tow FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 316, PDF Size: 7.87 MB
Page 2 of 316

Celem niniejszej Instrukcji obsługi jest zaprezentowanie sposobów użytkowania posiadanego samochodu.
Użytkownikom będącym pasjonatami marki i pragnącym pogłębić swoją wiedzę, zapoznać się z ciekawostkami oraz informacjami szczegółowymi
o właściwościach i funkcjach swojego samochodu, Fiat oferuje możliwość przejrzenia odrębnej sekcji dostępnej w formacie elektronicznym.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SAMOCHODU ONLINE
W treści Instrukcji obsługi, obok zagadnień, dla których przewidziano dodatkowe informacje, widnieje następujący symbol .
Należy wejść na stronę internetową www.mopar.eu/owner
i przejść do swojego prywatnego profilu.
Na stronie „Obsługa i konserwacja” dostępne są wszystkie informacje o posiadanym samochodzie oraz link do strony eLUM,
na której można znaleźć szczegółową Instrukcję obsługi.
Ewentualnie, aby uzyskać dostęp do tego typu informacji, należy wejść na stronę internetową http://aftersales.fiat.com/elum/
.
Strona eLUMjest darmowa, a dzięki niej można w szybki sposób przejrzeć dokumentację wszystkich innych samochodów Grupy.
Życzymy miłej lektury i dobrej zabawy!
Page 4 of 316

KONIECZNIE PRZECZYTAĆ
TANKOWANIE PALIWASilniki benzynowe: należy tankować samochód wyłącznie benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej (LO) nie niższej od 95, zgodną z normą
europejską EN228.
Silniki Diesla: należy tankować samochód wyłącznie olejem napędowym zgodnym z normą europejską EN590. Użycie innych produktów lub
mieszanek może nieodwracalnie uszkodzić silnik z konsekwencją utraty gwarancji w związku ze spowodowanymi szkodami.
Tankowanie LPG: samochód należy tankować wyłącznie gazem LPG do napędów samochodowych, zgodnym z normą europejską EN589.
Użycie innych produktów lub mieszanek może nieodwracalnie uszkodzić silnik z konsekwencją utraty gwarancji w związku ze spowodowanymi
szkodami.
W celu uzyskania szczegółowych informacji o stosowaniu prawidłowego paliwa należy zapoznać się z treścią sekcji „Tankowanie samochodu”
w rozdziale „Uruchamianie i jazda”.
URUCHAMIANIE SILNIKAWersje wyposażone w manualną skrzynię biegów (silniki benzynowe):upewnić się, że włączony jest hamulec postojowy, ustawić
dźwignię zmiany biegów na luzie, wcisnąć do oporu pedał sprzęgła, nie wciskając pedału przyspieszenia, a następnie przekręcić kluczyk
wyłącznika zapłonu w położenie AVV i zwolnić kluczyk, gdy tylko silnik uruchomi się.
Wersje wyposażone w manualną skrzynię biegów (silniki Diesla): upewnić się, że włączony jest hamulec postojowy, ustawić dźwignię
zmiany biegów na luzie, wcisnąć do oporu pedał sprzęgła, nie wciskając pedału przyspieszenia, a następnie przekręcić kluczyk w wyłączniku
zapłonu w położenie MAR i poczekać na zgaśnięcie lampki sygnalizacyjnej
. Ustawić kluczyk wyłącznika zapłonu w położeniu AVV
i zwolnić kluczyk, gdy tylko silnik zostanie uruchomiony.
Wersje wyposażone w automatyczną skrzynię biegów(zależnie od wyposażenia): upewnić się, że włączony jest hamulec postojowy i że
dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu P (Parking) lub N (Luz), a następnie przekręcić kluczyk wyłącznika zapłonu w położenie AVV;
zwolnić kluczyk, gdy tylko silnik zostanie uruchomiony.
PARKOWANIE NA MATERIAŁACH ŁATWOPALNYCH
W trakcie normalnego działania katalizator osiąga wysokie temperatury. Dlatego nie należy parkować samochodu na suchej trawie, liściach,
igłach sosen lub na innych materiałach łatwopalnych: niebezpieczeństwo pożaru.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Samochód wyposażony jest w system umożliwiający stałą diagnostykę komponentów wpływających na emisje celem zapewnienia jak
najlepszego poszanowania środowiska.
Page 6 of 316

KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
Za każdym razem, kiedy podawane są wskazówki dotyczące strony samochodu (lewa/prawa lub przód/tył), należy postrzegać
je jako odnoszące się do osoby siedzącej na miejscu kierowcy. Przypadki szczególne stanowiące odstępstwo od tej wskazówki
będą odpowiednio zaznaczane w tekście.
Rysunki widniejące obok tekstów Instrukcji pełnią funkcję orientacyjną: może to oznaczać, że pewne szczegóły przedstawione
na danym obrazku nie odpowiadają temu, co znajdą Państwo w swoim samochodzie. Ponadto Instrukcję tę zrealizowano
w oparciu o samochody z kierownicą z lewej strony; istnieje więc możliwość, że w samochodach z kierownicą z prawej strony
niektóre elementy sterowania będą rozmieszczone lub wykonane w inny sposób, nie będąc idealnie lustrzanym odbiciem tego,
co widnieje na rysunkach.
W celu wyodrębnienia rozdziału, w którym podano żądane informacje, można skorzystać ze spisu alfabetycznego znajdującego
się na ostatnich stronach Instrukcji obsługi.
Rozdziały można w szybki sposób zidentyfikować dzięki specjalnym elementom graficznym na bokach wszystkich stron
nieparzystych. Kilka stron dalej znajdą Państwo legendę, dzięki której można zapoznać się z kolejnością rozdziałów i odnośnych
symboli widniejących na wspomnianych elementach graficznych. Oznaczenie tekstowe przeglądanego rozdziału znajdą
Państwo na boku każdej strony parzystej.
Page 7 of 316

OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas czytania niniejszej Instrukcji obsługi znajdą Państwo szeregOSTRZEŻEŃ, które podawane są, aby uniknąć
postępowania, które może doprowadzić do uszkodzenia Państwa samochodu.
W Instrukcji pojawiają się równieżŚRODKI OSTROŻNOŚCI, których należy uważnie przestrzegać, aby uniknąć niewłaściwego
użytkowania komponentów samochodu, które mogłoby być przyczyną wypadków.
Dlatego należy ściśle przestrzegać wszystkichOSTRZEŻEŃiŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI.
OSTRZEŻENIAiŚRODKI OSTROŻNOŚCIwystępują w tekście obok następujących symboli:
bezpieczeństwo osób;
stan ogólny samochodu;
ochrona środowiska.
UWAGA Gdy wymagane, symbole te podawane są przy danym nagłówku lub pod koniec danego akapitu wraz ze specjalnym
numerem. Jest to numer odnośnego ostrzeżenia podanego na końcu danej sekcji.
MODYFIKACJE/ZMIANY W SAMOCHODZIE
OSTRZEŻENIE Wszelkie modyfikacje lub zmiany w samochodzie mogą poważnie wpłynąć na jego przydatność do warunków
drogowych i spowodować wypadek skutkujący poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią pasażerów.
5
Page 12 of 316

DESKA ROZDZIELCZA
Wersja z systemem Uconnect™Radio, Uconnect™5" LIVE i Uconnect™5" Nav
LIVE
1. Wyloty boczne regulowane 2. Dźwignia lewa: kierunkowskazy, światła drogowe, sygnały świetlne 3. Zestaw
wskaźników 4. Elementy sterowania na kierownicy 5. Dźwignia prawa: wycieraczki/spryskiwacze szyby przedniej/tylnej,
ustawianie poziomu czułości czujnika deszczu 6.Uconnect™7. Przyciski sterujące 8. Poduszka powietrzna przednia po
stronie pasażera 9. Wyloty powietrza środkowe regulowane 10. Schowek 11. Elementy sterowania
klimatyzacją
12. Przyciski na konsoli środkowej: ogrzewanie siedzeń, panel portu USB i gniazda AUX (zależnie od
wyposażenia),
gniazdko prądowe/zapalniczka 13. Wyłącznik zapłonu 14. Poduszka powietrzna przednia po stronie
kierowcy
15. Elementy sterowania na kierownicy 16. Panel elementów sterowania: przednie światła przeciwmgłowe (zależnie
od wyposażenia), tylne światła przeciwmgłowe, regulacja ustawienia reflektorów, resetowanie iTPMS, ESC OFF (zależnie od
wyposażenia).
1P2000085-000-000
10
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 13 of 316

Wersja z systemem Uconnect™7" HD LIVE i Uconnect™7" HD Nav LIVE
2P2000050-000-000
11
1. Wyloty boczne regulowane 2. Dźwignia lewa: kierunkowskazy, światła drogowe, sygnały świetlne 3. Zestaw
wskaźników 4. Elementy sterowania na kierownicy 5. Dźwignia prawa: wycieraczki/spryskiwacze szyby przedniej/tylnej,
ustawianie poziomu czułości czujnika deszczu 6.Uconnect™7. Przyciski sterujące 8. Poduszka powietrzna przednia po
stronie pasażera 9. Wyloty powietrza środkowe regulowane 10. Schowek 11. Elementy sterowania
klimatyzacją
12. Przyciski na konsoli środkowej: ogrzewanie siedzeń, panel portu USB i gniazda AUX (zależnie od
wyposażenia),
gniazdko prądowe/zapalniczka 13. Wyłącznik zapłonu 14. Poduszka powietrzna przednia po stronie
kierowcy
15. Elementy sterowania na kierownicy 16. Panel elementów sterowania: przednie światła przeciwmgłowe (zależnie
od wyposażenia), tylne światła przeciwmgłowe, regulacja ustawienia reflektorów, resetowanie iTPMS, ESC OFF (zależnie od
wyposażenia).
Page 14 of 316

KLUCZYKI
KLUCZYK MECHANICZNY
Metalowa wkładka kluczyka służy do
uruchamiania wyłącznika zapłonu
i zamka drzwi kierowcy.
KLUCZYK Z PILOTEM
1)
Metalowa wkładka 1 rys. 3 kluczyka
uruchamia:
wyłącznik zapłonu;
zamek drzwi kierowcy.
Nacisnąć przycisk 2, aby
otworzyć/zamknąć wkładkę metalową.
1)
DZIAŁANIE
Odblokowywanie drzwi i bagażnika
Naciśnięcie krótkie przycisku
:
odblokowanie drzwi, bagażnika,
czasowe zaświecenie się lamp
sufitowych i podwójne mignięcie
kierunkowskazów (zależnie od
wyposażenia).
Blokowanie drzwi i bagażnika
Naciśnięcie krótkie przycisku
„FIAT”:
zablokowanie drzwi, pokrywy
bagażnika i pojedyncze mignięcie
kierunkowskazów (zależnie od
wyposażenia).
Otwieranie bagażnika
Nacisnąć szybko dwukrotnie przycisk
, aby otworzyć bagażnik
z odległości.
Otwarcie bagażnika sygnalizowane jest
podwójnym mignięciem
kierunkowskazów.
WYMIANA BATERII
W KLUCZYKU Z PILOTEM
1)
Aby wymienić baterię, należy:
nacisnąć w punktach pokazanych
strzałkami rys. 4, posługując się
śrubokrętem z cienką końcówką i zdjąć
obudowę 1 rys. 5;
za pomocą zwykłej monety
przekręcić w kierunku przeciwnym do
304016J0001EM
404016J0003EM
504016J0004EM
12
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 15 of 316

ruchu wskazówek zegara pokrywę
inspekcyjną 2 i wyjąć ją;
wymienić baterię 3 na baterię
o identycznych parametrach,
przestrzegając biegunowości;
zamontować na miejsce pokrywę 2,
przekręcając ją w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, następnie
zamknąć obudowę tylną poprzez
wywarcie lekkiego nacisku, upewniając
się, że jest prawidłowo zablokowana.
ZAMAWIANIE
DODATKOWYCH
KLUCZYKÓW
Kluczyk z pilotem
System może rozpoznać maksymalnie
8 kluczyków z pilotem.
Duplikaty kluczyków
W razie konieczności zamówienia
nowego kluczyka z pilotem należy
zwrócić się do ASO marki Fiat,
przynosząc ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty potwierdzające
posiadanie samochodu.
UWAGA
1)Przycisk 2 należy naciskać tylko
wówczas, gdy kluczyk znajduje się
w pewnej odległości od ciała,
a w szczególności od oczu i od
przedmiotów mogących ulec zniszczeniu
(np. ubranie). Nie należy pozostawiać
kluczyka bez nadzoru, aby uniknąć sytuacji,
w których ktokolwiek, szczególnie dzieci,
mógłby się nim bawić i nacisnąć
niespodziewanie przycisk.
OSTRZEŻENIE
1)Mocne uderzenia mogą uszkodzić
komponenty elektroniczne znajdujące się
w kluczyku. Dla zapewnienia skuteczności
urządzeń elektronicznych wewnątrz
kluczyka nie należy wystawiać go na
działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE
1)Rozładowane baterie mogą być
szkodliwe dla środowiska, jeśli nie są
właściwie utylizowane; dlatego powinny być
gromadzone w odpowiednich pojemnikach
zgodnie z obowiązującymi przepisami, bądź
też można je dostarczyć do ASO marki Fiat,
która zajmuje się ich złomowaniem.
WYŁĄCZNIK
ZAPŁONU
DZIAŁANIE
Kluczyk można przekręcić w trzy różne
położenia rys. 6:
STOP: silnik wyłączony, kluczyk
można wyjąć, kierownica zablokowana
(gdy kluczyk jest wyjęty). Niektóre
urządzenia elektryczne (np. zamek
centralny drzwi itp.), mogą jednak być
aktywne;
MAR: położenie gotowości do jazdy.
Wszystkie urządzenia elektryczne są
aktywne;
AVV: uruchamianie silnika.
W wyłączniku zapłonu przewidziano
mechanizm bezpieczeństwa, który
zmusza - w razie braku uruchomienia
silnika - do ponownego przekręcenia
kluczyka w położenie STOP przed
powtórnym uruchomieniem silnika.
604026J0001EM
13
Page 23 of 316

Wyjmowanie półki tylnej
(wersja TIPO 5DOOR)
Aby wyjąć półkę tylną, należy:
otworzyć pokrywę tylną, a następnie
odłączyć dwa cięgna boczne (jeden na
każdą stronę) od odnośnych mocowań;
odczepić półkę tylną od sworzni 1
rys. 19 (jeden na każdą stronę) i wyjąć
ją w pozycji poziomej przez bagażnik.
Uwaga Wyjętą półkę tylną 1
rys. 20 można tymczasowo umieścić za
siedzeniami przednimi, jak pokazano na
rysunku.
Ustawianie na miejscu oparć
siedzeń
13)
Podnieść oparcia, popychając je do tyłu
aż do usłyszenia dźwięku zatrzaśnięcia
blokady obu mechanizmów
mocujących. Sprawdzić wzrokowo, czy
z mechanizmów odblokowujących 1
rys. 13 zniknęły paski koloru
czerwonego. Paski koloru czerwonego
oznaczają bowiem, że dana cześć
oparcia siedzenia nie jest zablokowana.
Ustawianie siedzisk w pierwotnej
pozycji
(wersja TIPO STATION WAGON)
Po przywróceniu oparć do ich
pierwotnego położenia należy wyjąć
mechanizmy blokujące pasów
bezpieczeństwa z gumek i upewnić się,
że mogą się one swobodnie obracać.Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych
przedmiotów na powierzchni poduszki,
obrócić do tyłu siedziskami, włożyć je
pod oparcie i nacisnąć w dół aż do
usłyszenia dźwięku świadczącego
o zablokowaniu ich. Sprawdzić
wzrokowo, czy została przywrócona ich
prawidłowa pozycja sprzed złożenia ich.
OSTRZEŻENIE Należy wyjąć również
mechanizmy blokujące pasów
bezpieczeństwa przed ustawieniem
w pierwotnym położeniu siedziska, aby
umożliwić prawidłowe ułożenie
i uniknąć uszkodzeń.
UWAGA
11)Wszelkie regulacje można wykonywać
wyłącznie na postoju.
12)Po zwolnieniu dźwigni regulacyjnej
należy sprawdzać zawsze, czy siedzenie
zablokowało się w prowadnicach, próbując
przesunąć je do przodu i do tyłu. Brak
zablokowania może spowodować
niespodziewanie przesunięcie się siedzenia
i utratę kontroli nad samochodem.
13)Należy upewnić się, czy oparcia zostały
prawidłowo zamocowane z obu stron
(niewidoczne „czerwone paski”), aby
w przypadku gwałtownego hamowania
oparcia nie przesunęły się do przodu,
raniąc pasażerów.19P1030178-000-002
20P2000182
21
Page 24 of 316

14)Osoby niewyczuwające bólu skórnego
ze względu na zaawansowany wiek,
przewlekłe choroby, cukrzycę, urazy rdzenia
kręgowego, kuracje medyczne, spożywanie
alkoholu, wycieńczenie lub inne warunki
fizyczne powinny zachować ostrożność
podczas korzystania z ogrzewanego
siedzenia. W przypadku dłuższego
użytkowania mogłoby ono doprowadzić do
poparzeń nawet mimo stosunkowo niskiej
temperatury.
15)Nie należy umieszczać na siedzeniu ani
na oparciu siedzenia przedmiotów, które
mogłyby stanowić izolację od źródeł ciepła,
na przykład koca czy poduszki. Mogłoby to
doprowadzić do przegrzania urządzenia
grzewczego siedzenia. Zajęcie miejsca na
przegrzanym siedzeniu może doprowadzić
do poważnych poparzeń ze względu na
wzrost temperatury powierzchniowej
siedzenia.
OSTRZEŻENIE
4)Poszycia siedzeń z tkaniny
zaprojektowano tak, aby były bardzo trwałe
przy normalnych warunkach użytkowania
samochodu. Niemniej jednak należy
absolutnie unikać długotrwałego i/lub
nagłego pocierania ubraniem posiadającym
sprzączki metalowe, guziki ozdobne,
mocowania na rzepy i/lub tym podobne,
które w sposób miejscowy i jednostajny
mogłoby spowodować przetarcie włókna
i w konsekwencji uszkodzenie poszycia.
ZAGŁÓWKI
16)
ZAGŁÓWKI PRZEDNIE
Regulacja
Ich wysokość można regulować
w 4 wstępnie określonych położeniach
(całkowicie na górze / 2 położenia
pośrednie / całkowicie na dole).
Regulacja w górę: podnieść zagłówek
aż do usłyszenia dźwięku
charakterystycznego dla zatrzaśnięcia
blokady.
Regulacja w dół: nacisnąć przycisk 1
rys. 21 i obniżyć zagłówek.
Wyjmowanie
W celu wyjęcia zagłówka należy
wykonać następującą procedurę:
pochylić oparcie siedzenia (aby
uniknąć zetknięcia się z dachem);
wcisnąć oba przyciski1i2
rys. 21 po bokach dwóch podpórek,
a następnie wysunąć zagłówek.
OSTRZEŻENIE Jeśli wyjmowano
zagłówki, należy prawidłowo włożyć je
z powrotem przed normalnym użyciem
ich w samochodzie.
ZAGŁÓWKI TYLNE
Regulacja
W przypadku siedzeń tylnych
przewidziano dwa zagłówki boczne
i jeden środkowy (zależnie od
wyposażenia) z regulacją wysokości
w 3 wstępnie określonych położeniach
(całkowicie na górze/pośrednie/
całkowicie na dole).
Regulacja w górę: podnieść zagłówek
aż do usłyszenia dźwięku
charakterystycznego dla zatrzaśnięcia
blokady.
2104076J0001EM
2204076J0002EM
22
POZNAWANIE SAMOCHODU