radio FORD FIGO 2017 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 2017, Model line: FIGO, Model: FORD FIGO 2017Pages: 251, PDF Size: 3.05 MB
Page 4 of 251
Introducción
Acerca de este manual...................................5
Glosario de símbolos.......................................5
Retención de datos..........................................7
Recomendación de partes de repuesto ........................................................................\
.....
8
Equipo móvil de comunicaciones
..............9
Seguridad de los niños
Instalación de asientos para niños .........10
Colocación de los asientos para niños
.................................................................12
Seguros a prueba de niños..........................13
Cinturones de seguridad
Sujeción de los cinturones de seguridad.......................................................14
Ajuste de altura de los cinturones de seguridad.......................................................15
Luz de advertencia e indicación sonora del cinturón de seguridad .......................16
Recordatorio de cinturones de seguridad.......................................................16
Sistema de seguridad complementaria
Funcionamiento...............................................17
Bolsas de aire del conductor y del pasajero
.........................................................18
Bolsas de aire laterales.................................19
Bolsas de aire laterales de tipo cortina ........................................................................\
..
20
Sensores de choque e indicador de bolsas de aire .............................................20
Disposición de una bolsa de aire...............21
Llaves y controles remotos
Información general sobre las frecuencias de radio..................................22
Transmisor remoto
........................................22
Reemplazo de una llave extraviada o un transmisor remoto
.....................................23 MyKey
™
Funcionamiento.............................................24
Creación de MyKey
........................................25
Programación de MyKey..............................25
Borrado de toda la información de MyKeys
..........................................................25
Comprobación del estado del sistema MyKey ............................................................25
Uso de MyKey con un Sistema de Arranque Remoto......................................26
Detección de problemas de MyKey
.........27
Seguros
Asegurar y desasegurar
...............................28
Compuerta levadiza manual ....................30
Seguridad
Sistema pasivo anti-robo.............................31
Alarma anti-robo
.............................................31
Volante de dirección
Ajuste del volante de dirección.................32
Control de audio
.............................................32
Control de voz.................................................34
Limpiadores y lavadores
Limpiaparabrisas............................................35
Lavaparabrisas
................................................35
Limpiador y lavador de medallón - 5 puertas...........................................................36
Iluminación
Control de Iluminación
.................................37
Retardo de apagado de faros principales....................................................38
Faros de niebla delanteros.........................38
Indicadores de luces direccionales
.........38
Iluminación interior........................................38
1
Figo/Ka (CDU) , esMEX Índice
procarmanuals.com
Page 12 of 251
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
El uso de equipos móviles de comunicación
es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
forma correcta, especialmente en
situaciones de emergencia. Para evitar
anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
lo principal al momento de utilizarlos. Los
equipos de comunicación móvil incluyen,
entre otros, teléfonos celulares,
localizadores, dispositivos de correo
electrónico portátiles, dispositivos de
mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja. 9
Figo/Ka (CDU) , esMEX Introducciónprocarmanuals.com
Page 25 of 251
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LAS FRECUENCIAS DE
RADIO
Nota:
los cambios o las modificaciones que
no estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
El alcance operativo normal del transmisor
es de aproximadamente 10 m.
Las disminuciones del alcance funcional
pueden deberse a:
• condiciones climáticas,
• torres de antenas de radio en las
proximidades,
• estructuras en torno al vehículo,
• otros vehículos estacionados cerca del
suyo.
La radiofrecuencia que utiliza su control
remoto también puede ser utilizada por
otros transmisores de radio, por ejemplo,
equipos de radioaficionados, equipos
médicos, audífonos inalámbricos,
controles remotos inalámbricos, teléfonos
celulares, cargadores de batería y sistemas
de alarma. Si las frecuencias se bloquean,
no podrá usar su control remoto. Puede
bloquear y desbloquear las puertas con la
llave.
Nota: asegúrese de que el vehículo esté
bloqueado antes de dejarlo sin vigilancia.
Nota: si está dentro del alcance, el control
remoto operará si presiona algún botón
involuntariamente.
Nota: el control remoto contiene
componentes eléctricos que son sensibles.
La exposición a la humedad o los golpes
puede causar daño permanente. TRANSMISOR REMOTO
Su distribuidor autorizado puede
programar un máximo de ocho controles
remoto para su vehículo.
Cambio de la batería del control
remoto Asegúrese de desechar las
baterías viejas de manera
respetuosa con el medio
ambiente. Consulte con su autoridad local
acerca del reciclaje.
Control remoto con una llave
plegable 1. Inserte un destornillador tanto como
sea posible en la ranura del costado
del control remoto y presione
suavemente el gancho.
2. Presione el gancho hacia abajo y retire
la cubierta de la batería.
22
Figo/Ka (CDU) , esMEX Llaves y controles remotos
procarmanuals.comE107998 E192327
Page 36 of 251
Tipo 1
Subir volumen (VOL +)
A
Buscar, siguiente llamada o
finalizar llamada
B
Bajar volumen (VOL -)
C
Buscar, llamada anterior o
aceptar llamada
D Tipo 2 Subir volumen (VOL +)
A
Buscar hacia adelante o
siguiente
B
Bajar volumen (VOL -)
C
Buscar hacia atrás o anterior
D
Modo
E
Oprima M para seleccionar el origen de
audio.
Buscar, siguiente o anterior
Oprima el botón de búsqueda para:
• sintonizar la radio en la estación
preseleccionada siguiente o anterior.
• Reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón de
búsqueda para:
• sintonizar la radio en la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias.
• buscar una pista.
33
Figo/Ka (CDU) , esMEX Volante de dirección
procarmanuals.comE164289ABCD BACDEE164290
Page 53 of 251
INFORMACIÓN GENERAL
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
maneja. Su responsabilidad principal es el
manejo seguro de su vehículo.
Recomendamos que no se use ningún
dispositivo portátil al manejar y sugerimos
el uso de sistemas operados por voz
siempre que sea posible. Asegúrese de
estar al tanto de todas las leyes locales
correspondientes que pudieran regir el uso
de dispositivos electrónicos al manejar. Diversos sistemas del vehículo se pueden
controlar usando los controles de la
pantalla de información de la unidad de
audio. La información correspondiente
aparece en la pantalla de información.
Controles de la pantalla de
información (Si está equipado)
•
Presione los botones de flecha arriba
y abajo para recorrer y resaltar las
opciones de los menús.
• Oprima el botón de flecha derecha
para ingresar a los submenús. •
Presiones el botón de flecha izquierda
para salir de los menús.
• Presione el botón OK para seleccionar
y confirmar ajustes o mensajes.
Presione el botón
MENU de la radio para
acceder a algunas funciones configurables.
Utilice la flecha de control para las
siguientes funciones:
• Configuración de SYNC. Acceso a las
configuraciones generales de SYNC.
Ver
SYNC™ (página 183).
• Aplicaciones SYNC. Acceso a las
aplicaciones SYNC. Ver
SYNC™
(página 183).
• Configuración de audio. Define las
configuraciones de audio. Ver Unidad
de audio
(página 163).
• Configuraciones del vehículo. Le
permite configurar estas funciones:
•Control de tracción. Puede activar
o desactivar el control de tracción.
Ver
Funcionamiento (página 91).
• Reloj. Le permite ajustar la hora y la
fecha.
• Pantalla. Le permite programar el
idioma en la pantalla y en el sistema
de reconocimiento de voz.
• Sistema. Le permite ver los mensajes
informativos que se encuentran activos
actualmente.
Ajuste del reloj
1. Presione el botón
MENU en la radio.
2. Seleccione
Reloj y luego presione OK.
3. Seleccione
Ajustar reloj y luego
presione OK.
4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir la
hora y los minutos.
5. Utilice las flechas hacia la izquierda o hacia la derecha para alternar entre el
ajuste de hora o de minuto.
50
Figo/Ka (CDU) , esMEX Pantallas de información
procarmanuals.comE103626
Page 54 of 251
6. Presione OK cuando termine.
o
1. Presione el símbolo
# de la radio para
acceder al ajuste del reloj.
2. Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir la
hora y los minutos.
3. Utilice las flechas hacia la izquierda o hacia la derecha para alternar entre el
ajuste de hora o de minuto.
4. Presione
OK cuando termine.
Ajuste de la fecha
1. Presione el botón
MENU en la radio.
2. Seleccione
Reloj y luego presione OK.
3. Seleccione
Ajustar fecha y luego
presione OK.
4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el día,
el mes y el año. 5. Utilice las flechas hacia la izquierda o
hacia la derecha para alternar entre el
ajuste del día, el mes y el año.
6. Presione
OK cuando termine.
24 Hour Mode (Modo de 24 horas)
1. Presione el botón
MENU en la radio.
2. Seleccione
Reloj y luego presione OK.
3. Elija
Modo de 24h.
4. Marque el recuadro de selección con el botón
OK para activar el modo de
24h o desactívelo para activar el modo
de 12h.
Estructura de menús: Pantalla de
información
(Si está equipado)
Puede acceder al menú usando el control
de la pantalla de información.
Nota: Es posible que algunas opciones
luzcan diferentes o que no aparezcan si se
trata de elementos opcionales. Menú
Menú de la radio Bluetooth activ.
Config. SYNC
Dispositivo Bluetooth
Config. predet.
Reinicio general
Instal. en SYNC
Info del sistema
Config. de voz
Revisar USB
Aplicaciones SYNC. Volumen adaptable.
Configuración del audio
Sonido
51
Figo/Ka (CDU) , esMEX Pantallas de información
procarmanuals.com
Page 78 of 251
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOS
El funcionamiento en marcha lenta
durante períodos prolongados a
altas velocidades del motor puede
producir temperaturas muy altas en el
motor y en el sistema de escape, lo que
significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en marcha lenta
ni conduzca el vehículo sobre pasto
seco u otras superficies secas. El
sistema de emisión de gases calienta el
compartimiento del motor y el sistema de
escape, lo cual crea riesgo de incendio. No arranque el motor en un garaje
cerrado ni en otras áreas encerradas.
Los gases de escape pueden ser
tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje
antes de arrancar el motor. Si huele gases de escape dentro del
vehículo, pida a que lo revisen en un
distribuidor Ford de inmediato. No
maneje el vehículo si percibe olor de gases
de escape. Si la batería del vehículo está
desconectada, las guías no están
completamente funcionales directamente
después de que se vuelve a conectar la
batería. Las guías estarán completamente
funcionales después de que maneje el
vehículo lo más recto posible durante cinco
minutos a una velocidad mínima de
10 km/h. Puede ignorar cualquier función
de manejo poco común durante este
período.
Al arrancar el motor, evite pisar el
acelerador antes y durante la operación.
Use el acelerador sólo cuando tenga
dificultad para arrancar el motor. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
0
(apagado): el encendido está apagado.
Nota: Cuando gire el encendido a OFF y
salga del vehículo, no deje la llave puesta
en encendido. Esto podría hacer que la
batería del vehículo se descargue.
I
(accesorios): se pueden operar
accesorios eléctricos como el radio
mientras el motor está apagado.
Nota: No deje la llave de encendido en esta
posición demasiado tiempo. Esto podría
hacer que la batería del vehículo se
descargue.
II: (activado): todos los circuitos eléctricos
funcionan y las luces y los indicadores de
advertencia se encienden.
III
(arranque): pone en marcha el motor.
BLOQUEO DEL VOLANTE DE LA
DIRECCIÓN ALERTA
Revise siempre que la dirección se
encuentre desactivada antes de
intentar mover el vehículo.
Para bloquear el volante:
1. Retire la llave del interruptor de
encendido.
2. Gire ligeramente el volante para activar
el bloqueo.
75
Figo/Ka (CDU) , esMEX Arranque y paro del motor
procarmanuals.comE72128
Page 119 of 251
Componentes protegidos
Amperaje del fusible
Fusible
Módulo del sistema de control de clima (sin
A/C).
5A
10
Sensor de temperatura interior (con EATC).
Dirección eléctrica servoasistida.
Módulo de control de la bolsa de aire.
10A
12
Bomba del lavador del lavaparabrisa.
Sin uso.
-
14
Relevador de encendido del módulo de
control de la carrocería.
30A
16
Batería de repuesto de la radio.
20A
17
Datalink.
10A
18
Módulo de gateway (sin SYNC).
Interruptor de encendido.
10A
19
Sin uso.
-
20
Sin uso.
10A
21
Radio (sin seguro eléctrico de la puerta).
10A
22
Relevador de los seguros eléctricos de las
puertas.
20A
23
Sin uso.
25A
24
Ventanas eléctricas.
30A
CB01
116
Figo/Ka (CDU) , esMEX Fusiblesprocarmanuals.com
Page 141 of 251
Nota:
Durante el lavado del
compartimiento del motor, no quite la
etiqueta transparente que protege el código
VIN. El aceite de motor, el líquido de frenos,
el aditivo del radiador, las baterías y las
llantas deben empaquetarse y almacenarse
en instalaciones especialmente preparadas
para manipular desecho industrial. No
deseche estos elementos en sistemas de
desagüe público o con la basura doméstica.
La conservación del medio ambiente es
responsabilidad de todos. Usted también
debe hacer su parte.
Se recomienda evitar lavados frecuentes
de motor. Sin embargo, cuando lo lave,
tenga cuidado de no usar chorros fuertes
de agua sobre el motor. Nunca lave un
motor caliente o en funcionamiento con
agua fría, porque el choque térmico en
superficies tibias puede dañar el motor. El
condensador de aire acondicionado y el
radiador tienen aletas de aluminio que
pueden deformarse cuando se lavan con
chorros de agua de alta presión. Para evitar
daños, solo lave con chorros de agua de
baja presión.
Nota: No derrame agua, jabón ni ningún
otro producto en el generador y el motor de
arranque. Podrían dañarse por el contacto
con líquidos.
Cuando lo lave:
• Tenga cuidado al usar un lavador de
alta presión para limpiar el motor. El
líquido a alta presión podría penetrar
en las piezas selladas y provocar
daños.
• No rocíe un motor caliente con agua
fría para evitar el agrietamiento del
bloque del motor o de otros
componentes del motor.
• Nunca lave ni enjuague el motor
mientras está funcionando, ya que se
podría dañar internamente. •
Nunca lave ni enjuague las bobinas de
encendido, los cables de las bujías ni
los pozos de las bujías, ni las áreas
alrededor de esos puntos.
• Cubra la batería, la caja de distribución
eléctrica y el conjunto de filtro de aire
para evitar daños causados por el agua
al limpiar el motor.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Nota: No permita derrames de
desodorantes ambientales y desinfectantes
para manos en las superficies interiores. Si
hay un derrame, límpielo inmediatamente.
Los daños de este tipo pueden no estar
cubiertos por su garantía.
Cinturones de seguridad
Nota: No utilice solventes abrasivos ni
químicos para limpiarlos.
Nota: No permita que la humedad penetre
el mecanismo retractor del cinturón de
seguridad.
Límpielos con limpiador de interiores o
agua, aplicados con una esponja suave.
Deje que se sequen naturalmente, lejos del
calor artificial.
Pantallas del tablero de
instrumentos, pantallas LCD y
pantallas de radio
Nota: No utilice solventes abrasivos,
alcohólicos ni químicos para limpiar las
pantallas del tablero de instrumentos, las
pantallas LCD o las pantallas de radio. Estos
productos de limpieza pueden dañar las
pantallas.
Limpie el panel de instrumentos y la mica
del tablero con un paño suave limpio y
húmedo, luego pase un paño limpio y seco
para secar esas áreas.
138
Figo/Ka (CDU) , esMEX Cuidado del vehículoprocarmanuals.com
Page 165 of 251
INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción
Factores de la recepción de radio
Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Distancia y potencia
Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Terreno
Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.
Sobrecarga de estaciones
Información de CD y el reproductor
de CD
Nota: Las unidades de CD solo reproducen
discos compactos de audio originales de 12
cm (4,75 pulg). Debido a incompatibilidad
técnica, ciertos discos compactos grabables
y regrabables podrían no funcionar
correctamente cuando se usan en
reproductores de CD Ford.
Nota: No inserte CD con etiquetas caseras
de papel (adhesivas) en el reproductor, ya
que éstas podrían desprenderse y hacer que
el CD se atasque. Debe utilizar un marcador
permanente en lugar de etiquetas adhesivas
en los CD caseros. Los bolígrafos pueden
dañar los CD. Comuníquese con un
distribuidor autorizado para obtener más
información.
Nota: No use ningún disco con forma
irregular o con una película protectora
antirrayaduras adherida.
Siempre tome los discos únicamente por
los bordes. Limpie el disco solo con un
limpiador de CD aprobado. Limpie el disco
desde el centro hacia el borde. No limpie
con movimientos circulares. No exponga los discos directamente a la
luz del sol ni a fuentes de calor por
períodos prolongados.
Canciones MP3 y WMA y
estructura de carpetas
Los sistemas de audio capaces de
reconocer y reproducir canciones
individuales MP3 y WMA y estructura de
carpetas funciona de la siguiente forma:
•
Existen dos modos diferentes para
reproducir discos MP3 y WMA: modo
de canción WMA y WMA (sistema
predeterminado) y modo de archivo
MP3 y WMA.
• El modo de canción MP3 y WMA ignora
cualquier estructura de carpetas en el
disco MP3 y WMA. El reproductor
enumera cada canción MP3 y WMA en
el disco (señaladas con la extensión
de archivo MP3 o WMA) desde T001
hasta un máximo de T255. Es posible
que el número máximo de archivos
MP3 y WMA reproducibles sea menor
según la estructura del CD y el modelo
exacto del radio.
162
Figo/Ka (CDU) , esMEX Sistema de audioprocarmanuals.com