FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 308, PDF Size: 7.8 MB
Page 21 of 308

ATTENTION Comme il est montré dans
fig. 14, la ceinture de sécurité (dans sa
position latérale obtenue en utilisant la
tirette 1) ne doit pas être pliée.
rabattre la portion de dossier choisie.
Version TIPO STATION WAGON
Procéder de la manière suivante :
baisser complètement l'appuie-tête
du siège arrière ;
intervenir sur le point indiqué par la
flèche à l'avant du coussin 1 du siège
(droit ou gauche) fig. 15 et déplacer
légèrement le coussin vers le haut A ;
intervenir à l'arrière du coussin,
déplacer ce denier en avant B puis
l'aider à tourner C comme le montre
fig. 15 afin de loger la banquette
derrière le siège avant ;
après avoir basculé la banquette du
siège, installer les dispositifs
d'accrochage 2 fig. 16 des ceintures desécurité des places gauche et centrale
sous les élastiques spécifiques placés
sur le tapis ;
ATTENTION toujours basculer la
banquette et installer les dispositifs
d'accrochage 2 fig. 16 des ceintures de
sécurité sous les élastiques avant de
rabattre le dossier pour éviter tout
risque d'endommagement.
après avoir installé les dispositifs
d'accrochage des ceintures de sécurité
sous les élastique spécifiques actionner
le dispositif de décrochage 1
fig. 13 (droit ou gauche) pour rabattre la
portion voulue du dossier ;
utiliser la tirette 1 fig. 14 (une de
chaque côté) pour positionner la
ceinture de sécurité latéralement par
rapport au siège pour ne pas gêner le
rabattement du dossier ;
ATTENTION Comme il est montré dans
fig. 14, la ceinture de sécurité (dans sa
position latérale obtenue en utilisant la
tirette 1) ne doit pas être pliée.
une fois rabattus, banquette et
dossier seront positionnés comme
illustré fig. 17.
14P2000073-000-000
15P2000178
16P2000139
19
Page 22 of 308

Agrandissement total du coffre à
bagages
Version TIPO 5DOOR
Le rabattement complet du dossier du
siège permet d'avoir le volume de
chargement maximum.
REMARQUE Pour augmenter l'espace
de chargement, il est possible de
déposer la plage arrière, voir
paragraphe suivant.
Version TIPO STATION WAGON
L'abattement complet du siège arrière
et le retournement de la portion
inférieure du siège permet de disposer
d'un plus ample volume de charge.
Une fois rabattus, banquettes et
dossiers seront positionnés comme
illustré fig. 18.Dépose de la plage arrière
(version TIPO 5DOOR)
Pour déposer la plage arrière, procéder
comme suit :
ouvrir le hayon, puis décrocher les
deux tirants latéraux (un de chaque
côté) de leurs supports respectifs ;
dégager la plage arrière des axes 1
fig. 19 (un de chaque côté) et l'extraire
en la tirant horizontalement vers soi par
le hayon.
REMARQUE La plage déposée 1
fig. 20 peut être provisoirement rangée
derrière les sièges avant comme figuré.
Remise en place des dossiers
13)
Soulever les dossiers en les poussant
en arrière jusqu'au déclic de blocage
sur les deux mécanismes
d'accrochage. Vérifier visuellement que
les crans de couleur rouge ne sont plus
visibles sur les dispositifs de
décrochage 1 fig. 13. Si les « crans
rouges » sont visibles, ceci indique que
le dossier est mal accroché.
Remise en place des banquettes
(version TIPO STATION WAGON)
Après avoir remis les dossiers en place
retirer les dispositifs d'accrochage des
ceintures des élastiques et vérifier
qu'elles sont libres de tourner. Vérifier
l'absence d'objets sur le coussin (les
17P200018118P2000180
19P1030178-000-002
20P2000182
20
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 23 of 308

retirer le cas échéant), tourner les
banquettes vers l'arrière, les enfiler sous
le dossier et appuyer vers le bas
jusqu'au blocage Vérifier visuellement le
rétablissement de leur position correcte
précédant leur retournement.
ATTENTION Libérer toujours les
dispositifs d'accrochage des ceintures
avant de remettre en place la banquette
pour permettre le positionnement
correct et éviter tout risque
d'endommagement.
ATTENTION
11)Tous les réglages doivent
exclusivement être exécutés sur la voiture à
l'arrêt.
12)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le
siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement en
provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
13)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
("marques rouges" non visibles) pour qu'en
cas de freinage brusque, ils ne puissent
pas être projetés en avant et heurter les
passagers.14)Les personnes insensibles à la douleur
cutanée en raison de l'âge, d'une maladie
chronique, du diabète, de lésions de la
moelle épinière, d'un traitement médical,
de la consommation d'alcool, de
l'épuisement, ou d'autres conditions
physiques, doivent être prudentes lors de
l'utilisation du chauffage de siège. Il
pourrait provoquer des brûlures même à
basse température, en particulier si il est
utilisé pendant de longues périodes.
15)Ne pas placer d'objets pouvant créer
l'isolation de la chaleur, comme une
couverture ou un oreiller, sur le siège ou sur
le dossier. Cela pourrait provoquer une
surchauffe du dispositif de chauffage du
siège. S'asseoir sur un siège surchauffé
peut provoquer des brûlures graves en
raison de l'augmentation de la température
de la surface du siège.
ATTENTION
4)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme les
boucles métalliques, les rivets, les fixations
Velcro et autres, car ils exercent de manière
localisée une pression importante risquant
de rompre les fils et d'endommager par
conséquent la housse.
APPUIE-TÊTE
16)
APPUIE-TÊTES AVANT
Réglage
Ils sont réglables en hauteur sur
4 positions prédéfinies (complètement
relevée / 2 positions intermédiaires /
complètement rabaissée).
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur le
bouton 1 fig. 21 et baisser
l'appuie-tête.
Dépose
Pour déposer l'appuie-tête, procéder
comme suit :
incliner le dossier du siège (pour
éviter toute interférence avec le toit) ;
2104076J0001EM
21
Page 24 of 308

appuyer simultanément sur les
boutons 1 et 2 fig. 21 à côté des deux
supports puis extraire l'appuie-tête.
ATTENTION Une fois enlevés, les
appuie-tête doivent être toujours
replacés correctement avant d'utiliser
normalement la voiture.
APPUIE-TÊTE ARRIÈRE
Réglage
Pour les places arrière, deux
appuie-tête latéraux et un appuie-tête
centrale (suivant version), réglables en
hauteur sur 3 positions prédéfinies
(complètement relevée / intermédiaire /
complètement rabaissée) sont prévus
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.En marche, les occupants des places
arrières ne doivent pas avoir les
appuie-tête arrière en position
complètement rabaissée.
Sur certaines versions, l'étiquette visible
en fig. 22 rappelle à l'occupant du siège
arrière de régler correctement
l'appuie-tête, en le soulevant vers le
haut dans l'une des deux positions
prédisposées.
ATTENTION Pour permettre au
conducteur d'avoir une meilleure
visibilité, remettre les appuie-tête dans
leur position complètement enfoncée
s'ils ne sont pas utilisés.
Réglage vers le bas : appuyer sur le
bouton 1 fig. 23 et baisser
l'appuie-tête.
ATTENTION
16)Les appuie-têtes doivent être réglés de
sorte que la tête s'y appuie, pas le cou.
Seule cette position permet une protection
efficace. Tous les appuie-tête,
éventuellement déposés, doivent être
repositionnés correctement de manière à
protéger les occupants en cas de choc :
respecter les consignes décrites plus haut.
2204076J0002EM
23P20000009-000-000
22
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 25 of 308

VOLANT
17) 18)
RÉGLAGES
Le volant peut être réglé aussi bien en
hauteur qu'axialement.
Pour effectuer le réglage, déplacer le
levier 1 fig. 24 vers le bas, en position
B, puis régler le volant dans la position
choisie et le bloquer en mettant de
nouveau le levier 1 sur A.
ATTENTION
17)Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
arrêté.18)Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité
et la non-conformité de l'homologation du
véhicule.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Réglage manuel
Actionner le levier 1 fig. 25 pour régler
le rétroviseur sur deux positions
différentes : normale ou anti-
éblouissement.
Rétroviseur électrochromique
(selon le modèle)
Le rétroviseur électrochromique peut
modifier automatiquement sa capacité
réfléchissante pour éviter d'éblouir le
conducteur fig. 26.
Le rétroviseur électrochromique est
doté d'un bouton ON/OFF pour activer
ou désactiver la fonction
électrochromique anti-éblouissement.
24P2000087-000-000
2504106J0001EM
23
Page 26 of 308

En enclenchant la marche arrière, le
rétroviseur passe automatiquement à la
coloration d'utilisation de jour.
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
19)
Réglage électrique
Le réglage des rétroviseurs est possible
uniquement avec le dispositif de
démarrage sur MAR et pendant environ
3 minutes après avoir placé le dispositif
de démarrage sur STOP (ou bien avec
la clé extraite).
Dès que l'on ouvre l'une des portes
avant, ce fonctionnement est désactivé.
Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
à l'aide de l'interrupteur 1 fig. 27,
sélectionner le rétroviseur (gauche ou
droit) sur lequel effectuer le réglage ;
régler le rétroviseur en actionnant
l'interrupteur C dans les quatre sens 2
fig. 27.
Rabattement manuel
Si nécessaire (par exemple lorsque
l'encombrement du rétroviseur crée des
difficultés dans un passage étroit), il est
possible de rabattre les rétroviseurs en
les déplaçant de la positionAàla
position B fig. 28.Chauffants
En appuyant sur le bouton
(lunette
arrière dégivrante) sur la planche de
bord, le désembuage / dégivrage des
rétroviseurs extérieurs est activé.
ATTENTION
19)Le rétroviseur d'aile côté conducteur
est bombé et altère légèrement la
perception de la distance.2604106J0002EM
2704106J0003EM
2804106J0004EM
24
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 27 of 308

FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche 1 fig. 29 commande la
plupart des feux extérieurs. L'éclairage
extérieur se produit aussi avec la clé de
contact tournée sur MAR. Quand on
allume les feux extérieurs, on a aussi
l'allumage du tableau de bord et des
commandes situées sur la planche de
bord.
FEUX DE JOUR (D.R.L.)« Daytime Running Lights »
20) 21)
Avec la clé en position MAR et la bague
tournée en position
, les feux de jour
et les feux de position arrière s'allument
automatiquement ; les autres lampes et
l'éclairage interne restent éteints. Si les
feux de jour sont désactivés (pour les
versions/marchés qui le prévoient), et labague est tournée sur
, aucun
éclairage ne s'allume.
FEUX DE CROISEMENT
Quand la clé de contact est sur MAR,
tourner la bague 1 fig. 29 sur
.En
cas d'activation des feux de
croisement, les feux de jour s'éteignent
et les feux de croisement, de position
arrière et de plaque s'allument. Le
témoin
s'allume sur le combiné de
bord.
FEUX DE
STATIONNEMENT
Ils ne s'allument qu'avec le dispositif de
contact sur STOP ou avec la clé
enlevée, en plaçant le sélecteur du
levier gauche tout d'abord en position
et ensuite en position.
Le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.
Répéter la même opération pour les
éteindre.
Avec les feux de stationnement activés,
quand la porte du conducteur est
ouverte, un signal sonore s’active. Dès
que la porte du conducteur est fermée,
le signal sonore se désactive.
FONCTION AUTO(Capteur de luminosité)
(suivant modèle)
Il s'agit d'un capteur à LED infrarouges,
couplé au capteur de pluie et installésur le pare-brise, qui mesure les
variations d'intensité lumineuse à
l'extérieur de la voiture, en fonction de
la sensibilité de lumière programmée
par le biais du Menu de l'écran ou sur le
systèmeUconnect™ 5"ou7" HD
(suivant version).
Plus la sensibilité est importante, plus la
quantité de lumière extérieure
nécessaire pour commander l'allumage
automatique des feux externes sera
faible.
Activation de la fonction
Tourner la molette du levier gauche en
position
.
ATTENTION La fonction ne peut être
activée que si le dispositif de
démarrage est sur MAR.
Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, tourner la
molette du levier de gauche dans une
position autre que
.
FEUX DE ROUTE
Avec la molette du levier gauche en
position
, pousser en avant le levier
vers la planche (position stable). Le
témoin
s'allume sur le combiné de
bord. Les feux s'éteignent en tirant le
levier vers le volant.
2904126J0001EM
25
Page 28 of 308

Appels de phares
Tirer vers soi le levier gauche 1 fig. 30,
position instable ; au relâchement, le
levier retourne automatiquement en
position stable centrale.
Quand les feux de route sont activés, le
témoin
s'allume sur le combiné de
bord.
CORRECTEUR
D'ASSIETTE DES
PHARES
Le correcteur de l'assiette des phares
fonctionne avec le dispositif de
démarrage sur MAR et les feux de
croisement allumés.
Pour le réglage, agir sur les boutons
etplacés sur la platine des
commandes.L'écran du combiné de bord affiche la
position correspondant au réglage
sélectionné.
Position 0: une ou deux personnes
sur les sièges avant ;
Position 1: 4 ou 5 personnes;
Position 2: 4 ou 5 personnes +
coffre à bagages plein;
Position 3: conducteur + charge
maximale autorisée dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Contrôler l'assiette des
phares en fonction des variations du
poids transporté.
FEUX ANTIBROUILLARD
(si l'option est prévue)
Le bouton des feux antibrouillard se
trouve sur la planche de gauche
(bouton 1 fig. 32 ). Quand les feux
antibrouillard sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.Dispositif de démarrage sur MAR et
feux de position et de croisement
allumés, appuyer sur le bouton 1 pour
allumer les feux antibrouillard.
Pour éteindre les feux antibrouillard,
appuyer de nouveau sur le bouton 1 ou
bien tourner la bague du levier gauche
fig. 29 sur
ou bien placer le dispositif
de démarrage sur la position STOP.
Cornering lights (feux de virage)
La fonction s'active quand les feux de
croisement sont allumés à une vitesse
inférieure à 40 km/h, en cas de
braquage important du volant ou du
déclenchement du clignotant, un feu
(intégré à l'antibrouillard) s'allumera du
côté où le volant est braqué afin
d'accroître l'angle de vision nocturne.
3004126J0002EM
3104126J0003EM
3204126J0008EM
26
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 29 of 308

FEU ARRIÈRE DE
BROUILLARD
(si présent)
Le bouton des feux antibrouillard arrière
se trouve sur la planche de gauche
(bouton 1 fig. 33 ). Quand les feux
antibrouillard arrière sont activés, le
témoin
s'allume sur le combiné de
bord.
Avec le dispositif de démarrage sur
MAR et les feux de croisement ou feux
antibrouillard activés, appuyer sur le
bouton 1 pour allumer les feux
antibrouillard arrière.
Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière, appuyer de nouveau sur le
bouton 1 ou bien tourner la bague du
levier gauche fig. 29 sur
ou bien
placer le dispositif de démarrage sur la
position STOP.
CLIGNOTANTS
Placer le levier gauche 1 fig. 30 en
position (stable) :
vers le haut: activation du clignotant
côté droit ;
vers le bas: activation du clignotant
gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin
ous'allume respectivement par
intermittence.
Les clignotants se désactivent
automatiquement lorsque la voiture
roule de nouveau en ligne droite ou en
cas d'actionnement des feux de jour
(D.R.L.) / feux de stationnement.
Fonction « Lane Change »
(changement de voie)
Si l’on veut signaler un changement de
voie lorsque l'on roule, placer le levier
gauche en position instable pendant
moins d’une demi-seconde.
Le clignotant clignotera 5 fois du côté
sélectionné, puis s'éteindra
automatiquement.
ÉCLAIRAGE DE
COURTOISIE
Cette fonction permet, avec le dispositif
de démarrage sur la position MAR,
d'activer pendant 25 secondes, les feux
de position et les feux de plaque à
chaque que l'on déverrouille le véhicule
en utilisant la clé avec télécommande.L'activation de cette fonction peut être
réglée en agissant sur le menu de
l'écran ou sur le systèmeUconnect™.
La fonction se désactive
automatiquement une fois le temps
d'activation (25 secondes) écoulé, ou
lorsque l'on verrouille à nouveau les
portes du véhicule, ou lorsque l'on
place le dispositif de démarrage sur une
position autre que MAR.
DISPOSITIF « FOLLOW
ME HOME »
Activation
Placer le dispositif de démarrage sur la
position STOP.
Dans les 2 minutes, tirer le levier
gauche en mode appel de phares,
chaque déplacement du levier
correspond à un incrément de
30 secondes de retard d'extinction des
phares avec un maximum possible de
210 secondes (égales à 7 déplacement
du levier).
Désactivation
Maintenir le levier gauche en position
appel de phares pendant quelques
secondes.
3304126J0009EM
27
Page 30 of 308

ATTENTION
20)Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires ;
s'ils ne sont pas obligatoires, l'utilisation
des feux de jour reste autorisée.
21)Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour
dépend du code de la route en vigueur
dans le pays où l'on circule : se conformer
aux normes.
ÉCLAIRAGE
D'HABITACLE
PLAFONNIER AVANT
L'interrupteur 1 fig. 34 allume/éteint les
lampes du plafonnier.
Positions interrupteur 1:
position centrale : les lampes 2 et
5 s'allument/s'éteignent à
l'ouverture/fermeture des portes ;
enfoncé à gauche (OFF) : les lampes
2 et 5 restent toujours éteintes ;
enfoncé à droite () : les lampes
2 et 5 restent toujours allumées.
L'allumage/extinction des lampes est
progressif.
L'interrupteur 3 allume/éteint la lampe
2.
L'interrupteur 4 allume/éteint la lampe
5.En allumant manuellement les lampes
du plafonnier, elles s'éteignent
automatiquement au bout de
15 minutes pour préserver la durée de
la batterie, à condition que le dispositif
de démarrage soit sur STOP.
ATTENTION Avant de descendre de la
voiture, s'assurer que les lampes du
plafonnier sont éteintes ; de cette
façon, on évite de décharger la batterie
lorsque les portes sont refermées.
Cependant, si une lampe allumée a été
oubliée, le plafonnier s'éteint
automatiquement environ 15 minutes
après la coupure du moteur.
Temporisation des lampes du
plafonnier
Sur certaines versions, pour rendre plus
aisée l’entrée/sortie de la voiture, en
particulier pendant la nuit ou dans des
lieux peu éclairés, 2 logiques de
temporisation sont disponibles.
Temporisation à l'entrée dans la
voiture
Les lampes du plafonnier s'allument de
la manière suivante :
quelques secondes au déverrouillage
des portes ;
pendant environ 3 minutes à
l'ouverture d'une des portes ;
quelques secondes à la fermeture
des portes.
3404136J0001EM
28
PRÉSENTATION DE LA VOITURE