ESP FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 328, PDF Size: 9.3 MB
Page 168 of 328

odłączyć złącze elektryczne
i wymienić żarówkę 1 rys. 140;
podłączyć z powrotem złącze
elektryczne do nowej żarówki;
umieścić zespół w odpowiednim
gnieździe;
założyć gumową zaślepkę.
OSTRZEŻENIE Wymiany żarówki należy
dokonywać wyłącznie przy wyłączonym
silniku. Ponadto należy upewnić się, że
silnik jest ochłodzony, aby uniknąć
ryzyka poparzeń.
Kierunkowskazy przednie
Aby wymienić żarówkę 4 rys. 140,
należy:
obrócić w lewo zespół
żarówka-oprawa żarówki;
wymienić montowaną na wcisk
żarówkę;
następnie włożyć zespół
żarówka-oprawa żarówki do
odnośnego gniazda i przekręcić nim
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go.
Światła przeciwmgłowe przednie
Aby wymienić żarówki, należy:
skręcić całkowicie kołami do
wewnątrz;
odkręcić śrubokrętem z wyposażenia
śruby 1 rys. 138 i wyjąć pokrywę
inspekcyjną 2;
przekręcić w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara zespół
żarówka-oprawa żarówki 1
rys. 143 i wysunąć go na zewnątrz;
rozłączyć złącze elektryczne;
podłączyć złącze do nowego
zespołu: następnie włożyć go,
przekręcając w prawo i upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go;
zamontować na miejsce pokrywę.
Kierunkowskazy boczne
Aby wymienić żarówkę, należy:
nacisnąć na klosz 1 rys. 144 w taki
sposób, aby ścisnąć sprężynę
wewnętrzną 2, a następnie wysunąć
zespół na zewnątrz;
obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara oprawę
żarówki 3, wyjąć żarówkę 4 mocowaną
na wcisk i wymienić ją;
zamontować oprawę żarówki
3 w kloszu, obracając ją w prawo;
zamontować zespół, upewniając się,
że miało miejsce zablokowanie
sprężyny wewnętrznej 2.
Wersje wyposażone w reflektory
ksenonowe
Światła drogowe/mijania
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W celu dokonania wymiany tych świateł
należy zwrócić się do ASO marki Fiat.
14308026J0016EM
14408026J0005EM
166
W RAZIE AWARII
Page 169 of 328

Umiejscowienie żarówek świateł
tylnych
1. Światła pozycyjne
2. Światła pozycyjne/Światła stop
3. Kierunkowskaz
4. Światło cofania
Zespół optyczny na pokrywie tylnej
Światła pozycyjne i światła cofania
Aby wymienić jedną lub więcej
żarówek, należy:
otworzyć pokrywę tylną i za pomocą
śrubokręta z wyposażenia wyjąć
pokrywę inspekcyjną 1
rys. 146 montowaną na wcisk;
rozłączyć złącze elektryczne
środkowe;
za pomocą klucza w kształcie litery
„L” 1 rys. 147 i specjalnej tulei
sześciokątnej 2, znajdujących się na
wyposażeniu, odkręcić trzy nakrętki
mocujące 3 i wyjąć zespół klosza
z pokrywy;
odkręcić cztery śruby 4
rys. 147 i wyjąć oprawę żarówki;
aby wymienić żarówki świateł
pozycyjnych 1 rys. 148, należy wywrzeć
delikatny nacisk na żarówkę (w kierunku
osiowym) i jednocześnie przekręcić ją
w lewo („jest zamontowana na wcisk”);
aby wymienić żarówkę światła
cofania 2, wystarczy wysunąć żarówkę
w całości szklaną z odnośnej oprawy
żarówki;
po dokonaniu wymiany zamontować
oprawę żarówki na zespole klosza
i przykręcić na miejsce śruby 4 rys. 147;
zamontować zespół na pokrywie i, za
pomocą klucza w kształcie litery „L”
z wyposażenia 1 oraz specjalnej tulei
sześciokątnej 2, przykręcić do oporu
trzy nakrętki mocujące 3;
zamontować na miejsce pokrywę
inspekcyjną 1 rys. 146, sprawdzając
poprawność umocowania jej.
145P1030154-000-000
146P1030161-000-000
147P1030165-000-000
148P1030169-000-000
167
Page 170 of 328

Zespół optyczny na karoserii
Światła pozycyjne/Stop
i kierunkowskazy
Aby wymienić jedną lub więcej
żarówek, należy:
otworzyć pokrywę tylną i wyjąć
nakładkę, montowaną na wcisk na
karoserii, przesuwając ją w górę A,
a następnie do wewnątrz B, jak
pokazano na rys. 149;
za pomocą klucza w kształcie litery
„L” 1 rys. 147, z wyposażenia, odkręcić
dwie śruby 1 rys. 150 i wyjąć zespół
optyczny;
odłączyć złącze elektryczne
i odkręcić dwie śruby 2 rys. 151,
a następnie wyjąć oprawę żarówki 3;
aby wymienić daną żarówkę, należy
wywrzeć na nią niewielki nacisk
(w kierunku osiowym) i jednocześnie
przekręcić ją w lewo (jest zamontowana
„na wcisk”): 4 - światło pozycyjne/stop,
5 - kierunkowskaz;
po dokonaniu wymiany zamontować
oprawę żarówki na kloszu i przykręcić
dwie śruby 2;
podłączyć złącze elektryczne,
zamontować zespół klosza na karoserii
i przykręcić dwie śruby 1 rys. 150 za
pomocą klucza w kształcie litery „L” 1;
zamontować nakładkę, wywierając
na nią delikatny nacisk aż do usłyszenia
dźwięku zablokowania na karoserii,
a następnie zamknąć pokrywę.3. światła stop
Żarówki 3. świateł stop są wykonane
w technologii LED, aby wydłużyć ich
trwałość; nie przewiduje się więc ich
wymiany. W razie rozpoznania
jakiejkolwiek nieprawidłowości należy
zwrócić się do ASO marki Fiat.
Tylne światła przeciwmgłowe
Aby wymienić żarówki tylnych świateł
przeciwmgłowych, należy:
uzyskać dostęp do oprawy żarówki
poprzez dolną część zderzaka tylnego
rys. 152;
149P2000068-000-000
150P1030171-000-000
151P1030172-000-000
168
W RAZIE AWARII
Page 171 of 328

obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara oprawę
żarówki, wyjąć żarówkę i wymienić ją
rys. 153;
zamontować oprawę żarówki,
obracając ją w prawo;
W celu dokonania wymiany żarówki
najlepiej jest zwrócić się do ASO marki
Fiat.
144)
Podświetlenie tablicy rejestracyjnej
Aby wymienić żarówki, należy:
za pomocą śrubokręta
z wyposażenia wyjąć zespół klosza 1
rys. 154;
obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara oprawę
żarówki 2 rys. 155, wyjąć żarówkę
3 i wymienić ją;
zamontować zespół klosza,
wywierając na nią lekki nacisk.
UWAGA Przed wymontowaniem
zespołu klosza należy zabezpieczyć
(np. szmatką) końcówkę śrubokręta
tak, aby nie uszkodzić klosza.
UWAGA
141)Niewłaściwie wykonane zmiany lub
naprawy instalacji elektrycznej, bez
uwzględnienia parametrów technicznych
instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i stwarzać
zagrożenie pożarem.
142)Żarówki halogenowe zawierają
sprężony gaz, w przypadku pęknięcia
możliwy jest rozprysk fragmentów szkła.
143)Żarówki należy wymieniać wyłącznie,
gdy silnik samochodu jest wyłączony
i samochód nie ma niekorzystnego wpływu
na płynność ruchu drogowego,
a wykonanie tego typu czynności będzie
bezpieczne (patrz opis w sekcji „Na
postoju”). Ponadto należy upewnić się, że
silnik jest ochłodzony, aby uniknąć ryzyka
poparzeń.
144)Przed przystąpieniem do wymiany
żarówek należy poczekać na ochłodzenie
się rur wydechowych:
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ!
152P2000183
153P2000080-000-000
154P1030157-000-000
15508026J0026EM
169
Page 199 of 328

Tysiące kilometrów15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lata12345678910
Kontrola wzrokowa stanu ogólnego: nadwozia z zewnątrz,
zabezpieczeń podwozia, odcinków sztywnych
i elastycznych przewodów (wydechowych, zasilania
paliwem, hamulcowych), elementów gumowych (osłony,
złączki, tuleje itd.)
Kontrola ustawienia/zużycia piór wycieraczek szyby
przedniej i szyby tylnej
Kontrola działania układu wycieraczek/spryskiwaczy szyb
i ewentualna regulacja spryskiwaczy
Kontrola czystości zamków pokrywy komory silnika
i bagażnika, czyszczenie i smarowanie zespołów dźwigni
Kontrola i ewentualna regulacja skoku dźwigni hamulca
ręcznego
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia klocków hamulców
tarczowych przednich i tylnych (3)
i funkcjonowania
sygnalizatora zużycia klocków
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia okładzin hamulców
bębnowych tylnych (3)
Kontrola wzrokowa stanu paska zębatego napędu
rozrządu (wersje 1.4 16V 95 KM E6/wersje 1.4 T-jet
120 KM/wersje 1.4 T-jet 120 KM LPG)(4)
(3) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano
(4) Maksymalny zalecany przebieg to 120 000 km. Niezależnie od przebiegu pasek powinien być wymieniany co 6 lat. W przypadku uciążliwej eksploatacji
samochodu (strefy zapylone, szczególnie surowe warunki klimatyczne, bardzo niskie lub bardzo wysokie temperatury przez dłuższy czas, jazda po mieście,
długie postoje na biegu jałowym), maksymalny przebieg to 60.000 km i - niezależnie od przebiegu - pasek powinien być wymieniany co 4 lata.
197
Page 205 of 328

Tysiące kilometrów20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Lata12345678910
Kontrola wzrokowa stanu ogólnego: nadwozia z zewnątrz,
zabezpieczeń podwozia, odcinków sztywnych
i elastycznych przewodów (wydechowych, zasilania
paliwem, hamulcowych), elementów gumowych (osłony,
złączki, tuleje itd.)
Kontrola ustawienia/zużycia piór wycieraczek szyby
przedniej i szyby tylnej
Kontrola działania układu wycieraczek/spryskiwaczy szyb
i ewentualna regulacja spryskiwaczy
Kontrola czystości zamków pokrywy komory silnika
i bagażnika, czyszczenie i smarowanie zespołów dźwigni
Kontrola i ewentualna regulacja skoku dźwigni hamulca
ręcznego
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia klocków hamulców
tarczowych przednich i tylnych (4)
i stanu
sygnalizatora zużycia klocków
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia okładzin hamulców
bębnowych tylnych(4)
Kontrola wzrokowa stanu paska zębatego napędu
rozrządu (wersje 1.6 Multijet 120 KM/115 KM)(5)
(4) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano
(5) Maksymalny zalecany przebieg to 120 000 km. Niezależnie od przebiegu pasek powinien być wymieniany co 6 lat. W przypadku uciążliwej eksploatacji
samochodu (strefy zapylone, szczególnie surowe warunki klimatyczne, bardzo niskie lub bardzo wysokie temperatury przez dłuższy czas, jazda po mieście,
długie postoje na biegu jałowym), maksymalny przebieg to 60.000 km i - niezależnie od przebiegu - pasek powinien być wymieniany co 4 lata.
203
Page 228 of 328

HAMULCE
Samochód ten jest wyposażony
w cztery mechaniczne czujniki zużycia
klocków hamulcowych, po jednym
w każdym zespole koła (w przypadku
wersji z hamulcami tarczowymi we
wszystkich kołach) i dwa mechaniczne
czujniki zużycia tylko w hamulcach
przednich (w przypadku wersji
z hamulcami bębnowymi na kołach
tylnych).
Gdy klocki hamulcowe są bliskie
zużycia, w momencie naciśnięcia na
pedał hamulca dostrzega się delikatny
świst: słychać go przez około 100km
(przebieg jest różny w zależności od
stylu jazdy i od pokonywanych tras).
Można wówczas kontynuować
ostrożnie jazdę.
Należy jednak możliwie jak najszybciej
zwrócić się do ASO marki Fiat w celu
dokonania wymiany zużytych klocków
hamulcowych.
KAROSERIA
KONSERWACJA
KAROSERII
Lakier
88)
6)
W przypadku powstania otarć lub
głębokich rys zaleca się natychmiast
wykonać konieczne zaprawki
lakiernicze, aby uniknąć pojawienia się
korozji.
Konserwacja lakieru polega na myciu,
którego częstotliwość zależy od
warunków i środowiska, w którym
samochód jest używany. Przykładowo
w strefach o dużym zanieczyszczeniu
atmosfery lub kiedy podróżuje się po
drogach posypanych solą przed
zamarzaniem, dobrze jest myć
samochód częściej.
Niektóre elementy samochodu mogą
być wyposażone są w lakier matowy,
który - by zachował swoje właściwości
- wymaga szczególnej dbałości: patrz
opis w ostrzeżeniu podanym na końcu
niniejszej sekcji
89)
Aby właściwie umyć samochód, należy:
w przypadku mycia samochodu
w myjni automatycznej zdjąć antenę
z dachu;
jeżeli mycie samochodu odbywa się
przy użyciu rozpylaczy pary lub
urządzeń o wysokim ciśnieniu,
utrzymywać je przynajmniej 40 cm od
nadwozia w celu uniknięcia uszkodzeń
lub powstania zmian. Pozostałości
wody w długim okresie mogą uszkodzić
samochód;
zaleca się zmoczyć nadwozie
strumieniem wody o niskim ciśnieniu;
przemyć nadwozie gąbką nasączoną
roztworem o małej ilości detergentu,
płucząc często gąbkę;
spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub przetrzeć
irchą.
Podczas suszenia należy zwracać
szczególną uwagę na elementy mniej
widoczne (np. wnęki drzwi, pokrywę
komory silnika, nakładki reflektorów
itp.), w których woda może pozostać.
Nie należy myć samochodu stojącego
w pełnym słońcu lub przy rozgrzanej
pokrywie komory silnika: lakier może
zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa
sztucznego powinny być myte w taki
sposób, jak zazwyczaj myje się
samochód.
226
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 246 of 328

MASY
Masy (kg) 1.4 16V 95 KM E6 1.4 16V 95 KM E4 1.6 E.TorQ E6(°)1.6 E.TorQ E4(°)
Wersje:TIPO
5 DOORTIPO
STATION
WAGONTIPO
5 DOORTIPO
STATION
WAGONTIPO
5 DOORTIPO
STATION
WAGONTIPO
5 DOORTIPO
STATION
WAGON
Masa bez obciążenia
(z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa
napełnionym w 90%
i bez opcji)1195 1205 1195 1205 1310 1320 1310 1320
Nośność użytkowa
wraz z kierowcą
(*)500 550 500 550 500 550 500 550
Maksymalne
dopuszczalne
obciążenia
(**)
– oś przednia 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050
– oś tylna 900 950 900 950 900 950 900 950
– ogółem 1695 1755 1695 1755 1810 1870 1810 1870
Maksymalna
dopuszczalna masa
zespołu pojazdów
(samochód +
przyczepa)
(***)
2895 2955 2895 2955 2610 2670 2610 2670
(°) Zależnie od wyposażenia
(*) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(**) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodnie
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
244
DANE TECHNICZNE
Page 248 of 328

Masy (kg) 1.4 T-jet 120 KM 1.4 T-jet 120 KM LPG
Wersje:TIPO 5 DOOR TIPO STATION
WAGONTIPO 5 DOOR TIPO STATION
WAGON
Masa bez obciążenia
(z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa
napełnionym w 90%
i bez opcji)1275 1305 1310 1320
Nośność użytkowa wraz
z kierowcą
(*)500 550 500 550
Maksymalne
dopuszczalne
obciążenia
(**)
– oś przednia 1050 1050 1050 1050
– oś tylna 900 950 900 950
– ogółem 1775 1855 1810 1870
Maksymalna
dopuszczalna masa
zespołu pojazdów
(samochód + przyczepa)
(***)
2975 3055 3010 3070
Maksymalna masa
holowanej przyczepy
– przyczepa
z hamulcem1500 1500 1500 1500
(*) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(**) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodnie
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
246
DANE TECHNICZNE
Page 250 of 328

Masy (kg) 1.3 Multijet 95 KM1.6 Multijet 120 KM/1.6 Multijet 120 KM
ECO/1.6 Multijet 115 KM(°°)1.6 Multijet 115 KM
ECO(°°)
Wersje: TIPO 5 DOORTIPO STATION
WAGONTIPO 5 DOORTIPO STATION
WAGON
Masa bez obciążenia
(z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa
napełnionym w 90%
i bez opcji)1300 / 1290
(°°)1320 / 1300(°°)1320 / 1295(°°)1390 / 1320(°°)
Nośność użytkowa wraz
z kierowcą(*)500 550 500 550
Maksymalne
dopuszczalne
obciążenia
(**)
– oś przednia 1050 1050 1050 1050
– oś tylna 900 950 900 950
– ogółem
1800 / 1790
(°°)1870 / 1850(°°)1820 / 1795(°°)1940 / 1870(°°)
Maksymalna
dopuszczalna masa
zespołu pojazdów
(samochód + przyczepa)
(***)
3000 / 2990(°°)3070 / 3050(°°)3020 / 2995(°°)3140 / 3070(°°)
Maksymalna masa
holowanej przyczepy
(°°) Wersje na rynki specyficznie
(*) W przypadku zastosowania wyposażenia specjalnego masa samochodu zwiększa się i w konsekwencji zmniejsza się nośność użytkowa, w porównaniu
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(**) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodnie
z maksymalnymi dopuszczalnymi obciążeniami.
(***) Nie należy nigdy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów: maksymalna dopuszczalna masa holowanej przyczepy jest dopuszczalna
wyłącznie wówczas, jeśli nie jest przekraczana wartość maksymalnej dopuszczalnej masy zespołu pojazdów.
248
DANE TECHNICZNE