão1 fig. 22 ). Com os
faróis de nevoeiro acesos, no quadro
de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
Com o dispositivo de arranque na
posição MAR, com as luzes de
mínimos e de médios acesas, premir o
botão 1 para acender as luzes de
nevoeiro.
Para desligar as luzes de nevoeiro,
premir novamente o botão 1 ou rodar o
aro da alavanca esquerda fig. 21 para
ou colocar o dispositivo de arranque
na posição STOP.
Cornering lights
A função ativa-se com as luzes de
médios acesas a uma velocidade
inferior a 40 km/h: no caso de ângulos
de rotação do volante amplos ou
aquando do acendimento do indicadorde direção, acender-se-á uma luz
(integrada no farol de nevoeiro) relativa
ao lado de viragem que ampliará o
ângulo de visibilidade noturna.
LUZ DE NEVOEIRO
TRASEIRA
(se presente)
O botão das luzes de nevoeiro traseiras
está localizado na consola da esquerda
(botão 1 fig. 23 ). Com as luzes de
nevoeiro traseiras acesas, no quadro
de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
Com o dispositivo de arranque na
posição MAR, com as luzes de médios
ou a luzes de nevoeiro ligadas, premir o
botão 1 para acender as luzes de
nevoeiro traseiras.
Para desligar as luzes de nevoeiro
traseiras, premir novamente o botão
1 ou rodar o aro da alavanca esquerda
fig. 21 para
ou colocar o dispositivo
de arranque na posição STOP.
2204126J0008EM
2304126J0009EM
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 256
LUZES DE
ESTACIONAMENTO
Acendem-se, apenas com o dispositivo
de arranque na posição STOP ou
extraída, colocando o comutador de
luzes primeiro na posição
e, de
seguida, na posição
.
No quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
Repetir a mesma operação para as
apagar.
Com as luzes de estacionamento
ligadas, quando a porta do condutor
estiver aberta, ativa-se uma sinalização
acústica. Assim que a porta do
condutor for fechada, a sinalização
acústica desativa-se.
ATRASO DE
DESATIVAÇÃO DOS
FARÓIS (Follow me
home)
Ativação
Colocar o dispositivo de arranque na
posição STOP.
Em 2 minutos colocar a alavanca
esquerda no modo intermitente dos
máximos, cada deslocação da
alavanca corresponde a um aumento
de 30 segundos de atraso na
desativação dos faróis até um máximo
de 210 segundos (igual a
7 intermitências).Desativação
Manter a alavanca esquerda na posição
de intermitência dos máximos por
alguns segundos ou rodar a chave de
ignição para posição MAR ou aguardar
o fim da duração anteriormente
definida.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro da alavanca esquerda na
posição, deslocar a alavanca para
a frente em direcção ao tablier (posição
estável). No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
Apagam-se deslocando a alavanca na
direcção do volante.
Sinal de luzes
Puxar para si a alavanca esquerda 1
fig. 24, posição instável; ao soltar, a
alavanca regressa automaticamente à
posição estável central.
Com as luzes de máximos acesas, no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca esquerda 1
fig. 24 na posição (estável):
para cima: ativação do indicador de
direção direito;
para baixo: attivazione indicatore di
direzione sinistro.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência respetivamente a luz
avisadora
ou.
Os indicadores de direção
desativam-se automaticamente ao
repor o veículo na posição de marcha
retilínea ou em caso de acionamento
das luzes diurnas (D.R.L.)/luzes de
estacionamento.
Função “Lane Change” (mudança
de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por
menos de meio segundo.
O indicador de direção do lado
selecionado ativar-se-á durante
5 intermitências para depois se desligar
automaticamente.
LUZES DE CORTESIAEsta função permite, com o dispositivo
de arranque na posição MAR, ativar por
25 segundos, as luzes de mínimos e as
luzes da matrícula sempre que se
desbloqueia o veículo com a chave
com telecomando.
2404126J0002EM
21
Page 24 of 256
A ativação da função pode ser regulada
através do menu do visor ou com o
sistemaUconnect™.
A função desativa-se automaticamente
no fim do tempo de ativação
(25 segundos) ou ao bloquear
novamente as portas do veículo ou
colocando o dispositivo de arranque
numa posição diferente de MAR.
REGULAÇÃO DO
ALINHAMENTO DOS
FARÓIS
Corrector de focagem dos faróis
O corretor de focagem de faróis
funciona apenas com o dispositivo de
arranque na posição MAR e com os
faróis de médios acesos.
Para a regulação, utilizar os botões
esituados no mostrador de
comandos.
O display do quadro de instrumentos
fornece a indicação visual da posição
relativa à regulação.
Posição 0: uma ou duas pessoas
nos bancos anteriores;
Posição 1: 4 ou 5 pessoas;Posição 2: 4 ou 5 pessoas + carga
na bagageira;
Posição 3: condutor + carga
máxima admitida localizada
exclusivamente na bagageira.
ATENÇÃO Controlar a posição de
alinhamento dos faróis sempre que
muda o peso da carga transportada.
REGULAÇÃO DA
INTENSIDADE LUMINOSA
DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS E DOS
GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO
A regulação da intensidade luminosa
do quadro de instrumentos e dos
botões de comando pode ser realizada
através do menu principal do quadro
de instrumentos (consultar o parágrafo
“Display Multifunções Reconfigurável”).
AVISO
20)As luzes diurnas são uma alternativa
aos médios nos locais onde é obrigatória a
sua utilização durante a condução diurna;
nos locais onde esta não é obrigatória, a
utilização das luzes diurnas é permitida.
21)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIROPlafonier monolâmpada
Para ligar/desligar o plafonier, actuar no
botão fig. 26:
premido em 1: plafonier sempre
apagado;
premido em 2: plafonier sempre
aceso;
posição 0: o plafonier acende-se
quando se abre uma porta.
Plafonier multilâmpada
O interruptor 1 fig. 27 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor 1:
posição central: as lâmpadas 2 e
5 acendem/apagam com a
abertura/fecho das portas;
premido para a esquerda (OFF): as
lâmpadas2e5permanecem sempre
apagadas;
premido para a direita (): as
lâmpadas2e5permanecem sempre
acesas.
2504126J0003EM
26F1B0043C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 25 of 256
As luzes acendem/apagam-se de
forma progressiva.
O interruptor 3 acende/apaga a
lâmpada 2.
O interruptor 4 acende/apaga a
lâmpada 5.
Com o acendimento manual das
lâmpadas, o plafonier desliga-se
automaticamente após 15 minutos,
para conservar a duração da bateria e
apenas com o dispositivo de arranque
na posição STOP.
Temporização das luzes do
plafonier
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em especial
de noite ou em lugares pouco
iluminados, estão à disposição duas
lógicas de temporização:
Temporização para a entrada no
veículo;
Temporização para a saída do
veículo.
LIMPA PARA-BRISAS
/ LAVA PARA-BRISAS
O funcionamento só é permitido com o
dispositivo de arranque na posição
MAR.
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA PARA-BRISAS
Funcionamento
22)
5) 6)
O aro 1 fig. 28 pode assumir as
seguintes posições:
limpa para-brisas desligado
intermitência fixa (lenta)
intermitência em função da
velocidade
LOfuncionamento contínuo lento
HIfuncionamento contínuo rápido.
função MIST
Deslocando a alavanca para cima
(posição instável), ativa-se a função
MIST
: o funcionamento está
limitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta
posição. Ao soltar a alavanca, esta
regressa à sua posição parando o
limpa para-brisas. Esta função é útil
para remover, por exemplo, pequenas
acumulações de sujidade do
para-brisas, ou o orvalho matinal.
ATENÇÃO Esta função não ativa o
lava-vidros, pelo que no para-brisas
não será pulverizado o líquido
lava-vidros. Para pulverizar o líquido
lava-vidros no para-brisas, é necessário
utilizar a função de lavagem.
Com o aro 1 fig. 28 na posição,o
limpa para-brisas não é acionado. Na
posição
, o tempo de pausa entre
batidas do limpa para-brisas é de
2704136J0001EM28P2000172
23
Page 26 of 256
10 segundos, independentemente da
velocidade do veículo. Na posição
,
o tempo de pausa entre as duas
passagens é regulado em função da
velocidade do veículo: à medida que
aumenta a velocidade, os tempos de
pausa entre as duas passagens serão
reduzidos. Na posiçãoLOouHIo
limpa para-brisas é movimentado de
forma contínua, ou seja, sem tempos
de pausa entre as duas passagens.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante
(posição instável) para acionar o lava
vidros.
Com a alavanca puxada durante mais
de meio segundo, o limpa para-brisas é
movimentado com o comando cativo.
Quando o utilizador solta a alavanca,
são efetuadas três passagens. Depois,
se o comando estiver na posição
,o
ciclo de lavagem é concluído por uma
última passagem após uma pausa de
6 segundos.
No caso de posiçãoLOouHI,a
função de lavagem inteligente não é
realizada.
ATENÇÃO No caso de ativação inferior
a meio segundo, será ativado apenas o
jato do lava para-brisas. Não prolongar
a ativação da “Lavagem inteligente”
durante mais de 30 segundos. Não
ativar o comando do lava para-brisas
com o reservatório vazio.
Função “Service Position”
Esta funcionalidade permite a
substituição das escovas ou
protegê-las na presença de gelo e/ou
neve.
Só pode ser ativada após a
desativação do motor.
A função "Service Position" pode ser
selecionada, através de um pedido
explícito, dentro de dois minutos após a
desativação do motor com as escovas
que tiverem regressado corretamente à
posição de estacionamento.
É possível habilitar a funcionalidade
rodando o aro para a posição
e
deslocando a alavanca para cima, para
a posição MIST
, no máximo três
vezes. As cativações são utilizadas
para obter a desejada posição das
escovas. A funcionalidade será
desativada na próxima ligação do
veículo, com um pedido de limpeza ou
com o veículo em movimento
(velocidade superior a 5 km/h).
ATENÇÃO Certificar-se, no momento
da ligação do motor, de que o
para-brisas está livre de neve ou gelo
antes de ligar a ignição.SENSOR DE CHUVA
(se presente)
7) 8)
O sensor será activado quando o
dispositivo de arranque estiver na
posição MAR e será desactivado na
posição STOP.
É um dispositivo localizado atrás do
espelho retrovisor interno, em contacto
com o para-brisas fig. 29 e está em
condições de medir a quantidade de
chuva e, consequentemente, gerir o
modo de limpeza automática do
para-brisas em função da água
presente no vidro. O sensor de chuva
será activado quando o dispositivo de
arranque estiver na posição MAR. No
caso de não ser detectada chuva, não
será feita nenhuma passagem. Na
presença de chuva, o limpa para-brisas
é movimentado de acordo com a
quantidade medida pelo sensor.
2904146J0003EM
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 256
Activação/desactivação: actuar no
Menu do display ou no sistema
Uconnect™(onde previsto).
AVISO
22)Quando for necessário limpar o vidro,
certificar-se da desativação efetiva do
dispositivo ou que a chave foi colocada em
STOP.
ATENÇÃO
5)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente restabelecida, mesmo após
um novo arranque do veículo, contactar a
Rede de Assistência Fiat.
6)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
7)Não ativar o sensor de chuva durante a
lavagem automática numa estação de
serviço.
8)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
CLIMATIZAÇÃO
1)
DIFUSORES DO AR DO
HABITÁCULO
Difusores de ar orientáveis
Estão situados nas extremidades
fig. 30 e no centro fig. 31 do painel de
instrumentos.Para os utilizar:
actuar no dispositivo central 1 para
dirigir o fluxo de ar para a direcção
desejada;
rodar a rodinha 2 para regular /
fechar o fluxo de ar.
Difusores de ar fixos
Estão ainda previstos os difusores fixos
3 fig. 30 que dirigem o ar para cima e
para os vidros laterais. Completa o
sistema o difusor central fixo situado
nos pés do para-brisas e os bocais que
dirigem o ar para os pés dos
passageiros anteriores e posteriores.
3004156J0001EM
3104156J0002EM
25
Page 28 of 256
CLIMATIZADOR MANUAL
Comandos
1 — seletor para a regulação da temperatura do ar (mistura do ar quente/frio);
Sector vermelho = ar quente;
Sector azul = ar frio.
2 — seletor para cativação/ regulação do ventilador:
0 = ventilador apagado;
1-2-3 = velocidade de ventilação;
4= ventilação na velocidade máxima.
3204156J0004EM
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 256
3 — cursor para cativação/descativação da recirculação do ar;
Colocando o cursor na posição
é possível ativar a recirculação de ar interno.
Colocando o cursor na posição
é possível desativar a recirculação de ar interno.
4 — seletor para a distribuição do ar:
saída de ar pelos bocais centrais e laterais
saída de ar pelos bocais centrais, laterais e pelos difusores da zona dos pés dianteiros e traseiros
saída de ar pelos difusores da zona dos pés dianteiros e traseiros e um ligeiro fluxo de ar também pelos bocais laterais no
tablier
saída de ar pelos difusores da zona dos pés dianteiros, traseiros, para o para-brisas, para os vidros laterais e um ligeiro
fluxo de ar também para os bocais laterais no tablier
saída de ar para o para-brisas, para os vidros laterais e um ligeiro fluxo de ar também para os bocais laterais no tablier
5 — Tecla para cativação/descativação do climatizador
Ao carregar no botão 5 fig. 32 (led no botão aceso) efetua-se a ativação do climatizador.
Premindo novamente o seletor 5 (LED no seletor apagado) é possível desativar o climatizador.
Aquecedor suplementar(se presente)
O aquecedor suplementar garante um aquecimento mais rápido do habitáculo.
Activa-se com condições climáticas frias, se se verificarem as seguintes condições:
temperatura externa baixa;
temperatura do líquido de refrigeração do motor baixa;
motor ligado;
velocidade de ventilação definida pelo menos para a 1avelocidade;
selector 1 rodado completamente para a direita para a zona vermelha.
A desactivação do aquecedor realiza-se quando pelo menos uma das condições acima indicadas já não se verificar.
NotaA potência do aquecedor elétrico é modulada em função da tensão da bateria.
27
Page 30 of 256
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
Comandos
1 - seletor de regulação da temperatura do habitáculo, no display será visualizada a temperatura definida;
2 - botão de comando da função MAX A/C;
3 - botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
4 - botão de ativação da função MAX-DEF (descongelação/desembaciamento rápido dos vidros dianteiros);
5 - botão de ativação/desativação do climatizador;
6 - seletor de regulação da velocidade do ventilador, no display será visualizada a temperatura definida;
7 - botões de seleção e distribuição do ar;
8 - botão de ativação/desativação do óculo traseiro térmico;
9 - botão de ativação/desativação da recirculação de ar interno;
10 - botão de ativação da função AUTO (funcionamento automático).
33P2000028-000-000
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO