AUX FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 312, PDF Size: 9.24 MB
Page 33 of 312

1 — manette de réglage de la
température de l’air (mélange air
chaud/froid) :
Secteur rouge = air chaud;
Secteur bleu = air froid.
2— molette d'activation/réglage du
ventilateur :
0 = ventilateur éteint;
1-2-3 = vitesse de ventilation ;
4= ventilation à la vitesse
maximum.
3 — bouton d'activation/désactivation
du recyclage d'air d'habitacle.
4 — molette de répartition de l'air :
sortie d'air des aérateurs centraux
et latéraux
sortie d'air des aérateurs centraux,
latéraux et des diffuseurs de la
zone des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs, avant et
arrière, de la zone des pieds et un
léger flux d'air également des
aérateurs latéraux sur la planche
de bord
sortie d'air des diffuseurs, avant et
arrière, de la zone des pieds, au
pare-brise, aux vitres latérales et un
léger flux d'air également aux
aérateurs latéraux sur la planche
de bord
sortie d'air au pare-brise, aux
vitres latérales et un léger flux d'air
également aux aérateurs latéraux
sur la planche de bord
5 — bouton d'activation / désactivation
de la climatisation ;
6 — bouton d'activatin/désactivation
désembuage/ dégivrage de la lunette
arrière chauffante.
31
Page 35 of 312

1 - molette de réglage de la
température de l'habitacle, sur l'écran
la température programmée est
affichée;
2 - bouton d'activation de la fonction
MAX A/C;
3 - bouton d'activation / désactivation
du compresseur du climatiseur ;
4 - bouton d'activation de la fonction
MAX-DEF (dégivrage/désembuage
rapide des vitres avant);
5 - bouton d'activation/désactivation du
climatiseur ;
6 - molette de réglage vitesse
ventilateur, sur l'écran la vitesse
programmée est affichée;
7 - boutons de sélection de répartition
de l'air;
8 - bouton d'activation / désactivation
de la lunette arrière dégivrante ;
9 - bouton d'activation/désactivation du
recyclage d'air d'habitacle ;
10 - bouton d'activation de la fonction
AUTO (fonctionnement automatique).Sélection de la
répartition de l'air
En appuyant sur les boutons//
, il est possible de sélectionner
manuellement l'une des 5 positions
possibles de répartition de l'air :
Flux d'air vers les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs
centraux et latéraux du tableau de
bord pour la ventilation du buste et
du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les diffuseurs de la
zone des pieds avant/arrière. Une
telle répartition de l'air permet de
chauffer l'habitacle très rapidement
et de profiter aussitôt d'une
agréable sensation de chaleur.
+Répartition du flux d'air entre
les aérateurs dans la zone des
pieds (air plus chaud) et les
aérateurs centraux/latéraux de
la planche de bord (air plus
frais). Cette répartition est
spécialement adaptée aux
saisons du printemps et
d'automne, avec rayonnement
solaire.
+Répartition du flux d'air entre
les diffuseurs de la zone des
pieds et les diffuseurs du
pare-brise et des vitres
latérales avant. Cette
répartition de l'air permet de
chauffer correctement
l'habitacle et évite la formation
de buée sur les vitres.
En mode AUTO, le climatiseur gère
automatiquement la répartition de l’air
(les DEL sur les boutons 7 restent
éteintes). La distribution de l'air
programmée manuellement est signalée
par l’éclairage des DEL sur les boutons
sélectionnés.
Dans la fonction combinée, lorsqu'on
appuie sur un bouton, on active la
fonction correspondante en même
temps que celles déjà programmées.
En revanche, si l'on appuie sur un
bouton dont la fonction est déjà active,
celle-ci est annulée et la LED
correspondante s'éteint. Pour revenir
au contrôle automatique de la
répartition de l'air après une sélection
manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
33
Page 36 of 312

Start&Stop(suivant modèle)
Le climatiseur automatique gère le
système Start&Stop (moteur éteint avec
vitesse du véhicule égal à 0 km/h) de
manière à garantir un confort approprié
à l'intérieur de la voiture.
Lorsque le système Start&Stop est actif
(moteur éteint et voiture à l'arrêt), la
gestion automatique du recyclage se
désactive, tout en maintenant la prise
d'air de l'extérieur, afin de réduire le
risque de formation de buée sur les
vitres (le compresseur étant éteint).
ATTENTION
2)Le circuit de climatisation utilise un fluide
frigorigène compatible avec les normes en
vigueur dans les pays de commercialisation
des véhicules utilisant le R134a ou
R1234yf. En cas de recharge, utiliser
exclusivement le fluide frigorigène indiqué
sur la plaque située dans le compartiment
moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes
peut réduire l'efficacité et endommager le
circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement
lié au type de gaz réfrigérant, se référer au
Réseau Après-vente Fiat.
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
23)
Les lève-vitres fonctionnent lorsque le
dispositif de démarrage est sur MAR et
pendant environ 3 minutes après le
passage du dispositif de démarrage sur
STOP (ou clé extraite). Dès que l'on
ouvre l'une des portes avant, ce
fonctionnement est désactivé.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Toutes les vitres peuvent être
actionnées depuis le panneau de porte
fig. 38, côté conducteur.
1 : ouverture/fermeture de la vitre
avant gauche. Fonctionnement
« continu automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre;
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droite. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture de
la vitre;
3 : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
4 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite (le cas échéant);
5 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche (le cas échéant).
Commandes de porte avant, côté
passager, et portes arrière
Sur la platine du panneau de porte
avant, côté passager se trouvent les
boutons pour la commande de la vitre
correspondante.
Sur les platines des panneaux de
portes arrière se trouvent les boutons
pour la commande des vitres
correspondantes.
3804166J0001EM
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 39 of 312

COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Ne pas rouler avec des
objets posés sur la plage arrière : ils
pourraient provoquer des lésions aux
passagers en cas d'accident ou de
freinage brusque.
OUVERTURE
30)
Ouverture du hayon
Lorsque la fermeture centralisée est
déverrouillée, il est possible d'ouvrir le
hayon de l'extérieur du véhicule, en
actionnant la poignée électrique
d'ouverture indiquée (suivant version)
fig. 43 située sous la poignée jusqu'au
déclic confirmant le déverrouillage.Lorsque l'on ouvre le hayon le
plafonnier du coffre à bagages s'allume
en même temps ; le plafonnier s'éteint
automatiquement à la fermeture du
hayon (voir également "Éclairage
d'habitacle").
Afin de préserver la durée de la batterie,
en cas d'oubli de fermeture du hayon,
le plafonnier s'éteint automatiquement
après quelques minutes.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
abaisser les appuie-tête et rabattre
les dossiers ;
localiser et, à l'aide du tournevis
fourni, déposer la protection jaune A
fig. 44 clipsée qui se trouve sur la
serrure ;
introduire le tournevis de manière à
déclipser la languette B fig. 45 de
déverrouillage mécanique de la serrure.
FERMETURE
Pour le fermer le hayon, le baisser en
appuyant au niveau de la serrure
jusqu'au déclic de blocage.
ATTENTION Avant de refermer le
hayon, s'assurer d'avoir la clé, car le
hayon sera verrouillé automatiquement.
INITIALISATION
ATTENTION Suite à une déconnexion
éventuelle de la batterie ou au grillage
du fusible de protection, il est
nécessaire d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture du hayon en
procédant comme suit :
fermer toutes les portes et le hayon ;
appuyer sur le bouton"FIAT"de
la télécommande ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande.43P2000015-000-000
44P2000092-000-000
45P2000093-000-000
37
Page 41 of 312

De cette façon on obtient la fermeture
totale comme illustré dans fig. 52.Fermeture partielle
Il est possible de fermer partiellement le
rideau, en l'accrochant aux fixations
situées à mi-course fig. 53.
Ouverture
Le rideau couvre-bagages doit être
déplacé manuellement et n’a pas
d'enroulement automatique par
pression.
À l'aide de la poignée placée au
centre sur le flap, tirer légèrement vers
soi horizontalement de manière à
dégager les axes de leur siège
d'accrochage (mouvement A).
Puis, sans le tourner, soulever le flap
vers le haut pour le faire glisser à
l’intérieur des guides situés sur les
côtés (mouvement B).
ATTENTION : durant l’ouverture et la
fermeture du rideau, il faut positionner
le flap comme décrit en évitant toute
rotation du flap lui-même.
Démontage
Pour déposer le rideau, procéder
comme suit :
l'enrouler comme décrit
précédemment ;
tirer le levier de déblocage 1 sur
l'extrémité droite vers le haut et le
maintenir soulevé fig. 55;
50P2000131
51P2000221
52P2000111
53P2000110
54P2000220
39
Page 43 of 312

le remettre dans le coffre en le
posant sur le plan de chargement
supérieur 1fig. 58 de façon à aplatir le
seuil du plan de chargement fig. 59.
MONTANTS LATÉRAUX
Version TIPO STATION WAGON
Deux montants 1 (un par côté) sont
fixés sur les côtés du plateau de
chargement fig. 60.Pour les retirer il suffit de les tirer vers le
haut.
Pour les mettre en place faire coïncider
la partie 1 du montant fig. 61 avec la
fissure 2 du logement fig. 62 qui va le
recevoir, et le faire coulisser vers le bas.
ATTENTION
30)En ouvrant le hayon arrière du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
31)En cas d'accident ou de freinages
brusques, les objets posés sur le
cache-bagages pourraient être projetés à
l'intérieur de l'habitacle et blesser les
occupants.
ATTENTION
9)Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de
95 kg : ne pas charger d'objets ayant un
poids supérieur.59P2000112
60P2000119
61P2000120
62P2000121
41
Page 44 of 312

PORTE-BAGAGES /
PORTE-SKIS
(si l'option est prévue)
VERSIONS TIPO 5 DOOR
La voiture peut être équipée de deux
barres transversales qui peuvent être
utilisées, avec l’ajout d'accessoires
spécifiques, pour le transport d'objets
divers (par exemple skis, windsurf,
vélos etc.).
Les griffes d'accrochage avant de
prédisposition sont placées sur les
points 1 fig. 63.
Les griffes arrière de prédisposition sont
placées sur les points 2.
Les points 1 sont accessibles avec les
portes avant ouvertes, les points 2 sont
accessibles avec les portes arrière
ouvertes.
32)
10) 11)
Pour l'installation, il faut se reporter aux
indications fournies par le Constructeur
des barres transversales achetées.
Pour de plus amples informations,
contacter le Réseau Après-vente Fiat.
VERSIONS TIPO STATION WAGON
La voiture peut être équipée de deux
barres longitudinales qui peuvent être
utilisées, avec l’ajout d'accessoires
spécifiques, pour le transport d'objets
divers (par exemple skis, windsurf,
vélos etc.).
Barres transversales
Les barres transversales peuvent être
installées uniquement en présence de
barres longitudinales. Pour l'installation,
il faut se reporter aux indications
fournies par le Constructeur des barres
transversales achetées. Pour de plus
amples informations, contacter le
Réseau Après-vente Fiat.
32)
10) 11)
ATTENTION
32)Avant de procéder avec la marche,
s'assurer d'avoir correctement monté les
barres transversales.
ATTENTION
10)Ne jamais dépasser les charges
maximales autorisées (voir le paragraphe
« Poids » au chapitres « Données
techniques »).
11)Respecter scrupuleusement les
dispositions législatives en vigueur
concernant les mesures maximums
d'encombrement.
6304256J0001EM
42
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 47 of 312

REMARQUE
Lors de la demande de commutation,
on perçoit un bruit métallique provenant
des soupapes pour la mise sous
pression du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le
décalage entre le cliquetis de la
soupape et l'extinction de l'indication
sur le combiné de bord est tout à fait
normal.
De plus, en cas de démarrage avec une
température extérieure inférieure à -10
°C environ, les temps de commutation
de l'essence au LPG augmentent afin
de permettre un réchauffement suffisant
du détendeur/régulateur de pression.
Pour changer le type d'alimentation, il
faut appuyer sur le bouton sur la
planche de bord
fig. 67 quand la
voiture est à l'arrêt et le moteur
démarré, ou bien en roulant.
16) 17)
RÉSERVE DE CARBURANT LPG
Lorsque la quantité résiduelle du LPG
est inférieure à 1/5 de la capacité du
réservoir :
la première barre reste allumée sur
l'écran 1 fig. 69 ;
le témoin jaune2 sur le combiné
de bord s'allume ;
un signal sonore retentit.
Cette situation persiste jusqu'au
ravitaillement suivant de LPG, même en
cas de fonctionnement à l'essence.
En cas d'épuisement du LPG, la
commutation à l'essence se fait
automatiquement et le témoin
1
fig. 66 sur le combiné de bord s'allume.
SIGNAL D'ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas d'anomalie du système LPG, le
symbole sur l'écran
s'affichera et les
barres des niveaux s'éteindront.
Dans ce cas, s'adresser le plus
rapidement possible au Réseau
après-vente Fiat, en continuant à rouler
à l'essence.
RAVITAILLEMENTS
18) 19)
LPG
Capacité maximum de ravitaillement (y
compris la réserve) : 50 litres. Cette
valeur, basée sur la limite de 80 % de
remplissage du réservoir et de la
quantité de carburant restante
nécessaire pour un pompage régulier,
représente le ravitaillement maximum
autorisé. En outre, cette valeur peut
présenter, dans des ravitaillements
différents, de légères variations pour
différents motifs tels que différences
entre les pressions d'émission des
pompes en réseau, des pompes avec
des caractéristiques différentes
d'émission/bloc, réservoir pas
totalement en réserve.
ATTENTION Pour éviter d'obtenir des
indications anormales de l'indicateur de
carburant LPG sur le combiné de bord,
il est conseillé d'effectuer des
ravitaillements supérieurs à 10 litres.
69PGL00029
45
Page 48 of 312

ATTENTION
33)Nous rappelons que dans certains
pays (y compris l'Italie), il subsiste des
restrictions réglementaires sur l'accès des
parkings/le stockage des véhicules
alimentés avec un gaz plus dense que la
densité de l'air. Le LPG en fait partie.
34)En cas d'odeur de gaz, passer du
fonctionnement LPG à celui à essence et
se rendre immédiatement auprès du
Réseau Après-vente Fiat pour faire
exécuter des contrôles visant à exclure des
défauts éventuels du système.
ATTENTION
12)La voiture est équipée d'un système
d'injection gazeuse de LPG conçu
spécifiquement pour cette voiture : il est
donc formellement interdit de modifier la
configuration du système et de ses
composants. L'utilisation d'autres
composants ou matériels risque de
provoquer des dysfonctionnements et de
nuire à la sécurité. Par conséquent, en cas
d'anomalies, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Lors du remorquage ou
du levage de la voiture, pour éviter
d'endommager les parties du système
fonctionnant au gaz, il est nécessaire de
respecter les consignes de la Notice
d'entretien au paragraphe « Remorquage
de la voiture ».
13)Les pics de température de
fonctionnement du système varient entre -
20 °C et 100 °C.14)En cas de peinture au four, le réservoir
de LPG doit être déposé de la voiture, puis
remonté par le Réseau Après-vente Fiat.
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreux dispositifs de sécurité, chaque
fois que la voiture est immobilisée pendant
de longues périodes ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante : dévisser les
dispositifs de fixation du couvercle du
réservoir de LPG, puis le déposer. Fermer
le robinet du LPG en tournant la bague
dans le sens des aiguilles d'une montre
(voir les indications figurant dans la rubrique
« Sécurité passive/sécurité active »).
Remonter ensuite le couvercle et revisser
les dispositifs de fixation.
15)Lors de la demande de commutation,
on perçoit un bruit métallique provenant
des soupapes pour la mise sous pression
du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction de l'indication sur le combiné de
bord est tout à fait normal.
16)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement
pendant la phase de démarrage du moteur.17)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
faible contenu de Propane, le système peut
commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur le
combiné de bord. En cas de faibles niveaux
de LPG dans le réservoir ou de demande
de performances élevées (par ex. en phase
de dépassement, voiture à pleine charge,
franchissement de pentes importantes), le
système peut commuter automatiquement
au fonctionnement à l'essence pour
garantir la puissance moteur requise ; dans
ce cas, le témoin vert
s'allume sur le
combiné de bord pour signaler que la
commutation s'est produite. Lorsque les
conditions énumérées ci-dessus changent,
le système revient automatiquement au
mode de fonctionnement au LPG et le
témoin vert
s'éteint. Pour que la
commutation automatique mentionnée
ci-dessus ait lieu, il est nécessaire qu'une
quantité suffisante d'essence soit toujours
présente dans le réservoir de carburant.
18)Il est formellement interdit d'utiliser tout
type d'additif au LPG. Périodiquement (au
moins une fois tous les six mois), il est
conseillé de consommer le LPG du
réservoir jusqu'à épuisement puis, au
premier ravitaillement, de vérifier que la
capacité maximum estimée à 42 litres (y
compris la réserve) (avec une tolérance de
1 litres par excès) n'ait pas été dépassée.
Au cas où la valeur serait supérieure à
42 litres (y compris la réserve), s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Fiat.
19)Utiliser seulement du GPL pour traction
automobile.
46
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 55 of 312

5: Température extérieure (pour les
versions/ marchés qui le prévoient)
6: Odomètre (visualisation des
kilomètres/miles parcourus)
7: Affichage "Cruise Control" ou
vitesse instantanée (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
MENU PRINCIPAL
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
"Dimmer" (Illumination)
"Speed" (Vitesse)
"Hour" (Réglage heure)
"Buzzer" (Signal sonore)
"Units" (Unité de mesure)
"Corner" (Feux cornering)
"Bag P" (Airbag passager)
"DRL" (feux de jour) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)Bag P (airbag passager)
Cette fonction permet d'activer/
désactiver l’airbag côté passager.
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le boutonOK, puis,
après que l'écran a affiché le message
(« Airbag pass : Off pour désactiver) ou
du message ( Airbag pass : On, pour
activer) au moyen des touches
/
, appuyer sur le bouton;
l'écran affiche le message de
demande de confirmation ;
en appuyant sur les boutons/
sélectionner Oui (pour valider
l'activation/désactivation) ou bien Non
(pour renoncer) ;
appuyer à nouveau brièvement sur le
boutonOK. Un message de
confirmation de la sélection effectuée
s'affiche, avant de revenir à l'écran du
menu.
Avec laProtection du passager
désactivée:laLED
située sur la
planche de bord s'allume à lumière fixe.
REMARQUE En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre dédié
Multimédias ou dans le supplément
disponible en ligne).ÉCRAN
MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche fig. 75 les informations
suivantes :
1: position assiette des phares,
indication du rapport engagé,
température externe, indication
boussole (si disponible), date.
2: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels.
75P2000078-000-000
53