airbag FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020Pages: 312, PDF Size: 9.24 MB
Page 12 of 312

PLANCHE DE BORD
Version avec Uconnect™Radio, Uconnect™5" LIVE et Uconnect™5" Nav LIVE
1. Diffuseurs latéraux orientables 2. Levier gauche : clignotants, feux de route, appel de phares 3. Combiné de
bord 4. Commandes au volant 5. Levier droit : essuie/lave-glace avant, essuie/lave-glace arrière, réglage du niveau de
sensibilité du capteur de pluie 6.Uconnect™7. Boutons de commande 8. Airbag frontal passager 9. Diffuseurs
centraux orientables 10. Boîte à gants 11. Commandes de climatisation 12. Boutons sur la console centrale : chauffage
des sièges, planche porte USB + prise AUX (suivant modèle), prise de courant/allume-cigare 13. Dispositif de
démarrage 14. Airbag frontal conducteur 15. Commandes au volant 16. Planche commandes : antibrouillard (le cas
échéant), antibrouillard arrière, réglage de l'assiette des phares, reset iTPMS, ESC OFF (le cas échéant).
1P03036J005
10
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 13 of 312

Version avec Uconnect™7" HD LIVE et Uconnect™7" HD Nav LIVE
1. Diffuseurs latéraux orientables 2. Levier gauche : clignotants, feux de route, appel de phares 3. Combiné de
bord 4. Commandes au volant 5. Levier droit : essuie/lave-glace avant, essuie/lave-glace arrière, réglage du niveau de
sensibilité du capteur de pluie 6.Uconnect™7. Boutons de commande 8. Airbag frontal passager 9. Diffuseurs
centraux orientables 10. Boîte à gants 11. Commandes de climatisation 12. Boutons sur la console centrale : chauffage
des sièges, planche porte USB + prise AUX (suivant modèle), prise de courant/allume-cigare 13. Dispositif de
démarrage 14. Airbag frontal conducteur 15. Commandes au volant 16. Planche commandes : antibrouillard (le cas
échéant), antibrouillard arrière, réglage de l'assiette des phares, reset iTPMS, ESC OFF (le cas échéant).
2P2000230-000-000
11
Page 55 of 312

5: Température extérieure (pour les
versions/ marchés qui le prévoient)
6: Odomètre (visualisation des
kilomètres/miles parcourus)
7: Affichage "Cruise Control" ou
vitesse instantanée (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
MENU PRINCIPAL
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
"Dimmer" (Illumination)
"Speed" (Vitesse)
"Hour" (Réglage heure)
"Buzzer" (Signal sonore)
"Units" (Unité de mesure)
"Corner" (Feux cornering)
"Bag P" (Airbag passager)
"DRL" (feux de jour) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)Bag P (airbag passager)
Cette fonction permet d'activer/
désactiver l’airbag côté passager.
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le boutonOK, puis,
après que l'écran a affiché le message
(« Airbag pass : Off pour désactiver) ou
du message ( Airbag pass : On, pour
activer) au moyen des touches
/
, appuyer sur le bouton;
l'écran affiche le message de
demande de confirmation ;
en appuyant sur les boutons/
sélectionner Oui (pour valider
l'activation/désactivation) ou bien Non
(pour renoncer) ;
appuyer à nouveau brièvement sur le
boutonOK. Un message de
confirmation de la sélection effectuée
s'affiche, avant de revenir à l'écran du
menu.
Avec laProtection du passager
désactivée:laLED
située sur la
planche de bord s'allume à lumière fixe.
REMARQUE En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre dédié
Multimédias ou dans le supplément
disponible en ligne).ÉCRAN
MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche fig. 75 les informations
suivantes :
1: position assiette des phares,
indication du rapport engagé,
température externe, indication
boussole (si disponible), date.
2: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels.
75P2000078-000-000
53
Page 56 of 312

3: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et symboles de signaux
d'anomalie éventuels.
4: invitation à changer de rapport
(GSI).
MENU PRINCIPAL
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
TRIP
GSI
INFO VÉHICULE
DRIVER ASSIST
AUDIO (fonction disponible sur les
versions et marchés qui le prévoient)
TÉLÉPHONE (fonction disponible sur
les versions et marchés qui le prévoient)
NAVIGATION (fonction disponible sur
les versions et marchés qui le prévoient)
ALERTES
RÉGL. VÉHICULE
Régl. Véhicule
Cette rubrique du Menu permet de
modifier les réglages concernant :
Affichage ;
Unité de mesure ;
Horloge et Date ;
Sécurité
Sécurité / Aide ;
Feux ;
Portes & Verrouillage.Écran
La rubrique « Affichage » permet
d'accéder aux réglages/informations
concernant : « Réglag. écran »,
« Langue », « Voir téléphone »
(disponible dans les versions et les
marchés qui le prévoient), « Voir
navigation » (disponible dans les
versions et les marchés qui le
prévoient), « Reset automatique Trajet
B », « Éclairage écran ».
Unités de mesure
La rubrique « Unité de mesure » permet
de sélectionner l'unité de mesure parmi
: « Impériale », « Métrique »,
« Personnaliser ».
Horloge et Date
La rubrique « Horloge et date » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« Réglage heure », « Format de
l'heure », « Réglage date ».
Sécurité
La rubrique « Sécurité » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« AIRBAG passager », « Bip sonore
vitesse », « Bip sonore ceintures ».
Le réglage « AIRBAG passager »
permet d'activer/désactiver l'airbag
passager.Protection du passager
désactivée: allumage à lumière fixe de
la LED
située sur la planche de
bord.Sécurité et Aide
La rubrique « Sécurité / Aide » permet
d'effectuer les réglages suivants :
Capteur de pluie, Volume
Avertissements, Brake Control, Brake
C. Sensivity, Park Assist, Vol. Park
Assist.
Feux
La rubrique « Lumières » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« Lumière courtoisie », « Feux de jour »,
« Feux cornering », « Capteur phares »,
« Follow me home ».
Portes & Verrouillage
La rubrique « Portes & verrouillage »
permet d'effectuer les réglages suivants
: « Autoclose », « Clignot verrouill.
portes », « Déverrouill.portes sortie ».
REMARQUE En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre dédié
Multimédias ou dans le supplément
disponible en ligne).
54
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 61 of 312

Témoin Signification
rougeANOMALIE DE L'ALTERNATEUR
Si le témoin ou le symbole s'allume quand le moteur est en marche, ceci indique un avarie dans le système
de recharge de la voiture. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
rougeFERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES
Le témoin ou le symbole s'allume lorsqu'une ou plusieurs portes ne sont pas parfaitement fermées (pour
les versions/marchés qui le prévoient). Portes ouvertes et véhicule en mouvement, le système émet un
signal sonore. Fermer correctement les portes.
rougeANOMALIE DES AIRBAGS
L'allumage fixe du témoin indique une anomalie du système d'airbag.
35) 36)
ATTENTION
35)Si le témoinne s'allume pas quand on place le dispositif de démarrage sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule, il
s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en
cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
36)L'anomalie du témoin
est signalée par l'allumage, sur l'écran du combiné de bord, du symbole(ou, pour les versions qui le
prévoient, par le clignotement du témoin d'anomalie générique). Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des
systèmes de retenue. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.
59
Page 62 of 312

Témoins de couleur jaune ambre
Témoin Signification
jaune ambreANOMALIE GÉNÉRIQUE
Quand ce témoin ou symbole s'allume et clignote, pour les versions / marchés qui le prévoient, ceci
indique une anomalie au témoin d'anomalie air bag. Dans ce cas le témoin d'anomalie airbag pourrait ne
pas signaler un dysfonctionnement au circuit Airbag. Toujours s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Quand ce témoin ou symbole s'allume, ceci indique un problème sur le système de verrouillage du
carburant ou une avarie au capteur de pression huile moteur.
jaune ambreSYSTÈME iTPMS
Anomalie du système iTPMS/désactivation temporaire du système iTPMS
Le témoin clignotera pendant environ 75 secondes et restera ensuite allumé de manière fixe (l'écran
affichera en même temps un message) pour signaler la désactivation temporaire du système ou une
anomalie du système en question. Le système recommence à fonctionner correctement lorsque les
conditions de fonctionnement du moteur le permettent ; si ce n'est pas le cas, effectuer la procédure de
“Réinitialisation” après avoir rétabli les conditions d'utilisation normale.
Si le signal de dysfonctionnement persiste, s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
Pression des pneus insuffisante
Le témoin s'allume de manière fixe pour signaler que la pression de l'un ou de plusieurs pneus est
inférieure à la valeur recommandée et/ou pour signaler une perte lente de pression survenue. Dans ces
cas, une longue durée de vie du pneu et une consommation de carburant optimale pourraient ne pas être
assurées. Il est conseillé de rétablir la valeur de pression correcte (voir paragraphe “Roues” chapitre
“Caractéristiques Techniques”). Une fois les conditions d'utilisation normales de la voiture rétablies,
effectuer la procédure de “Réinitialisation”.
AVERTISSEMENT Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route
de la voiture peut être compromise. Arrêter la voiture en évitant de freiner et de braquer brusquement.
jaune ambrePANNE DU SYSTÈME ABS
Le témoin s'allume quand le système ABS est défaillant. Dans ce cas, l'efficacité du système de freinage
reste intacte, mais sans les fonctions offertes par le système ABS. Rouler prudemment et s'adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.
60
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 76 of 312

SÉCURITÉ
Ce chapitre est très important : il décrit
les systèmes de sécurité de série de la
voiture et fournit les indications
nécessaires pour les utiliser
correctement.SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIVE .75
SYSTÈMES D'AIDE À LA
CONDUITE.................79
SYSTÈMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS...............86
CEINTURES DE SÉCURITÉ......86
SYSTÈME SBR (Seat Belt
Reminder)..................88
PRÉTENSIONNEURS..........90
SYSTÈMES DE PROTECTION POUR
ENFANTS..................92
SYSTÈME DE PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE (SRS) -
AIRBAGS.................105
74
SÉCURITÉ
Page 97 of 312

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes
places de la voiture, selon le tableau suivant :
Positionnement du siège enfant universel
Groupe Plages de poidsPassager avant
(*)Passager arrière
centralPassagers arrière
latéraux
Airbag activé Airbag désactivé
Groupe 0jusqu'à un poids de
13 kgXUXU
Groupe 0+jusqu'à un poids de
13 kgXUXU
Groupe 1 9-18 kg X U X U
Groupe 2 15-25 kg U U X U
Groupe 3 22-36 kg U U X U
(*)IMPORTANT : NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges-auto pour enfant dos à la route quand l'airbag est activé. Si l'on souhaite installer un siège dos à
la route sur le siège avant, désactiver l'airbag correspondant (voir les indications du paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) - Airbag »)
X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les
« Groupes » indiqués.
95
Page 106 of 312

Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
Installer les sièges enfants sur le
siège arrière, car c'est la place la plus
protégée en cas de choc.
Conserver le siège enfant tourné dos
à la route le plus longtemps possible, si
possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de
l'enfant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l'allumage
permanent du témoin spécifique sur la
platine de la planche de bord, l'effective
désactivation.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité n'appuient pas sur le cou de
l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas permettre
à l'enfant de prendre des positionsanormales ou de déboucler sa ceinture
de sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter d'enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne, en
effet, n'est en mesure de les retenir en
cas de choc.
Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage, remplacer le siège-auto
pour enfant par un neuf. De plus
remplacer, selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage Isofix
ou la ceinture de sécurité à laquelle le
siège enfant était attaché.
Chaque siège enfant face à la route
monté sur le siège arrière extérieur,
indépendamment de son groupe de
poids, doit être installé après avoir
déposé l'appuie-tête du siège arrière
destiné à le recevoir. Cette disposition
ne s'applique pas aux coussins
rehausseurs (sans dossier) : ces
coussins rehausseurs doivent être
installés lorsque l'appuie-tête du siège
recevant ceux-ci est en place.
ATTENTION Certains sièges enfants
universels requièrent, pour pouvoir être
installés correctement sur la voiture,
l'utilisation d’un accessoire (base)vendu séparément par le fabricant de
sièges enfants. Voilà pourquoi FCA
recommande de vérifier auprès du
revendeur, en effectuant un essai de
montage, la possibilité d’installer le
siège enfant souhaité sur votre voiture
avant de l'acheter.
ATTENTION
80)GRAVE DANGER : quand l'airbag
frontal côté passager est actif, ne pas
installer sur le siège avant du passager des
sièges enfant qui se montent dans le sens
contraire de la marche. L'activation de
l'airbag, en cas de choc, pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité
du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur
la banquette arrière, car cette position s'est
avérée la plus protégée en cas d'accident.
81)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir la description du
paragraphe « Système de protection
supplémentaire (SRS) - Airbags »).
104
SÉCURITÉ
Page 107 of 312

82)S'il faut transporter un enfant sur le
siège avant côté passager avec un siège
enfant qui se monte dos à la route, les
airbags côté passager frontal et latéral
(Side bag) doivent être désactivés via le
Menu principal du système Connect (se
référer au paragraphe "Système de
protection supplémentaire (SRS) - Airbag"
et vérifier que leur désactivation soit bien
signalée par l'allumage de la LED
sur la
planche de bord. En outre, le siège
passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord.
83)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant
84)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Lors de l'installation
d'un système de protection pour
nouveau-né ou pour enfant, respecter
scrupuleusement les instructions fournies
par le constructeur.
85)Lorsque le système de protection pour
enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à
l'aide de la ceinture de sécurité ou par les
ancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de
la voiture. Ne pas le laisser détaché à
l'intérieur de l'habitacle. On évite ainsi qu'il
ne risque de provoquer des blessures aux
occupants en cas de freinage brusque ou
d'accident.
86)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
un type quelconque de réglage.87)S'assurer toujours que la partie en
diagonale de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
88)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
89)Si un siège enfant ISOFIX universel
n'est pas fixé avec les trois ancrages, le
siège enfant ne sera pas en mesure de
protéger correctement l'enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque des lésions
graves, voire mortelles.
90)Ne monter le siège enfant que lorsque
la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de
pré-équipement quand on entend les
déclics qui confirment qu'il est bien
accroché. Toujours se conformer aux
instructions pour le montage, le
démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.
SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS
La voiture est équipée des airbags
suivants :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbags latéraux avant de protection
du bassin, thorax et épaule (Side bag)
conducteur et passager ;
airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places avant et
des occupants des places arrière
latérales (Window bag).
L'emplacement des airbags est
marqué, sur la voiture, par l'inscription
« AIRBAG » au milieu du volant, sur la
planche de bord, sur le revêtement
latéral ou sur une étiquette se trouvant
à proximité du point d'ouverture de
l'airbag.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbag frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux
dont l'intensité est moyenne-élevée, au
moyen de l'interposition du coussin
entre l'occupant et le volant ou la
planche de bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
105