tipo oleo FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 308, PDF Size: 8.31 MB
Page 147 of 308

reboque em plena carga, incluindo os
acessórios e as bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país, para os veí-
culos com atrelados. Em todo o caso, a
velocidade máxima não deve ultrapas-
sar os 100 km/h.
Um eventual travão elétrico, ou outro,
deve ser alimentado diretamente pela
bateria através de um cabo com sec-
ção não inferior a 2,5 mm
2.
Além das derivações elétricas, é admi-
tido ligar ao sistema elétrico do veículo
só o cabo para a alimentação de um
eventual travão elétrico e o cabo para
uma lâmpada de iluminação interna do
atrelado com potência não superior a
15W. Para as conexões utilizar a cen-
tralina pré-instalada com cabo da bate-
ria com secção não inferior a 2,5 mm
2.
ATENÇÃO A utilização de cargas auxili-
ares diferentes das luzes externas (por
ex. travão elétrico) deve ser realizada
com o motor ligado.
INSTALAÇÃO DO
GANCHO DE REBOQUE
Para a instalação do gancho de rebo-
que, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
AVISO
134)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
135)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
136) 137) 138)
Antes de efetuar o abastecimento,
certificar-se do tipo de combustível
correto.
Além disso, desligar o motor antes de
efetuar o abastecimento.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina verde
sem chumbo 95 R.O.N. (Especificação
EN228).
MOTORES DIESEL
60)
Utilizar exclusivamente gasóleo para
auto-tração (Especificação EN590).
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o
gasóleo disponível no local. Além disso,
nestes casos, sugere-se manter no in-
terior do depósito uma quantidade de
combustível superior a 50% da
capacidade útil.
145
Page 150 of 308

E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
Símbolos para veículos com ali-
mentação a diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN590
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN16734Símbolos para veículos com ali-
mentação dupla gasolina e LPG
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
LPG: LPG para veículos a motor, em
conformidade com a especificação
EN589
AVISO
136)Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objeto/tampão relativamente ao
previsto no veículo. A utilização de
objetos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior
do depósito, criando condições de perigo.
137)Não se aproxime do bocal do
depósito com chamas ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.
138)Não utilizar o telemóvel próximo da
bomba de abastecimento de combustível:
possível risco de incêndio.
ATENÇÃO
60)Nos veículos Diesel, utilize apenas
gasóleo para automóveis, em
conformidade com a norma europeia
EN590. O uso de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligue o motor e proceda ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período brevíssimo, é indispensável
esvaziar, para além do depósito, todo o
circuito de alimentação.
148
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Símbolos para veículos com ali-
mentação a gasolina
Page 190 of 308

Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificação da tensão da correia de comando dos
acessórios (para versões sem tensor automático) (versões
1.6 E.TorQ E6/versões 1.6 E.TorQ E4)
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões
1.4 16V 95 CV E6/versões 1.4 T-jet 120 CV/versões
1.4 T-jet 120 CV LPG) (5) (o) (●)
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões
1.4 16V 95 CV E4/versões 1.6 E.TorQ E6/versões
1.6 E.TorQ E4)
Substituição das velas de ignição (versões 1.4 16V 95 CV
E6)
Substituição das velas de ignição (versões 1.4 T-jet
120 CV/versões 1.4 T-jet 120 CV LPG)(6)
Substituição das velas de ignição (versões 1.4 16V 95 CV
E4/versões 1.6 E.TorQ E6/versões 1.6 E.TorQ E4) (7)
(5) No caso de o veículo ser utilizado com uma quilometragem anual inferior a 10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro anualmente.
(o) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias
(6)Para as versões T-Jet, a fim de garantir o correto funcionamento e evitar danos graves no motor, é fundamental: utilizar exclusivamente velas especificamente
certificadas para estes motores, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar descrição no parágrafo “Motor” no capítulo “Dados técnicos”); respeitar
rigorosamente o intervalo de substituição das velas previsto no Plano de Manutenção Programada; para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
(7) Esta operação deve efetuar-se a cada 15 000 km no caso de utilização do veículo num dos seguintes Países: Afeganistão, Argélia, Angola, Arménia, Congo,
Etiópia, Gana, Irão, Iraque, Jordânia, Malawi, Mali, Moçambique, Nigéria, Senegal, Síria, Zimbabué.
188
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 208 of 308

AVISO
163)Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão
estar presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
164)Com motor quente, atuar com muito
cuidado no interior do vão do motor:
perigo de queimaduras. Não se aproximar
demasiado da ventoinha de arrefecimento
do radiador: o electroventilador pode
começar a funcionar; perigo de lesões.
Cuidado com os cachecóis, gravatas e
peças de vestuário não aderentes:
poderão ser arrastados pelos órgãos em
movimento.
165)No caso de reposição do nível do
óleo do motor, aguardar que o motor
arrefeça antes de atuar no tampão de
abastecimento, especialmente para
veículos com tampão de alumínio (onde
presente). ATENÇÃO: perigo de
queimaduras!
166)O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.
167)Não viajar com o depósito do
lava-vidro vazio: a ação do lava para-brisas
é fundamental para melhorar a visibilidade.
O funcionamento repetido do sistema na
ausência de líquido pode danificar ou
deteriorar rapidamente algumas partes do
sistema.168)Alguns aditivos comerciais do líquido
lava para-brisas são inflamáveis: o vão do
motor contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um incêndio.
169)O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lavar imediatamente as partes
afetadas com água e sabão neutro, em
seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.
170)O símbolo
, presente no contentor,
identifica os líquidos dos travões de tipo
sintético, distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
171)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproxime
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
172)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
173)Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
ATENÇÃO
71)Atenção, durante os reabastecimentos,
para não confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
Um reabastecimento com líquido
inadequado poderia danificar gravemente o
veículo.72)O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a marca MAX.
73)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
74)O sistema de arrefecimento do motor
utiliza o líquido de protecção
anticongelante PARAFLU
UP.Para eventuais
reposições, utilizar líquido do mesmo tipo
existente no sistema de arrefecimento. O
líquido PARAFLU
UPnão pode ser
misturado com qualquer outro tipo de
líquido. Caso esta condição se verifique,
não ligar o motor e dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
75)Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
76)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de
frio intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar aquecido para
evitar o congelamento.
77)Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e electrónicos podem
provocar danos graves no veículo. Se,
após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios (por ex. antifurto,
radiotelefone, etc.), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat, que saberá sugerir os
dispositivos mais adequados e sobretudo
recomendar sobre a necessidade de utilizar
uma bateria com maior capacidade.
206
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 209 of 308

ATENÇÃO
3)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
4)O óleo queimado da caixa de
velocidades contém substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo, é aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
5)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
RECARGA DA
BATERIA
AVISOS
ATENÇÃO A descrição do procedi-
mento de recarga da bateria está indi-
cada unicamente a título informativo.
Para a execução desta operação,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a par-
tir do posicionamento do dispositivo de
arranque em STOP e a partir do fecho
da porta do lado do condutor. No pos-
terior restabelecimento da alimentação
eléctrica da bateria, certificar-se de que
o dispositivo de arranque está em
STOP e que a porta do lado do condu-
tor está fechada.
ATENÇÃO Recomenda-se uma recarga
lenta de baixa amperagem, durante
cerca de 24 horas. Uma carga durante
muito tempo pode danificar a bateria.
ATENÇÃO É essencial que os cabos do
sistema eléctrico sejam de novo ligados
correctamente à bateria, ou seja, o
cabo positivo (+) ao terminal positivo e
o cabo negativo (–) ao terminal nega-
tivo. Os terminais da bateria estão assi-
nalados com os símbolos de terminal
positivo (+) e terminal negativo (–) eestão indicados na tampa da bateria.
Os terminais dos cabos devem tam-
bém estar livres de corrosão e fixados
firmemente aos terminais. Se se utilizar
um carregador de baterias de tipo "rá-
pido" com bateria montada no veículo,
antes de ligar o carregador de baterias,
desligar ambos os cabos da bateria do
veículo. Não utilizar o carregador de
bateria de tipo "rápido" para fornecer a
tensão de arranque.
VERSÕES SEM SISTEMA
START&STOP
Para efectuar a recarga, proceder
como indicado a seguir:
desligar o terminal do pólo negativo
da bateria;
ligar aos pólos da bateria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando as
polaridades;
ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o
aparelho antes de o desligar da bateria;
ligar o terminal ao pólo negativo da
bateria.
207
Page 213 of 308

Em seguida, certificar-se de que os fu-
ros de saída não estão entupidos; se
necessário, limpá-los utilizando um
alfinete.
SISTEMA DE ESCAPE
176) 177)
84)
Uma manutenção adequada do sis-
tema de escape do motor constitui a
melhor protecção contra infiltrações de
monóxido de carbono no habitáculo.
AVISO
174)O sistema de introdução de ar (filtro
de ar, tubagens de borracha, etc.) pode
desempenhar uma função de proteção em
caso de retornos de chama do motor. NÃO
REMOVER este sistema a não ser para
poder proceder a intervenções de
reparação ou de manutenção. Antes de
ligar o motor, certificar-se de que o sistema
não está desmontado: a inobservância
desta precaução pode provocar graves
lesões.
175)Viajar com as escovas do limpa
pára-brisas/limpa óculo posterior gastas
representa um grave risco, porque reduz a
visibilidade em caso de péssimas
condições atmosféricas.
176)As emissões do escape são muito
perigosas e podem ser letais. De facto,
contêm monóxido de carbono, um gás
incolor e inodoro que, se inalado, pode
provocar desmaios e envenenamentos.
177)O sistema de escape pode atingir
elevadas temperaturas e pode provocar
um incêndio caso se estacione o veículo
sobre material inflamável. Também erva ou
folhas secas podem incendiar-se se
entrarem em contacto com o sistema de
escape. Evitar estacionar o veículo ou
utilizá-lo onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com material
inflamável.
ATENÇÃO
78)É aconselhável confiar a manutenção
do veículo à Rede de Assistência Fiat. Para
efectuar pessoalmente as operações
periódicas e as pequenas intervenções de
manutenção no veículo, é aconselhável
utilizar equipamento adequado, peças
sobresselentes originais e os líquidos
necessários. Não efetuar qualquer tipo de
intervenção se não se possuir a experiência
necessária.
79)A manutenção errada do veículo ou a
não execução de intervenções e
reparações (quando necessárias) podem
comportar reparações mais dispendiosas,
danos em outros componentes ou um
impacto negativo no desempenho do
veículo. Mandar examinar imediatamente
eventuais anomalias de funcionamento na
Rede de Assistência Fiat.
80)O veículo está equipado com líquidos
optimizados para proteger o seu
desempenho, duração e prolongar os seus
intervalos de manutenção. Não utilizar
substâncias químicas para lavar estes
componentes, uma vez que podem
danificar o motor, a caixa de velocidades
ou o sistema de climatização. Estes danos
não estão cobertos pela garantia do
veículo. Se for necessário efetuar uma
lavagem devido à avaria de um
componente, utilizar exclusivamente o
líquido específico para tal procedimento.
81)Uma quantidade excessiva ou
insuficiente de óleo no interior do bloco é
extremamente prejudicial para o motor.
Prestar atenção para manter um nível
adequado.
215P1030145-000-000
211
Page 223 of 308

Versões 1.3 Multijet 95CV1.6 Multijet 120 CV/
1.6 Multijet 120 CV ECO1.6 Multijet 115 CV/
1.6 Multijet 115 CV ECO(*)
Código do tipo 55266963 55260384 55260384
Ciclo Diesel Diesel Diesel
Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 69,6 x 82 79,5 x 80,5 79,5 x 80,5
Cilindrada total (cm³) 1248 1598 1598
Relação de compressão 16,8:1 16,5:1 16,5 : 1
Potência máxima (CEE) (kW) 70 88 84,4
regime correspondente (r.p.m.) 3750 3750 3750
Binário máximo (CEE) (Nm) 200 320 320
regime correspondente (r.p.m.) 1500 1750 1750
CombustívelGasóleo para auto-tracção
(Especificação EN590)Gasóleo para auto-tracção
(Especificação EN590)Gasóleo para auto-tracção
(Especificação EN590)
(*) Versões para mercados específicos
AVISO
186)Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorreto e sem ter em conta as caraterísticas técnicas do
sistema podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
221
Page 240 of 308

LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES
O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos
pelo Plano de Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as caraterísticas de con-
sumo de combustível e emissões. A qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.
Onde não estiverem disponíveis os lubrificantes conformes com a especificação solicitada, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos que respeitem as características indicadas; neste caso, não estão garantidas as prestações ideais do
motor.
90)
CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS
Utilização Características EspecificaçãoLíquidos e
lubrificantes originaisIntervalo de
substituição
238
DADOS TÉCNICOS
Lubrificante para
motores a gasolina
(versões 1.4 16V 95 CV,
1.4 T-jet 120 CV)SAE 5W-40
ACEA C3/API SN9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N°F603.C07Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores a gasolina
(versões 1.6 E.TorQ)SAE 0W-30
ACEA C2/API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N.º F020.B12Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores DieselSAE 0W-30
ACEA C29.55535-DS1 ou
MS.90047SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N.º F842.F13Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificantes para
motores a gasolina/LPGSAE 5W-40
ACEA C3/API SN9.55535-T2SELENIA
MULTIPOWER GAS
5W-40
Contractual Technical
Reference N.º F922.E09Segundo Plano de
Manutenção Programada
Page 304 of 308

Emissões de CO2............245
Equipamento com sistema LPG....44
ERM (sistema)...............79
ESC (sistema)...............77
Espelhos retrovisores...........24
Estacionado................117
Extração da chave (caixa
automática de embraiagem
dupla)..................180
Extração da chave (caixa
automática)..............178
Faróis de nevoeiro dianteiros
(substituição das lâmpadas). . . .154
Faróis dianteiros (limpeza).......214
Fiat Code (sistema)............14
Full Brake Control (sistema).......81
Função ECO................49
Fusíveis (substituição)..........160
GSI (Gear Shift Indicator)........54
HHC (sistema)...............78
Homologações ministeriais......290
Indicadores de direção.........27
Indicadores de direção laterais
(substituição das lâmpadas). . . .154
Interiores (limpeza)............215
Jantes e pneus (dimensões).....223
Lâmpadas
tipos de lâmpadas..........151Limpa para-brisas
substituição das escovas.....210
Limpa para-brisas/lava
para-brisas...............29
Função de lavagem inteligente . . .30
Limpa para-brisas/limpa óculo
traseiro..................29
Líquidos e lubrificantes.........238
Luzes avisadoras e mensagens....58
Luzes da matrícula (substituição
das lâmpadas)............159
Luzes de cortesia.............28
Luzes de emergência..........150
Travagem de emergência.....150
Luzes de estacionamento........25
Luzes de máximos............26
Luzes de máximos (substituição
das lâmpadas)............153
Luzes de máximos / médios com
descarga de gás Xénon
(substituição da lâmpada).....156
Luzes de médios.............25
Luzes de médios (substituição da
lâmpada)................153
Luzes de nevoeiro dianteiras......27
Luzes diurnas (D.R.L.)..........25
Luzes diurnas (D.R.L.)
(substituição da lâmpada).....154
Luzes do terceiro stop
(substituição das lâmpadas). . . .158
Luzes externas...............25Luzes internas...............28
Manutenção programada.......184
Menu principal............55,56
Modalidade Rádio............280
Modificações/alterações do
veículo...................5
Modo Media...............280
Motor....................219
...............218
Multimédia
Serviços Uconnect™ LIVE .269 ,284
Óleo do motor (consumo).......204
Óleo do motor (verificação do
nível)...................204
PBA (sistema)...............78
Pesos....................231
Plafonier dianteiro.............28
Plano de manutenção
programada..............185
Pneus (pressão de enchimento) . . .225
Porta-bagagens/porta-esquis.....44
Portas....................15
Pré-tensores................92
Limitadores de carga.........93
Procedimento de abastecimento
de combustível............146
Abastecimento de emergência . .146
Procedimentos de manutenção . . .208
ÍNDICE ALFABÉTICO
Marcação
it Fix&Go automatic..........172
K