isofix FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 316, PDF Size: 9.08 MB
Page 96 of 316

77)Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás,
megbontás vagy az alkatrészek ki- és
szétszerelése. A biztonsági öveken
beavatkozást csak képzett és jóváhagyott
személyzet végezhet. Mindig a Fiat
Szervizhálózatához forduljon.
78)Az övfeszítő akkor biztosítja a
leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen,
hátunkat a háttámlának támasztva ülünk, és a
heveder szorosan simul a mellkasra és a
medencére. Mindig csatoljuk be a biztonsági
öveket, az első és a hátsó üléseknél egyaránt!
A biztonsági övek becsatolását elmulasztva
közlekedés esetén nagymértékben nő a
súlyos és halálos baleseti sérülések
kockázata.
79)Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy
ütközéses baleset következtében, ki kell
cserélni a teljes biztonsági öveket, a felerősítő
elemeket és a csavarokat is, továbbá az
övfeszítőket, még akkor is, ha nincs látható
károsodásuk, mert a heveder elveszíthette a
megfelelő szilárdságát.
FIGYELMEZTETÉS
38)Az övfeszítő környékén végzett, erős
ütésekkel, vibrációval vagy hevítéssel (100 °C
felett, maximálisan 6 óra időtartamra) járó
műveletek károsíthatják azt, vagy kiválthatják a
szerkezet aktiválódását. Amennyiben ezeknek
az egységeknek a javítására van szükség,
forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
GYERMEKVÉDELMI
RENDSZEREK
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
80) 81) 82) 83)
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban
minden személynek, az újszülötteket és
a gyermekeket is beleértve, ülve és a
megfelelő védőberendezést használva
kell utaznia.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint
ezek az előírások az Európai Unió
minden országában kötelező jelleggel
érvényesek.
Az 1,50 méternél alacsonyabb
gyermekeknek 12 éves korig a hátsó
üléseken elhelyezett, megfelelő
gyermekülésekben kell utazniuk.
A baleseti statisztikák azt mutatják,
hogy a hátsó ülések nyújtják a
legnagyobb biztonságot a gyermekek
számára.
Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a
felnőtteké, emellett a gyermekek izom-
és csontrendszere sem fejlődött még ki
teljesen.Mindez szükségessé teszi, hogy a
baleset, fékezés vagy hirtelen manőver
által okozott sérülések kockázatának
minimálisra csökkentése érdekében a
gyermekek esetében olyan
védőfelszerelést alkalmazzunk, amely
különbözik a felnőttek biztonsági övétől.
A gyermekeknek biztonságosan és
kényelmesen kell ülniük. A használt
gyermekülések jellemzőinek
megfelelően tanácsos a lehető
leghosszabb ideig (legalább a gyermek
3-4 éves koráig) a gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított
helyzetben tartani, mivel ütközés esetén
ez a pozíció nyújtja a legnagyobb
védelmet.
A legalkalmasabb gyermekülés
kiválasztását a gyermek súlya és
mérete alapján kell elvégezni. Különféle
típusú gyermekülések léteznek,
amelyeket a biztonsági övekkel vagy az
ISOFIX/i-Size rögzítőkkel lehet a
gépkocsihoz rögzíteni.
Tanácsos mindig a gyermeknek
legmegfelelőbb típusú gyermekülés
kiválasztása; ehhez tanulmányozzuk a
gyermeküléssel együtt szállított Kezelési
és karbantartási útmutatót, hogy
biztosak legyünk abban, hogy a
gyermeknek megfelelő típust
választottuk ki.
94
BIZTONSÁG
Page 100 of 316

EGY ISOFIX
GYERMEKÜLÉS
BESZERELÉSE
88) 89) 90)
A gépkocsi hátsó szélső ülőhelyei
ISOFIX rögzítésekkel vannak ellátva a
gyermekülések gyors, egyszerű és
biztonságos rögzítéséhez. Az ISOFIX
rendszer segítségével a gépkocsi
biztonsági öveinek használata nélkül
lehet az ISOFIX gyermeküléseket
beszerelni, a gyermekülést közvetlenül
erősítve a gépkocsiban található három
rögzítési ponthoz.
Lehetőség van a hagyományos típusú
és ISOFIX gyermekülések egyidejű
használatára ugyanannak a
gépkocsinak a különböző ülőhelyein.
Egy ISOFIX gyerekülés felszereléséhez
rögzítsük a két 1. fém tartóelemhez,
ábra 98 amelyek a hátsó ülés párnája
mögött, a háttámlával érintkező ponton
helyezkednek el, majd rögzítsük a
gyerekülés felső rögzítő elemét a
megfelelő 2. rögzítőponthoz,
ábra 99amelyet az ülés háttámlája
mögött találunk.
Tájékoztató jelleggel az ábra 101. ábra
egy Universal ISOFIX gyermekülést
mutat be, amelynek kialakítása az 1.
súlycsoportnak felel meg.A többi súlycsoporthoz speciális ISOFIX
ülések kaphatók, amelyek csak akkor
használhatók, ha azokat speciálisan az
adott gépkocsi modellhez tervezték
(lásd a gyermeküléshez mellékelt
gépkocsimodell- és típusfelsorolást).
FIGYELMEZTETÉS Az ábra 101. ábra
csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti
a beszerelést. A beszerelés során
mindig az éppen használt
gyermeküléshez kötelezően mellékelt
használati utasítást kell követni.
(98. ábra)06096J0008EM
(99. ábra)P2000179
(100. ábra)F1B0117C
98
BIZTONSÁG
Page 101 of 316

MEGJEGYZÉS Egy Universal ISOFIX
gyermekülés használatakor kizárólag
ECE R44 „Universal ISOFIX”
(R44/03 vagy ezt követő frissítések)
jóváhagyással rendelkező
gyermekülések használhatók (lásd
ábra 100 ).
(101. ábra)06096J0007EM
99
Page 102 of 316

AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
A GÉPKOCSIBAN LÉVŐ ISOFIX POZÍCIÓK
Súlycsoportok Méretcsoport Berendezés Első utasülésHátsó szélső
utasokHátsó középső
utas
0. csoport (10 kg
testsúlyig)E ISO/R1XILX
0+ csoport (13 kg
testsúlyig)E ISO/R1
XILX
D ISO/R2XILX
C ISO/R3X IL (*) X
1. csoport (9 kg-tól
18 kg testsúlyig)D ISO/R2
XILX
C ISO/R3X IL (*) X
B ISO/F2XIUF-ILX
B1 ISO/F2XXIUF-ILX
A ISO/F3XIUF-ILX
X Az ISOFIX rögzítési pont az adott súlycsoportban és/vagy méretcsoportban nem alkalmas ISOFIX gyermekülések elhelyezésre.
IL Alkalmas az ehhez a gépkocsihoz jóváhagyott „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális” kategóriájú ISOFIX gyermekülésekhez.
IL (*) Az ISOFIX gyermekülés beszerelése az első ülés állításával lehetséges.
IUF Alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett ISOFIX gyermekülésekhez.
100
BIZTONSÁG
Page 103 of 316

i-Size ÜLÉSEK
Ezek az i-Size szabvány (ECE R129)
szerint gyártott és jóváhagyott
gyermekülések nagyobb biztonságot
garantálnak a gépkocsiban utazó
gyermekek számára:
menetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés használata kötelező a
gyermek 15 hónapos koráig;
oldalütközések esetén a gyermekülés
nagyobb védelmet biztosít;
ösztönzés az ISOFIX rendszer
használatára, mert így a gyermekülés
beszerelési hibái elkerülhetők;
a gyermekülés kiválasztása
hatékonyabb, mert az már nem a
gyermek súlya, hanem a magassága
alapján történik;
jobb összeférhetőség a gépkocsi
ülései és a gyerekülések között: az
i-Size gyereküléseket "Super ISOFIX"
rendszernek is tarthatjuk, abban az
értelemben, hogy tökéletesen
felszerelhetők az i-Size bevizsgálással
rendelkező ülésekre, de ugyanakkor
felszerelhetők az ISOFIX bevizsgálással
rendelkező helyeken is (ECE R44).
Megjegyzés Abban az esetben, ha az
Ön gépkocsijának ülései i-Size
engedéllyel rendelkeznek, arra az
ISOFIX rögzítőhorgoknál feltüntetett
ábra 102 szimbólum emlékeztet.Megjegyzés Annak ellenőrzésére, hogy
a gépkocsi rendelkezik az i-Size típusú
gyerekülés beszereléséhez szükséges
engedéllyel, tanulmányozza a
következő oldalon feltüntetett
táblázatot.
(102. ábra)F1B0124C
101
Page 105 of 316

A FIAT ÁLTAL AZ ÖN AUTÓJÁHOZ JAVASOLT GYEREKÜLÉSEK
A Lineaccessori MOPAR®egy teljes gyermekülés termékskálát kínál, amelyeket hárompontos biztonsági övvel vagy az ISOFIX
tartókkal lehet rögzíteni.
FIGYELMEZTETÉS Az FCA azt tanácsolja, hogy a beszerelés során mindig az éppen használt gyermeküléshez kötelezően
mellékelt használati utasítást kövessük.
Súlycsoport Gyermekülés Gyermekülés típusaGyermekülés beszerelési
módja
0+ csoport:
a születéstől
13 kg-ig
40 cm és 80 cm
között
BeSafe iZi Go Modular
Fiat rendelésszám: 71808564
Univerzális gyerekülés/i-Size
A menetiránynak háttal, kizárólag
a gépkocsi biztonsági öveivel,
illetve a megfelelő i-Size alappal
(külön kell megvásárolni) és a
gépkocsi ISOFIX rögzítőivel kell
beszerelni.
A hátsó szélső ülésekre kell
szerelni. ++
BeSafe iZi Modular i-Size Base
Fiat rendelésszám: 71808566
103
Page 106 of 316

Súlycsoport Gyermekülés Gyermekülés típusaGyermekülés beszerelési
módja
0+/1. csoport:
9-18kg
67 cm és 105 cm
között
BeSafe iZi Modular i-Size
Fiat rendelésszám: 71808565
i-Size engedélyezett gyerekülés.
Be kell szerelnia gépkocsiba
az iZi Modular i-Size Base alap
egységgel együtt (külön lehet
megvásárolni). Egyaránt
beszerelhető menetirányba és
ellentétes irányba (kövessük a
gyerekülés használati utasítását). ++
BeSafe iZi Modular i-Size Base
Fiat rendelésszám: 71808566
2. csoport:
15 - 25 kg között
95 cm és 135 cm
között
Britax Römer KidFix XP
(bizonyos változatok/piacok esetében)
Fiat rendelésszám: 71807984Kizárólag a menetirányba
nézően, a hárompontos
biztonsági övvel és esetlegesen a
gépkocsi ISOFIX rögzítéseit
felhasználva kell beszerelni.
A Fiat a gépkocsi ISOFIX
rögzítéseinek használatával
javasolja a beszerelést.
A hátsó szélső ülésekre kell
szerelni.
104
BIZTONSÁG
Page 107 of 316

Súlycsoport Gyermekülés Gyermekülés típusaGyermekülés beszerelési
módja
3. csoport:
22 - 36 kg között
136 cm és
150 cm közöttBritax Römer KidFix XP
(bizonyos változatok/piacok esetében)
Fiat rendelésszám: 71807984Kizárólag a menetirányba
nézően, a hárompontos
biztonsági övvel és esetlegesen a
gépkocsi ISOFIX rögzítéseit
felhasználva kell beszerelni.
A Fiat a gépkocsi ISOFIX
rögzítéseinek használatával
javasolja a beszerelést.
105
Page 108 of 316

A gyermekek biztonságos szállítása
érdekében betartandó főbb
figyelmeztetések
Ajánlatos a gyermeküléseket mindig
a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek
a helyek bizonyultak
legbiztonságosabbnak ütközés esetén.
A lehető leghosszabb ideig, lehetőleg
a gyermek 3-4 éves koráig tartsuk a
gyermekülést a menetiránynak háttal
fordított helyzetben.
Ha az utas oldali elülső légzsák
működtetése kikapcsolható, az
utasülésre szerelhető gyermekülés
elhelyezésekor mindig ügyeljünk a
légzsák hatástalanítására, amit a
műszerfali kezelőpanelen folyamatosan
világító figyelmeztető fény jelez.
Mindig szigorúan kövessük a gyártó
által megadott, a gyermeküléshez
mellékelt utasításokat. Őrizzük ezeket a
gépkocsi dokumentumaival és a jelen
kézikönyvvel együtt. Ne használjunk
kezelési útmutató nélküli, használt
gyermekülést.
Minden gyermekülés szigorúan
egyszemélyes; soha ne ültessünk
egyszerre két gyermeket az ülésbe.
Mindig ellenőrizzük, hogy a
biztonsági öv hevedere ne feküdjön a
gyermek nyakára.
Mindig ellenőrizzük a gyermekülés
biztonságos elhelyezését a rögzítő
hevederek meghúzásával.
Menet közben ne engedjük, hogy a
gyermek helytelenül viselje vagy
kicsatolja a biztonsági övet.
Ne engedjük, hogy a gyermek a
vállövet átlósan vezesse a karjai alatt
vagy a háta mögött.
Soha ne szállítsunk gyermeket, még
újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés
esetén senki nem képes egy gyermeket
megtartani.
Ha a gépkocsi baleset részese volt,
cseréljük ki újra a gyerekülést. Ezen felül
a felszerelt gyerekülés típusának
megfelelően cseréltessük le az isofix
rögzítőelemeket vagy azt a biztonsági
övet, amelyhez a gyerekülést
rögzítettük.
Minden olyan gyerekülés esetén,
amit a hátsó ülésre szerelnek a
menetirány szerinti irányban, a
gyerekülés felszerelése előtt le kell
szerelni annak az ülésnek a fejtámláját,
amelyre felszerelik. Ez nem érvényes
azokra a gyerekülésekre, amelyek csak
párnából állnak (nincs háttámlájuk):
ezeket a gyereküléseket úgy kell
beszerelni, hogy az ülés fejtámlája fent
van.
FIGYELMEZTETÉS Egyes univerzális
gyereküléseknek a gépkocsiba történő
megfelelő felszerelése egy olyan
tartozék (alap) használatát igényli,
amelyet a gyerekülés gyártója külön
értékesít. Ezért az FCA a megvásárlás
előtt egy beszerelési próba
végrehajtását javasolja a
viszonteladónál annak ellenőrzésére,
hogy a kívánt gyerekülés beszerelhető
legyen a gépkocsinkba.
FIGYELMEZTETÉS
80)ÉLETVESZÉLY! Nem szabad
menetiránynak háttal fordított gyermekülést
az elülső utasülésen elhelyezni, ha az utas
oldali frontális légzsák aktív. Ütközés esetén
a légzsák működésbe lépése a szállított
gyermek halálos sérülését is okozhatja, az
ütközés súlyosságától függetlenül. A
megfelelő gyermekülésben elhelyezett
gyermeket ajánlatos mindig a hátsó
üléseken szállítani, mert ezek a helyek
bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés
esetén.
81)A napellenző alátéten elhelyezett címke
megfelelő szimbólumai jelzik, hogy a
menetiránnyal ellentétes irányban fölszerelt
gyerekülés használatakor a légzsákot ki kell
iktatni. Tartsuk magunkat mindig az
utasoldali napellenzőn található
utasításokhoz (lásd a "Kiegészítő védelmi
rendszer (SRS) - Légzsák" szakaszban
leírtakat).
106
BIZTONSÁG
Page 109 of 316

82)Ha mindenképpen elkerülhetetlen az
első utasülésen menetiránynak háttal
fordított gyerekülésben a gyermek
szállítása, el kell végezni az utas oldali
elülső és oldalsó légzsákok (oldallégzsák)
működésének hatástalanítását a Connect
rendszer főmenüjében (lásd a "Kiegészítő
védelmi rendszer (SRS) - Légzsák"
szakaszban leírtakat); a kikapcsolt állapotot
a műszerfalon található
LED
felgyulladása jelzi. Az utasülést ilyenkor a
lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani,
hogy elkerüljük az érintkezést a
gyermekülés és a műszerfal között.
83)Ne mozgassuk az első vagy a hátsó
ülést, ha azon gyermek ül vagy arra
helyezett gyermekhordozóban foglal helyet
84)A gyermekülés nem megfelelő
beszerelése a védelmi rendszer
hatástalanságát okozhatja. Ütközéses
baleset esetén a gyermekülés kilazulhat, és
a gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket
is szenvedhet. Újszülötteknek vagy
gyermekeknek való biztonsági rendszer
beszerelésekor szigorúan tartsuk magunkat
a gyártó által adott útmutatásokhoz.
85)Amikor a gyermekülést nem használjuk,
rögzítsük azt a biztonsági övvel vagy az
ISOFIX rögzítőkkel, illetve távolítsuk el a
gépkocsiból. Ne hagyjuk rögzítetlenül az
utastérben. Így elkerülhető, hogy hirtelen
fékezés vagy baleset esetén sérülést
okozzon a gépkocsiban utazóknak.
86)Egy gyermekülés beszerelése után ne
mozgassuk az ülést: mindig távolítsuk el a
gyermekülést, mielőtt bármilyen beállítást
elvégeznénk.87)Mindig győződjünk meg arról, hogy a
biztonsági öv átlós szakasza ne a gyermek
karjai alatt vagy a háta mögött fusson.
Ütközéses baleset esetén a biztonsági öv
nem képes megtartani a gyermeket, aki így
súlyos, akár halálos sérüléseket is
szenvedhet. A gyermeknek mindig
megfelelően kell viselnie a biztonsági övét.
88)Ne használjuk ugyanazt az alsó
rögzítési pontot több gyermekülés
beszereléséhez.
89)Ha egy Universal ISOFIX gyermekülést
nem tartja mind a három rögzítő, a
gyermekülés nem tudja megfelelően védeni
a gyermeket. Ütközéses baleset esetén a
gyermek súlyos, akár halálos sérüléseket is
szenvedhet.
90)A gyermekülést csak a gépkocsi álló
helyzetében szabad beszerelni. A
gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az
előkészített tartóelemekhez való megfelelő
kapcsolódást a kattanások jelzik. Minden
esetben kövessük a be- és kiszerelési,
elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a
gyermekülés gyártója köteles mellékelni az
üléshez.
KIEGÉSZÍTŐ
VÉDŐRENDSZER
(SRS) - LÉGZSÁK
A gépkocsi a következőkkel van
szerelve:
vezető oldali elülső légzsák;
utas oldali elülső légzsák;
vezető és utas oldali, a medence,
mellkas és váll védelmét szolgáló elülső
oldallégzsákok;
az első és a hátsó oldalsó üléseken
utazó utasok fejét védő légzsákok
(függönylégzsák).
A légzsákok elhelyezkedését az
„AIRBAG” felirat jelzi a kormánykerék
közepén, a műszerfalon, az oldalsó
burkolaton vagy a légzsák kinyílási
pontjának közelében lévő címkén.
ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK
Az elülső (vezető és utas oldali)
légzsákok közepesen erős frontális
ütközés során nyújtanak védelmet úgy,
hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy az
utas és a kormánykerék, illetve a
műszerfal közötti teret.
Egyéb ütközés (oldalról vagy hátulról
bekövetkező, vagy a jármű felborulása
stb.) esetén a felfúvódás elmaradása
tehát nem jelenti a rendszer működési
hibáját.
107