ESP FORD EXPEDITION 2000 1.G Rear Seat Entertainment System Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 2000, Model line: EXPEDITION, Model: FORD EXPEDITION 2000 1.GPages: 76, PDF Size: 0.58 MB
Page 1 of 76
To Operate
How to Play a Video Cassette Tape
Your system audio defaults to wireless
headphones. To play the system audio over
your vehicle's speakers:
1. Slide the frequency switch from the OFF
position to position 1 (88.7 MHz) or
position 2 (89.1 MHz).
2. Turn the audio system ON and tune the
radio to 88.7 or 89.1 depending on where
you set the frequency switch in step 1.
3. Press the POWER control on the video
display unit.
4. Insert a VHS videocassette into the VCP,
and the video should start playing.
Do not force the tape into the VCP while the ignition is OFF.
To Play a Video Game
How to Use Auxiliary Inputs
Your system is capable of accepting other
auxiliary inputs such as video games or
camcorders. These may require a
12-volt DC to 120-volt AC power inverter.
²Remove the black plastic cover at the
back of the overhead video display unit.
²Connect the video line from your video
game device to the YELLOW jack on the
overhead video display unit.
²Connect the left and right audio cables
to the WHITE and RED jacks
respectively on the overhead video
display unit.
²Press the select switch on the video
display unit. The AV2 indicator will
illuminate.
²Turn on the game.
After Using your Rear Seat Entertainment system:
²To resume normal AM/FM radio operation, slide the frequency switch to the
off position. Rotate the flip-down screen up into the housing for storage when
not in use.
How To Get Going
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
POWER
BRIGHTNESS VOLUMESENSORSELECT
FREQUENCY
OFF 1 2AV 1 AV 2
Page 7 of 76
Cleaning video heads
Magnetic video heads convert the videocassette into pictures on the
screen during playback. Over a period of time, particles rub off the tape
and are left on the heads. Using an old or poor quality tape together with
dust and air particles, high temperature and humidity cause dirty heads.
Dirty heads generally cause ªsnowyº pictures and, in some severe cases,
blurred or interrupted pictures. A variety of products are available at
video stores to clean tape heads. Use these products sparingly, because
some are abrasive to the video heads. If normal head cleaning
procedures do not resolve the problem, have the system checked by a
qualified service technician.
Foreign substances
Exercise care to prevent dirt and foreign objects from entering the VCP
compartment. Be especially careful not to spill liquids of any kind onto
the media controls or into the videocassette player. If liquid is
accidentally spilled onto the system, immediately turn the system OFF
and consult a qualified service technician.
Introduction
5
Page 23 of 76
AUXILIARY INPUT DEVICE CONNECTION
Connecting auxiliary video equipment
The Rear Seat Entertainment System accepts video and audio RCA type
connectors for all standard video games and video equipment (such as
camcorders) at the auxiliary input jacks of the flip down POD.
Playing video games
²Remove the black plastic cap which covers the jacks.
²Connect the video line to the YELLOW jack.
²Connect left and right audio cables to the WHITE and RED jacks
respectively.
²Connect headphones to the headphone jacks (if desired)..
²Press the POWER button.
²Press the SELECT button. The AV2 (auxiliary) indicator lamp will be
lit.
²For wired headphones, adjust the VOLUME control buttons as desired
and view the game on the LCD flip-down screen. Adjust screen
brightness with the Brightness Up/Down button..
Using auxiliary video equipment
²Connect the video line to the YELLOW jack.
²Connect the left and right audio wires to the WHITE and RED jacks
respectively.
²Follow operating instructions for the video equipment.
Auxiliary video equipment can be powered by the power point and may
require a 12±volt DC to 120±volt AC power inverter.
Operating Instructions
21
Page 27 of 76
Fonctionnement
Lecture d'une vide ocassette
La fonction audio de votre systeÁ me est
re gle e par de faut pour diriger le son vers les
casques d'e coute sans fil. Pour diriger le son
vers les haut-parleurs du ve hicule :
1. Faites glisser le se lecteur de fre quence de
la position d'arrØt aÁ la position 1 (88,7
MHz) ou aÁ la position 2 (89,1 MHz).
2.
Allumez la chaÜne audio et syntonisez la radio
aÁ 88,7 MHz ou aÁ 89,1 MHz, selon la position du
se lecteur de fre quence choisie aÁ l'e tape 1.
3. Appuyez sur la touche marche/arrØt du
lecteur de vide ocassettes.
4.
Inse rez la vide ocassette (VHS) dans le lecteur et ce dernier se mettra en fonction.
Ne forcez pas la vide ocassette dans le lecteur lorsque le contact est coupeÂ.
Jeux videÂos
Branchement d'appareils vide o auxiliaires
Il est possible de brancher des appareils
auxiliaires sur votre systeÁ me tels que des
appareils de jeux vide o ou des camescopes.
Ceux-ci peuvent exiger l'utilisation d'un
ondulateur pour convertir le courant
continu de 12 volts du ve hicule en courant
alternatif de 120 volts.
²Retirez le couvercle de plastique noir au
dos du panneau de commande videÂo au
pavillon.
²Branchez le cÑble vide o de l'appareil de
jeuc videÂos aÁ la prise JAUNE du panneau
de commande vide o au pavillon.
²Branchez les cÑbles audio gauche et
droit aux prises BLANCHE et ROUGE
respectivement du panneau de
commande vide o au pavillon.
²Appuyez sur la touche SELECT du
panneau de commande videÂo.Lete moin
AV2 s'allume.
²Commencez le jeu.
ApreÁ s avoir utilise votre systeÁ me audiovisuel pour passagers arrieÁre :
²Pour repasser en mode radio AM/FM, faites glisser le se lecteur de fre quence aÁ
la position d'arrØt. Relevez l'e cran abaissable dans son boÜtier pour le remettre
en position de rangement lorsqu'il n'est pas utiliseÂ.
Mode d'emploi
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
POWER
BRIGHTNESS VOLUMESENSORSELECT
FREQUENCY
OFF 1 2AV 1 AV 2
Page 30 of 76
Votre nouveau systÖme audiovisuel pour passagers arriÖre vous permet
de visionner des films lou×s ou vos vid×ocassettes personnelles pr×f×r×es,
ou encore de jouer avec de nombreux jeux vid×o. Veuillez prendre
quelques minutes pour vous familiariser avec le Guide d'utilisation qui
explique les fonctions et les commandes du systÖme ainsi que les
conseils de s×curit× importants ° respecter.
CONSEILS DE SˆCURITˆ
Lisez entiÖrement les directives et les conseils de s×curit× avant d'utiliser
l'appareil, et conservez-les pour pouvoir vous y r×f×rer ° l'avenir.
N'essayez jamais de d×monter, de r×parer ou de modifier le systÖme
audiovisuel pour passagers arriÖre. Consultez votre concessionnaire Ford
ou Lincoln.
N'ins×rez aucun autre objet que des cassettes dans le lecteur de
vid×ocassettes.
Le verre de l'×cran ° cristaux liquides peut se briser s'il est
heurt× par un objet dur. Si cela se produit, ne touchez pas au
liquide. En cas de contact avec la peau, lavez imm×diatement la partie
affect×e avec de l'eau et du savon.
N'exposez pas directement l'×cran ° cristaux liquides au soleil ni
° des rayons ultraviolets puissants pendant longtemps. Les
rayons ultraviolets altÖrent les cristaux liquides.
Durant la conduite, le conducteur ne doit manúuvrer aucune
des fonctions du lecteur de vid×ocassettes de la console au
plancher. R×servez toute votre attention ° la conduite et ° la route.
ArrØtez-vous dans un endroit sír avant d'ins×rer ou de retirer une
vid×ocassette du lecteur. Le systÖme comprend une t×l×commande qui
permet aux passagers arriÖre de faire fonctionner le lecteur de
vid×ocassettes sans distraire le conducteur.
Veuillez lire attentivement les directives des jeux et le mode d'emploi des
appareils de jeux vid×o avant de les utiliser comme appareils auxiliaires
de votre systÖme audiovisuel.
Introduction
2
Page 36 of 76
COMMANDES DU LECTEUR DE VIDˆOCASSETTES
1.Touche marche/arrØt (POWER)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou ×teindre l'appareil.
2.TˆLˆCOMMANDE(capteur de signal de t×l×commande)
Pour faire fonctionner l'appareil ° partir de la t×l×commande, dirigez
celle-ci vers le panneau de commande du systÖme ou le lecteur de
vid×ocassettes.
3.TˆMOINS
Chaque t×moin s'allume lorsque la fonction correspondante est utilis×e.
CST INIndique que la vid×ocassette est dans le lecteur.
DEW(rouge) Clignote en cas de condensation dans le lecteur de
vid×ocassettes.
AUTO REPEATCe t×moin s'allume lorsque la fonction de lecture
r×p×t×e automatique est activ×e.
4.Touche de lecture (PLAY) (lecture r×p×t×e automatique)
Appuyez sur cette touche pour visionner une vid×ocassette.
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
AUTO
REPEATPOWER
REW
FFPLAY STOP/
EJECT
23156473
Description
8
Page 49 of 76
BRANCHEMENT D'APPAREILS VIDˆO AUXILIAIRES
Branchement d'appareils vid×o auxiliaires
Tous les cÑbles de liaison audio et vid×o RCA provenant d'appareils
standard de jeux vid×o ou d'appareils vid×o (comme les camescopes)
peuvent Øtre branch×s dans les prises d'entr×es auxiliaires du panneau
de commande abaissable.
Jeux vid×o
²D×posez le bouchon en plastique blanc qui protÖge les prises.
²Branchez le cÑble vid×o ° la prise JAUNE.
²Branchez les cÑbles audio gauche et droit aux prises BLANCHE et
ROUGE respectivement.
²Branchez les casques d'×coute aux prises pr×vues ° cet effet (le cas
×ch×ant).
²Appuyez sur la touche marche/arrØt (POWER).
²Appuyez sur la touche SELECT. Le t×moin AV2 (auxiliaire) s'allume.
²Pour les casques d'×coute branchables, r×glez le volume sonore au
niveau voulu ° l'aide des touches de volume. Lorsque le jeu vid×o
apparaÜt ° l'×cran abaissable, r×glez l'intensit× lumineuse ° l'aide de la
touche fl×ch×e de luminosit×.
Appareils vid×o auxiliaires
²Branchez le cÑble vid×o ° la prise JAUNE.
²Branchez les cÑbles audio gauche et droit aux prises BLANCHE et
ROUGE respectivement.
²Suivez le mode d'utilisation de l'appareil vid×o utilis×.
L'appareil vid×o auxiliaire peut Øtre aliment× par la prise de courant du
v×hicule et peut exiger un ondulateur pour convertir le courant continu
de 12 volts du v×hicule en courant alternatif de 120 volts.
Mode d'emploi
21
Page 53 of 76
Funcionamiento
Co mo reproducir una cinta de video
Su sistema de audio funciona por defecto
con los auriculares inala mbricos. Para
reproducir el sistema de audio en las bocinas
de su vehÛculo:
1. Deslice el interruptor de frecuencia desde
la posicio n OFF (Apagado) a la posicioÂn 1
(88.7 MHz)oalaposicio n 2 (89.1 MHz).
2.
Encienda el sistema de audio (ON) y sintonice
el radio a 88.7 u 89.1 MHz segu n donde se fijoÂ
el interruptor de frecuencia en el paso 1.
3. Presione el control POWER en la pantalla
de video.
4. Inserte una cinta de video VHS en el
reproductor de cintas de video (VCP) y el video emperzara a reproducir.
No introduzca la cinta a la fuerza en el VCP mientras el encendido este en OFF.
Reproduccio n de un juego de video
Co mo usar entradas auxiliares
Su sistema es capaz de aceptar otras entradas
auxiliares como juegos de video o ca maras de
video. Es posible que estas entradas requieran
de un convertidor de corriente de 12 voltios
de CC a 120 voltios de CA.
²Quite la cubierta de pla stico negro de la parte
de atra s de la pantalla superior de video.
²Conecte la lÛnea del video desde su
dispositivo de juego de video al enchufe
AMARILLO en la pantalla superior de
video.
²Conecte los cables de audio de izquierda
y derecha a los enchufes BLANCO y
ROJO respectivamente en la pantalla
superior de video.
²Presione el interruptor de seleccioÂn en
la pantalla de video. El indicador AV2 se
iluminaraÂ.
²Encienda el juego.
Despue s de usar su sistema de entretenimiento del asiento trasero:
²Para reanudar el funcionamiento normal del radio AM/FM, deslice el
interruptor de frecuencia a la posicio n OFF (apagado). Gire la pantalla
plegable hacia arriba en el espacio para guardarla cuando no esta en uso.
Co mo hacerlo funcionar
REMOTE
SENSOR
CST INDEW
POWER
BRIGHTNESS VOLUMESENSORSELECT
FREQUENCY
OFF 1 2AV 1 AV 2
Page 58 of 76
CUIDADO DEL REPRODUCTOR DE CASSETTES DE VIDEO (VCP)
Condiciones ambientales extremas
Los reproductores de cassettes de video sujetos a condiciones
ambientales rigurosas pueden daÞarse o rendir a menos de su capacidad
mµxima. Para evitar estos resultados no exponga su reproductor de video
cassettes a:
²temperaturas de frÛo o calor extremas.
²la luz directa del sol.
²gran humedad.
²ambiente polvoriento.
²ubicaciones donde se generen campos magn×ticos fuertes.
²sobre una superficie que es inestable o susceptible de vibraciones.
Temperaturas extremas
Cuando un vehÛculo estµ estacionado bajo el sol directo o en un lugar de
extremo frÛo durante un largo perÛodo, espere hasta que la temperatura
de la cabina sea normal antes de hacer funcionar el sistema.
Humedad y condensaciân de humedad
La humedad del aire se condensa en el VCP bajo condiciones de
humedad extrema o cuando se cambia desde un lugar frÛo a uno caliente.
La condensaciân de humedad en el tambor del cabezal reproductor de
cintas puede daÞar el cassette de video y/o el tambor. Si hay
condensaciân de la humedad, parpadea el LED (diodo emisor de luz) del
sensor de humedad en el VCP. No inserte un cassette de video en el
reproductor. Si ya hay uno en el reproductor, sµquelo. Encienda el VCP
para secar la humedad antes de insertar un cassette de video. Esto
puede tomar una hora o mµs.
Introducciân
4
Page 59 of 76
Limpieza de los cabezales del video
Los cabezales del video magn×ticos convierten el cassette de video en
imµgenes en la pantalla durante la reproducciân. Despu×s de un perÛodo,
y por la frotaciân a la que se expone la cinta, se desprenden partÛculas
de la cinta que quedan en los cabezales. El uso de una cinta antigua o de
mala calidad junto con el polvo, partÛculas del aire, altas temperaturas y
humedad hacen que los cabezales se ensucien. Normalmente, los
cabezales sucios provocan imµgenes ªcon nieveº y en algunos casos
extremos, imµgenes borrosas o interrumpidas. Hay gran variedad de
productos disponibles en tiendas de video para limpiar los cabezales de
las cintas. Use con moderaciân estos productos, ya que algunos son
abrasivos para los cabezales del video. Si los procedimientos normales de
limpieza de los cabezales no resuelven el problema, haga que un t×cnico
de servicio calificado revise el sistema.
Sustancias extraÞas
Evite que entre suciedad y objetos extraÞos al compartimiento del VCP.
Sea especialmente cuidadoso de no derramar lÛquidos de ningìn tipo
sobre los controles de los medios o dentro del reproductor de cassettes
de video. Si se derrama lÛquido accidentalmente sobre el sistema,
apµguelo inmediatamente y consulte a un t×cnico de servicio calificado.
Introducciân
5