ESP FIAT TIPO 4DOORS 2020 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 252, veľkosť PDF: 7.18 MB
Page 34 of 252
POZOR!
23)Nesprávne používanie otvárania okien
môže byť nebezpečné. Pred pohybom
a počas neho sa stále uisťujte, že cestujúci
nie sú vystavení riziku úrazu spôsobeného
priamo oknami v pohybe ani ťahanými
osobnými predmetmi alebo ich nárazom.
Pri vystupovaní z vozidla (vybaveného
mechanickým kľúčom s diaľkovým
ovládačom) vždy vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia, aby ste zabránili
náhodnému zatvoreniu okien, ktoré by
mohlo byť nebezpečné pre osoby vo
vozidle.
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
potiahnite páku 1 obr. 38 umiestnenú
v oblasti pedálov na strane vodiča
v smere šípky;
páku 2 obr. 39 presuňte v smere
znázornenom šípkou;
zdvihnite kapotu a súčasne uvoľnite
oporné rameno 3 obr. 40 z vlastného
blokovacieho držiaka, potom vložte
koniec do otvoru 4 na kapote motora.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím
kapoty sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného
skla a že sú stierače vypnuté.
24) 25) 26)
ZATVORENIE
27)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
kapotu pridržte zdvihnutú jednou
rukou a druhou rukou vytiahnite rameno
3 obr. 40 z miesta zaistenia 4 a znovu
ho umiestnite na svoje miesto
zablokovania;
3704166J0004EM
3804196J0001EM
3904196J0002EM
4004196J0003EM
32
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 40 of 252
oneskorenie medzi kliknutím ventilu
a zhasnutím indikátora na prístrojovom
paneli.
Navyše pri štarte pri vonkajšej teplote
nižšej ako približne –10 °C doba
prepnutia z benzínu na LPG narastá,
aby sa umožnilo dostatočne zahriatie
reduktora/tlakového regulátora.
Ak chcete zmeniť spôsob napájania,
musíte stlačiť tlačidlo na palubnej doske
obr. 50, keď vozidlo stojí
s naštartovaným motorom alebo pri
jazde.
14) 15)
REZERVA PALIVA LPG
Keď zvyšné množstvo LPG klesne pod
1/5 objemu nádrže:
ostane svietiť prvý prúžok na displeji
1 obr. 51;
na prístrojovom paneli sa rozsvieti
žltá kontrolka 2
;
zaznie zvuková signalizácia.
Tento stav pretrvá až do ďalšieho
doplnenia LPG, aj v prípade jazdy na
benzín.
V prípade vyčerpania LPG prepnutie na
benzín nastane automaticky a rozsvieti
sa kontrolka
1obr.48na
prístrojovom paneli.
SIGNALIZÁCIA PORUCHY
SYSTÉMU
V prípade poruchy systému LPG sa
zobrazí na displeji symbol
a zhasnú
prúžky hladiny paliva.
V takom prípade sa čo najskôr obráťte
na servisnú sieť Fiat, pričom pokračujte
v jazde na benzínový pohon.
DOPĹŇANIE KVAPALÍN
VOZIDLA
16) 17)
LPG
Maximálna kapacita akú možno
natankovať (vrátane rezervy): 42 litrov.
Údaj už berie do úvahy 80 % limit
plnenia nádrže a zvyšku kvapaliny,
potrebnej na riadny ponor, a je to
maximálne povolené plnenie. Okrem
toho sa táto hodnota môže pri
jednotlivých tankovaniach mierne líšiť
kvôli rozdielom tlakov v pištoliach
výdajných stojanov, čerpadláms rôznymi charakteristikami
vydávania/zastavenia vydávania,
skutočnosťou, že množstvo LPG
v nádrži ešte nekleslo pod úroveň
definovanú ako rezerva.
UPOZORNENIE Aby ste predišli
nesprávnej indikácii ukazovateľa paliva
LPG na prístrojovom paneli, odporúča
sa dopĺňať palivo v množstve vyššom
ako 10 litrov.
POZOR!
31)Upozorňujeme, že v niektorých
krajinách (vrátane Talianska) existujú
zákonom stanovené obmedzenia týkajúce
sa parkovania a odstavenia vozidiel
s pohonom na plyn, ktorého hustota je
vyššia než je hustota vzduchu; LPG patrí
do tejto kategórie.
32)Ak by ste zacítili pach plynu, prepnite
z LPG pohonu na benzínový a okamžite
zamierte do autorizovaného servisu Fiat
kvôli kontrole a odstráneniu poruchy
zariadenia.
51PGL00024
38
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 51 of 252
KONTROLKY A HLÁSENIA
UPOZORNENIE Rozsvietenie kontrolky je spojené so zvláštnym hlásením a/alebo zvukovým signálom tam, kde to palubná
doska dovoľuje. Táto signalizácia je stručná a výstražná a nesmie sa považovať za vyčerpávajúcu a/alebo náhradu za obsah
tohto Návodu na použitie a údržbu, ktorý by ste si mali vždy pozorne prečítať. V prípade signalizovania havárie/poruchy si vždy
prečítajte túto kapitolu.
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne chyby a nemej vážne
chyby. Závažné poruchy zobrazujú „cyklus” opakovaných signalizácii po dlhšiu dobu. Menej závažné poruchy zobrazujú
„cyklus” opakovaných signalizácii v kratšom časovom intervale. Cyklus zobrazovania oboch kategórií môžete prerušiť. Kontrolka
na prístrojovej doske zostane rozsvietená, kým sa neodstráni príčina nesprávneho fungovania.
POZNÁMKA Uvedené kontrolky a ikony sú iba orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od výbavy a trhu.
Kontrolky červenej farby
Kontrolka Čo znamená
červenáNEDOSTATOK BRZDOVEJ KVAPALINY/ZARADENÁ PARKOVACIA BRZDA
Nedostatok brzdovej kvapaliny
Kontrolka sa rozsvieti, keď hladina brzdovej kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, ako následok
pravdepodobného úniku kvapaliny z obvodu. Obnovte hladinu brzdovej kvapaliny, potom skontrolujte, či
kontrolka zhasne. Ak kontrolka neprestane svietiť, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Zaradená parkovacia brzda
Kontrolka sa rozsvieti, pokiaľ je zaradená parkovacia brzda.
červenáPORUCHA POSILŇOVAČA RIADENIA
Prepnutím štartovacieho zariadenia do polohy MAR sa zapne kontrolka (alebo symbol na displeji), ale po
niekoľkých sekundách sa má vypnúť. Ak kontrolka (alebo symbol na displeji) zostane svietiť, môže sa
oslabiť účinok posilňovača riadenia a na otáčanie volantu sa môže vyžadovať omnoho väčšia sila, pričom
vozidlo sa dá stále ovládať. Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
červenáPORUCHA AUTOMATICKEJ PREVODOVKY AT6
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Kontrolka alebo symbol sa rozsvieti po zistení poruchy automatickej prevodovky. Obráťte sa čo najskôr na
servisnú sieť Fiat.18)
49
Page 54 of 252
Kontrolka Čo znamená
červenáPORUCHA AIRBAGOV
Nepretržité svietenie kontrolky indikuje poruchu v systéme airbagov.
33) 34)
POZOR!
33)Ak sa kontrolkaprepnutím štartovacieho zariadenia do polohy MAR nerozsvieti alebo ostane rozsvietená počas jazdy je možné, že sa
vyskytla chyba v systéme na pripútanie; v takom prípade by sa airbagy alebo napínače bezpečnostných pásov v prípade nehody nemuseli
aktivovať alebo, v omnoho menšom počte prípadov, by sa mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v jazde sa obráťte na servisnú sieť
Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
34)Poruchu kontrolky
signalizuje rozsvietenie ikonyna prístrojovej doske (alebo, u verzií kde je k dispozícii, rozblikanie kontrolky
všeobecnej poruchy). V takom prípade nemusí kontrolka signalizovať prípadné poruchy systémov na pripútanie. Pred pokračovaním v jazde sa
obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
Kontrolky jantárovo žltej farby
Kontrolka Čo znamená
jantárová žltáVŠEOBECNÁ PORUCHA
Rozsvietenie tejto kontrolky alebo symbolu, pre verzie/trhy, kde je vo výbave, indikuje poruchu kontrolky
havárie airbagov. V takom prípade nemusí kontrolka havárie airbagov signalizovať prípadné poruchy
v systéme airbagov. Okamžite sa obráťte na asistenčnú sieť Fiat.
Rozsvietenie tejto kontrolky alebo symbolu môže indikovať zásah alebo anomáliu v blokovacom systéme
prívodu paliva alebo poruchu senzora tlaku motorového oleja.
52
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 78 of 252
POZOR!
60)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od
vozidla pred ním.
61)Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko stočí
volant, je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napr. na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).
62)Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu. Nebudú
sa brať do úvahy osoby ani zvieratá,
prípadne iné prekážky (napr. kočíky).
63)V prípade, že treba vozidlo kvôli údržbe
umiestniť na pult s valcami alebo v prípade,
že sa umýva v automatickej umývačke
s valcami, pričom je v jeho prednej časti
prekážka (napríklad iné vozidlo, múr alebo
iná prekážka), systém by mohol zistiť jej
prítomnosť a zasiahnuť. V takom prípade
bude nevyhnutné vypnúť systém pomocou
nastavení systémuUconnect™5".
64)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
pneumatikách, odporúča sa skontrolovať
tlak všetkých štyroch pneumatík.
65)Systém iTPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.66)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách.
Ak by ste z nejakého dôvodu kontrolovali
tlak pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší ako ten
predpísaný, ale zopakujte kontrolu tlaku,
keď budú pneumatiky vychladnuté.
67)Systém iTPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. v prípade explózie
pneumatiky). V takom prípade vozidlo
opatrne zabrzdite a zastavte bez prudkých
zabáčaní.
68)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže
ich nafúknuť.
69)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.
UPOZORNENIE
27)Systém by mohol fungovať obmedzene
alebo by nemusel vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla alebo husté sneženie.
28)Časť nárazníka naproti senzoru nesmie
byť zakrytá nálepkami, pomocnými
svetlometmi ani inými predmetmi.
29)Ak náklad prečnieva cez vonkajší obrys
iných vozidiel vpredu alebo vzadu alebo ak
na nich prečnieva do strany, zásah systému
by mohol byť neočakávaný alebo
oneskorený.30)Funkčnosť môže byť narušená
v dôsledku akýchkoľvek štrukturálnych
úprav a zmien vykonaných na vozidle, ako
sú napríklad zmena v usporiadaní čelnej
štruktúry, výmena pneumatík alebo
prekročenie povolenej hmotnosti nákladu
stanovenej pre vozidlo.
31)Nesprávne vykonané opravy v prednej
časti vozidla (napr. nárazníky, podvozok)
môžu pozmeniť polohu radarového senzora
a narušiť jeho funkčnosť. Ak je potrebná
oprava tohto druhu, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
32)Na senzore radaru nikdy nerobte žiaden
zásah. V prípade poruchy senzora sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
33)Pri ťahaní prívesu (s modulmi
nainštalovanými po zakúpení vozidla),
vlečení vozidla alebo pri nakladaní na
autotransportér (alebo na nákladné vozidlo
určené na prepravu) je nutné systém
vypnúť a to pomocou systému
Uconnect™5".
34)Vyhýbajte sa umývaniu dolnej časti
nárazníka pod vysokým tlakom:
predovšetkým v oblasti elektrického
konektora.
35)Pri opravách a lakovaní v blízkosti
senzora (príslušný kryt na ľavej strane
nárazníka) postupujte opatrne. V prípade
čelných nárazov sa môže senzor vypnúť
automaticky a na displeji zobraziť indikáciu
kvôli oprave senzora. Aj keď vozidlo
nesignalizuje poruchu, vypnite funkcie
systému, pokiaľ máte podozrenie, že
poloha radarového senzora je pozmenená
(napr. v dôsledku čelných nárazov pri nízkej
rýchlosti, napr. pri parkovaní). V takom
prípade sa pri výmene či nastavovaní
polohy radarového senzora obráťte na
servisnú sieť Fiat.
76
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)
Page 86 of 252
Deti musia sedieť bezpečne
a pohodlne. V súlade
s charakteristikami použitých sedačiek
sa odporúča nechávať sedačky pre deti
(aspoň do veku 3-4 rokov dieťaťa)
orientované proti smeru jazdy, pretože
táto poloha chráni pri zrážke najviac.
Voľbu najvhodnejšieho zariadenia na
pripútanie dieťaťa treba robiť vzhľadom
na hmotnosť a veľkosť dieťaťa. Existujú
rôzne typy systémov pripútania detí,
ktoré sa dajú pripevniť vo vozidle
bezpečnostnými pásmi alebo
ukotveniami ISOFIX/i-Size.
Odporúča sa zvoliť si systém pripútania
najvhodnejší pre dieťa; preto vám
odporúčame pozrieť si Návod na
použitie a údržbu dodaný so sedačkou,
aby ste si boli istí, že sedačka je
najvhodnejšieho typu pre dieťa.V Európe upravuje charakteristiky
systémov pripútania pre deti norma
ECE-R44, ktorá ich delí do piatich
hmotnostných skupín:
SkupinaHmotnostné
triedy
Skupina 0 až do 10 kg váhy
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť9-18kg
Skupina 2 hmotnosť 15 - 25 kg
Skupina 322-36kg
hmotnosti
K predpisu ECE-R44 nedávno pribudlo
nariadenie ECE R-129, ktoré definuje
charakteristiky nových sedačiek i-Size
(pozrite si opis v odseku „Vhodnosť
sedadiel cestujúcich na použitie so
sedačkami i-Size", kde nájdete viac
informácií).
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori MOPAR
®sú k dispozícii detské sedačky pre
každú hmotnostnú skupinu. Odporúčame
tento výber, vzhľadom na to, že boli
navrhnuté a odskúšané špeciálne pre
automobily Fiat.
INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Sedačky Universali, ktoré sa inštalujú
iba pomocou bezpečnostných pásov,
spĺňajú predpisy ECE R44 a sú
rozdelené do niekoľkých hmotnostných
skupín.
82) 83) 84) 85)
UPOZORNENIE Obrázky iba
znázorňujú montáž. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu
na použitie, dodaného so sedačkou.
Skupina0a0+
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na
obr. 78, ktorá pri prudkom spomalení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.
7806096J0001EM
84
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)
Page 97 of 252
81)Predné ani zadné sedadlo neposúvajte,
pokiaľ by na ňom bolo nejaké dieťa sediace
alebo umiestnené v detskej sedačke.
82)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
83)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte z vozidla.
Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich
v prípade nehody alebo náhleho
zabrzdenia.
84)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
85)Vždy sa uistite, že brušná časť
bezpečnostného pásu nie je prevlečená
popod rameno ani poza chrbát dieťaťa.
V prípade nehody bezpečnostný pás
nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko
vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí
byť vždy pripútané svojím bezpečnostným
pásom.
86)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.
87)Ak sedačka ISOFIX Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody by
dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj smrteľné
zranenia.88)Detskú sedačku montujte len
v stojacom vozidle. Sedačka je správne
ukotvená do pripravených spôn vtedy, keď
zacvaknutie zaručí uchytenie. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca sedačky musí taktiež dodať.DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG
Vozidlo má vo výbave:
predný airbag vodiča;
predný airbag spolujazdca (kde je
k dispozícii);
predné bočné airbagy (kde sú
k dispozícii) na ochranu panvy, hrudníka
a pliec (Side bag) pre vodiča
a spolujazdca;
bočné airbagy (kde sú k dispozícii) na
ochranu hlavy osôb na predných
sedadlách a na zadných bočných
sedadlách (Window bag).
Poloha airbagov vozidla je označená
nápismi „AIR BAG“ v strede volantu, na
prístrojovej doske, na bočnom čalúnení
alebo na nálepke v blízkosti bodu
otvorenia airbagu.
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy na strane vodiča a na
strane spolujazdca (kde je vo výbave)
chránia cestujúcich na predných
miestach proti čelným silným a stredne
silným nárazom prostredníctvom
vsunutia vankúša medzi cestujúceho
a volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie
atď.). (kde je vo výbave) nie je dôkazom
chybného fungovania systému.
95
Page 102 of 252
POZOR!
89)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy a na sedadlá
nesmiete nič lepiť. Na prístrojovú dosku na
strane spolujazdca neukladajte žiadne
predmety (napr. mobilné telefóny), pretože
by mohli zabrániť správnemu otvoreniu
airbagu spolujazdca a mohli by spôsobiť
závažné zranenia pasažierom v automobile.
90)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale
držte opierku chrbta vo vzpriamenej polohe
a dobre sa o ňu opierajte.
91)Ak je aktívny airbag na strane
spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné
sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré
sa montujú proti smeru jazdy. V prípade
nárazu by aktivácia airbagu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto
vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na
sedadlo spolujazdca namontujete detskú
sedačku, ktorá sa montuje proti smeru
jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné
sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte.
92)Informácie o vypnutí airbagov
pomocou ponuky Menu na prístrojovom
paneli nájdete v kapitole „Oboznámenie sa
s vozidlom” v odseku „Položky menu”.
93)Na držiaky na strope a na háčiky na
odevy nevešajte tuhé predmety.94)Neklaďte hlavu, ramená ani lakte na
dvere, na okná a v oblasti Window bagu,
vyhnete sa tak možným zraneniam počas
fázy nafukovania airbagov.
95)Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte
von cez okno.
96)Ak sa kontrolka
prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy MAR
nerozsvieti alebo ostane rozsvietená počas
jazdy je možné, že sa vyskytla chyba
v systéme na pripútanie; v takom prípade
by sa airbagy alebo napínače
bezpečnostných pásov v prípade nehody
nemuseli aktivovať alebo, v omnoho
menšom počte prípadov, by sa mohli
aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním
v ceste sa obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli
okamžitej kontrole systému.
97)Pri niektorých verziách sa v prípade
poruchy LED
(na platničke na
prístrojovom paneli) rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli a vypnú sa
airbagy na strane spolujazdca.
98)Neprikrývajte operadlo predných
sedadiel poťahmi ak sa tam nachádza Side
bag.
99)Nikdy necestujte s predmetmi v náručí,
pred hrudníkom ani nemajte v ústach fajku,
ceruzku a pod. V prípade nárazu a zásahu
airbagu by ste sa mohli vážne zraniť.
100)Ak došlo ku krádeži vozidla alebo
k pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať
v servisnej sieti Fiat.101)So štartovacím zariadením v polohe
MAR, aj pri vypnutom motore, sa airbagy
môžu aktivovať, a to aj keď je vozidlo
zastavené, ak do neho narazí iné vozidlo.
Takže, aj keď vozidlo stojí, detské sedačky
namontované proti smeru jazdy sa NESMÚ
nainštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je
aktívny predný airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky
s prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Nakoniec pripomíname, že
keď je kľúč zasunutý a otočený v polohe
STOP, následkom nárazu sa neaktivuje
žiadne bezpečnostné zariadenie (airbag ani
napínače pásov); v týchto prípadoch sa
nezasiahnutie zariadení nepovažuje za
poruchu systému.
102)Nesprávne fungovanie kontrolky
je
indikované rozsvietením ikony poruchy
airbagov na prístrojovej doske spolu so
zobrazením príslušného hlásenia na displeji
(alebo, u verzií kde je k dispozícii,
rozblikaním kontrolky všeobecnej poruchy).
Nevypnú sa pyrotechnické náboje. Pred
pokračovaním v ceste sa obráťte na
servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole
systému.
100
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)
Page 115 of 252
VYPNUTIE ZARIADENIA
Elektronické zariadenie Cruise Control
sa vypne stlačením tlačidla 1
obr. 99 alebo prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy STOP.
POZOR!
117)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
118)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia sa obráťte na servisnú
sieť spoločnosti Fiat.
119)Elektronický Cruise Control môže byť
nebezpečný, pokiaľ systém nedokáže
udržať konštantnú rýchlosť. V niektorých
podmienkach by mohla byť rýchlosť
nadmerná, s rizikom straty kontroly nad
vozidlom a rizikom nehody. Zariadenie
nepoužívajte v intenzívnej premávke ani na
nerovných, zľadovatených, zasnežených
alebo šmykľavých cestách.
PARKOVACIE
SENZORY
(kde je vo výbave)
SENZORY
120)
45) 46) 47)
Parkovacie senzory sú umiestnené na
zadnom nárazníku vozidla
obr. 100 a ich úlohou je detegovať
prítomnosť prekážok nachádzajúcich sa
v blízkosti zadnej časti vozidla.
Senzory upozorňujú vodiča na
prítomnosť prekážky prerušovaným
zvukovým signálom a, v závislosti od
verzií, aj vizuálnymi signálmi na displeji
prístrojového panela.Aktivácia
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky. Pri zmenšení
vzdialenosti od prekážky, ktorá je za
vozidlom, sa zvýši frekvencia zvukových
signálov.
Zvuková signalizácia
Zaradením spiatočky a v prítomnosti
prekážky za vozidlom sa aktivuje
zvuková signalizácia, ktorá sa mení
podľa vzdialenosti prekážky od
nárazníka.
Frekvencia zvukových signálov:
zvyšuje sa so skracovaním
vzdialenosti medzi vozidlom
a prekážkou;
zmení sa na nepretržitú, keď je
vzdialenosť, ktorá delí vozidlo od
prekážky, menšia ako približne 30 cm;
zostane rovnaká, keď vzdialenosť
medzi vozidlom a prekážkou zostane
nezmenená. Ak sa táto situácia
vyskytne pri bočných senzoroch, signál
sa preruší po približne 3 sekundách,
aby sa predišlo napríklad signalizácii
v prípade pohybu pozdĺž múrov.
keď sa vzdialenosť od prekážky
zvýši, signál okamžite prestane znieť.
Pri zvukovej signalizácii sa hlasitosť
systémuUconnect™(kde je
k dispozícii) automaticky zníži.
100P07176J001
113
Page 117 of 252
prítomnosť ťažného háku bez prívesu
ovplyvňuje správnu činnosť parkovacích
senzorov Inštalácia pevného ťažného
háku bráni možnosti používania
senzorov. V prípade, že zákazník
zamýšľa namontovať odoberateľný
ťažný hák, odporúčame ho odmontovať
vždy, keď nie je pripojený príves, aby sa
zabránilo aktivácii senzorov.
POZOR!
120)Zodpovednosť za parkovanie alebo
iné, potenciálne nebezpečné presuny,
zostáva vždy na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto presunov sa uistite, že sa
v blízkosti ani na trase vozidla
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovacie senzory predstavujú
pomôcku pre vodiča, ktorý však nesmie pri
potenciálne nebezpečných pohyboch nikdy
znížiť pozornosť, aj keď sa vozidlo pohybuje
pomaly.
UPOZORNENIE
45)Pre správne fungovanie systému je
nevyhnutné, aby boli senzory vždy očistené
od blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých tkanín. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
46)Pri prípadnom zásahu do nárazníka
v oblasti senzorov sa obráťte výlučne na
servisnú sieť Fiat. Nesprávne vykonané
zásahy na nárazníkoch by mohli ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
47)Ak treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
výlučne na Autorizovaný servis Fiat.
Nesprávna aplikácia laku by mohla ohroziť
správnu činnosť parkovacích senzorov.
ZADNÁ KAMERA
(kde je vo výbave)
OPIS
Zadná kamera 1 obr. 101 je
nainštalovaná na zadných dverách.
121)
48)
Pri každom zaradení spiatočky sa na
displeji obr. 102 zobrazí výhľad na
oblasť za vozidlom, ako ju zachytáva
zadná kamera.
10107186J0001EM
115