air condition Hyundai Accent 2003 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2003Pages: 220, PDF Size: 2.24 MB
Page 4 of 220
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et lesperformances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes lesopérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit êtrediminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA020A1-FU SA040A1-FU
Page 36 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 25
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un acci-dent devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côtépassager, l'enfant ou le bébéassis sur un siège pour enfantsou pour bébés risquerait degraves blessures, voire la mort.Par conséquent, utilisezuniquement un système de retenue pour enfants sur le siège arrière de votre véhicule.
essayez de le déplacer dans toutesles directions pour être sûr qu'il estbien installé.Si vous avez besoin de serrer laceinture, tirez davantage la sangledans la direction du rétracteur.Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instructions fournies parle fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit,faites vérifier le système immédiatement par votre concessionnaire autoriséHyundai.
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs
Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrièreextérieurs, tendez la ceinture troispoints depuis son rétracteur. Installez le système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité ettendez-la. Veillez à ce que la ceinturesous-abdominale soit serrée autourdu système de retenue pour enfantset que la ceinture-boudrier soit positionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou lecou de l'enfant. Après l'installation dusystème de retenue pour enfants,
B230G01A
Page 39 of 220
1- 28 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule en fonction de ECE-R44. Avantd'utiliser le siège pour enfantsISOFIX qui a été acheté pour unautre véhicule, demandez à votrerevendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai. Pour fixer le siège de retenue pour enfants
B230D03AUn siège ISOFIX ne peut être installé que s'il est homologué pour le véhiculeen fonction des exigences de ECE-R44. Pour ce qui est de votreHyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / Hyundai Duo et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé enfonction des exigences de ECE-R44.Ce siège a fait l'objet de nombreusesvérifications effectuées par Hyundaiet est recommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsqued'autres fabricants fournissent lespreuves d'une certification,Hyundai va évaluer ce siège avecprécautions et donner son avis à condition que le siège soit conforme à la loi. Veuillezquestionner votre revendeurHyundai à ce sujet.
B230D02A
Ancre ISOFIX
De chaque côté du siège arrière,entre le coussin et le dossier, setrouvent une paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixa- tions supérieures sur le coffre àbagages. Lors de l'installation, le siègedoit être enclenché sur les pointsd'ancrage ; vous pouvez alorsentendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieures sur le pointcorrespondant dans le coffre àbagages. L'installation et l'utilisationd'un siège pour enfants doivent êtreréalisées en fonction du manuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX.
Page 42 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 31
o Si la ceinture de sécurité du
pré-tendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoind'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonction- nement du système d'air-bagSRS. Si le témoin indicateurd'avertissement d'air-bag SRSne s'allume pas lorsque la cléde contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après avoir clignoté pendant environ6 secondes ou s'il s'allumelorsque le véhicule se déplace,faites vérifier la ceinture de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS dès quepossible par un concessionnaireHyundai autorisé.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture de sécurité du pré-tendeur, letémoin indicateur d'avertisse-ment d'air-bag SRS sur le tab-leau d'instruments clignote pen-dant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée sur les positions "ON",puis il doit s'éteindre.!
passagers. Ce sont des condi- tions normales de fonctionne-ment. Elles ne sont pasdangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et nedoit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un acci-dent qui a entraîné l'activationdes ceintures de sécurité du pré-tendeur.
AVERTISSEMENT :
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.!
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager avant sont activéespendant une collision frontale.Les ceintures de sécurité deprétendeur peuvent être activées avec les airbags. Les pré-tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de lacollision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sontactivées, un bruit conséquentest audible et une fine poussièreressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des
Page 48 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 37
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture desécurité du pré-tendeur, letémoin indicateur d'avertisse-ment d'air-bag SRS sur le tab- leau d'instruments clignote pen- dant environ 6 secondes aprèsque la clé de contact a ététournée sur les positions "ON",puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du
pré-tendeur ne fonctionne pascorrectement, ce témoin d'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonctionne-ment du système d'air-bag SRS.Si le témoin indicateurd'avertissement d'air-bag SRSne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après
répétée. Nettoyez bien vosmains et votre visage après unaccident qui a entraînél'activation des ceintures desécurité du pré-tendeur.!
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de l'enrouleur du conducteur et du passager avant seront activées lors de certaines collisionsfrontales. Les ceintures desécurité de l'enrouleur peuventêtre activées seules ou, lorsquela collision frontale est suffisamment violente, avec les air bag. Les enrouleurs ne seront pas activés dans ces conditions si les ceintures de sécurité ne sontpas portées au moment de lacollision.
o Lorsque les ceintures de
sécurité du pré-tendeur sontactivées, un bruit conséquentest audible et une fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment despassagers. Ce sont des condi-tions normales de fonction-nement. Elles ne sont pasdangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquerune irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manière
AVERTISSEMENT :
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.!
Le système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprendprincipalement les éléments suivants.Ceux-ci sont indiqués avec leur em-placement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag
SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
Page 60 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 49
SB210K1-FU
Témoin de Pression d'Huile Insuffisante
SB210J1-FU
Voyant de PleinsPhares
Le voyant des pleins phares s'allume lorsque les phares sont mis en posi-tion de pleins phares ou d'appels de phares.
Si le témoin s'allume, garez-vous aussi vite que possible dans unendroit sans danger pour vous et lessutres usagers, arrêtez le moteur etvérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est insuffisant, faites l'appoint et redémarrez le moteur. Si le témoinreste allumé lorsque le moteur tourne,coupez le moteur immédiatement.Dans tous les cas où le témoin resteallumé pendant le fonctionnement du moteur, il convient de faire inspecter votre voiture par un distributeurHyundai avant de recommencer àvous en servir.SB210L2-FU Témoin de Niveau Insuffi - Sant du Liquide de Frein /Frein à Main
ATTENTION:
Si le témoin de pression d'huile reste allumé lorsque le moteurtourne, le moteur risque de subir des dommages irréparables. Ce témoin s'allume lorsque lapression d'huile est insuffisante.En condition normale, le témoindoit s'allumer lorsque le contactest mis, puis s'éteindre dès que le moteur se met à tourner. Si le témoin de pression d'huile resteallumé pendant le fonctionnementdu moteur, votre voiture présenteune anomalie grave.
! AVERTISSEMENT:
Si vous suspectez un problème au
circuit de freinage, faites vérifier vos freins dès que possible parun distributeur Hyundai. Il estdangereux d'utiliser une voituredont le système électrique ou hydraulique du circuit de freinage présente la moindre anomalie.
Fonctionnement du témoin
d'avertissement
Le témoin d'avertissement du frein à
main / circuit de freinage doit s'allumer lorsque vous serrez le frein à main et que la clé de contact est amenée enposition "ON" ou "START". Lorsquele moteur se met en marche, le témoindoit s'éteindre dès que vous desserrezle frein à main.
!
Page 84 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 73
YB270C3-AU CHAUFFAGE DU RETROVISEUR EXTERIEUR (Si installé) Le chauffage du rétroviseur extérieur est activé en connexion avec ledégivreur de la lunette arrière.Ainsi, pour chauffer le rétroviseurextérieur, actionnez l'interrupteurd'activation du dégivreur de la lunette arrière. Le rétroviseur est chauffé pour enlever le givre ou la buée afin depermettre au conducteur d'avoir unebonne visibilité à l'arrière dans toutesles conditions climatiques.Appuyez de nouveau sur ce boutonpour désactiver le chauffage.Le chauffage du rétroviseur exérieurs'arrête automatiquement après 20minutes. AB270D1-AU RABATTEMENT DES RETROVISEURS LATERAUX
CONTRE LES VITRES
Pour les rabattre contre les vitres,
poussez les vers l'arrière. Ils peuvent être rabattus lorsque l'on désire segarer dans des places de parkingétroites.
ATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur branché pendant plus de tempsqu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir, vous risquez d'endommager irrémédiablement le rétroviseur. Pour enlever le givre, utilisezune éponge, un linge doux ouun aérosol de dégivrageapproprié.
!
!AVERTISSEMENT:
Ne pas les rabattre lorsque vous
roulez car vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou avoirun accident pouvant avoir desconséquences fâcheuses.
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lorsque vous évaluez la distance vous séparant des objets vus dans le rétroviseur.Il est en effet pourvu d'un miroirconvexe qui réduit la taille desobjets, ceux-ci sont plus prochesqu'ils en ont l'air.
!
B370A01A
HLC2115
Page 92 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 81
B670A02A-GUT CHAUFFAGE ET VENTILATION (Si installé)
1. Réglage de la vitesse de la
soufflerie
2. Commande de la répartition de
l'air
3. Réglage de la température
4. Commutateur du conditionnement
d'air
5. Commande de la prise d'air B670A01S-GUT Reglage de la Vitesse de la Soufflerie Cette commande sert à mettre en service ou couper la soufflerie et àen régler la vitesse. La vitesse de lasoufflerie et par conséquent le débit d'air fourni par le système se règle manuellement en amenant lacommande de la soufflerie sur unedes positions "1" à "4".
Les aérateurs sont fermés lorsque lebouton de ventilation est déplacé versla position " ".Maintenez ces ouvertures dégagéesde feuilles et autres débris.
B670B01A
123
4
5 HLC2085
Cette commande sert à choisir entre
la prise d'air extérieure et la recircu- lation de l'air intérieur.
Fresh (air frais)Recirculation
Avec le mode "fresh( )", l'air
extérieur est admis dans le véhiculeet il est chauffé ou refroidi en fonction des autres fonctions choisies. Avec le mode "recirculation( )", l'air del'habitacle est aspiré par le systèmede climatisation et chauffé ou refroidien fonction des autres fonctionschoisies.
ZB440C1-AU COMMANDE DE LA PRISE D'AIR
HLC2087
Page 93 of 220
1- 82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Vis- age", l'air passe par les grilles situéesau niveau du visage.
REMARQUE: Il faut savoir que l'utilisation prolongée du mode de "recircula- tion( )" de l'air provoque l'embuage du pare-brise et desvitres latérales et que l'air del'habitacle devient vicié.De plus, l'usage prolongé duconditionnement d'air en mode"recirculé( )" peut se traduirepar une trop grande sécheressede l'air de l'habitacle. B670D03A-GUT COMMANDE DU FLUX D'AIR Sert à diriger le flux d'air. L'air peut être dirigé vers le plancher, les grillesdu tableau de bord, ou le pare-brise. Cinq symboles correspondent aux différentes possibilités: Visage, Bi-niveau, Plancher, Plancher-Désembuage, et Désembuage.
HLC2091
HLC2082
Page 98 of 220
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 87
B730A01FC-GAT Conseils d'utilisation
o Pour empêcher l'entrée par le
système de ventilation de poussières ou de fuméesdésagréables dans l'habitacle,placer momentanément la commande d'air d'admission sur "Air recirculé". Veiller à remettre lacommande sur "Air frais" lorsquela source d'irritation a disparu afinque de l'air frais puisse renouvelerl'air de l'habitacle.
o L'air du système de chauffage/ven-
tilation est prelevé par les grilles extérieures situées le long du pare- brise. Veiller à ce que celles-ci nesoient pas obstruées par desfeuilles, de la neige, ou tout autrematériau.
o Pour éviter de la buée sur le pare- brise intérieur, réglez la commanded'admission d'air sur la position airfrais ( ) et la vitesse du ventil- ateur à la position souhaitée. B740A01S-GUTSYSTEME DE CLIMATISATION (Si installé) Interrupteur de Climatisation La climatisation est mise en marche ou arrêtée en appuyant sur la bou-ton.
HLC2090ZB450B2-AU FONCTIONNEMENT DU CONDITIONNEMENT D'AIR REFROIDISSEMENT Pour refroidir la température intérieure
au moyen du conditionnement d'air:
o Enclencher la commande du ventilateur (1).
o Enclencher le conditionnement d'air en appuyant sur le commutateur (4). Le témoin du conditionnementd'air doit s'allumer en même temps.
o Placer la commande d'air d'admission (5) sur "Air frais( )".
B740B01A
(1)
(2)
(3)
(4) (5)