ECU Hyundai Accent 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2004Pages: 206, PDF Size: 1.79 MB
Page 3 of 206
A050A04A-AYTHYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y enel eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario. Edición 2003 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento encualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzadaingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios AutorizadosHyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
!
Page 4 of 206
A070A01A-GYT PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultarandañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.!
Page 5 of 206
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en el pasaporte de servicio. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con susrespectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en elpasaporte de servicio.
A020A01A-AHT
Page 7 of 206
A100A01L-GYT GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originalesHyundai? Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricaciónde sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para satisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas orecuperadas no está cubierto por la Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otragarantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos porel montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por HyundaiMotor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones para exportación están escritas exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizadosHyundai.
A100A01L
A100A02L A100A04L
A100A03L
Page 13 of 206
1- 2 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de los vehículos Hyundai al repostar.
Tipo de gasóleo Debe usarse gasóleo con un índice
de cetano entre 52 y 54. En los países en los que por su clima existen dos tipos de gasóleo, uno para verano y otro para invierno, debe usarse eladecuado dependiendo de la temperatura mínima.
o Por encima de -5°C ... Usar gasóleo
de verano.
o Por debajo de -5°C ... Usar gasóleo de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo
cuidadosamente: si el motor se para por falta de gasóleo, debe purgarse todo el circuito antes de intentar el arranque.
B010A01O-GHT RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE
Utilice Sólo gasolina sin plomo
En el vehículo Hyundai deberá ser
utilizada gasolina sin plomo con un Índice de Octano N° 91 o superior. Sifuera utilizada gasolina con plomo causaría un funcionamiento defectuoso del catalizadorinutilizándolo y haciendo ineficaz su sistema de control de emisión de gases. Ello produciría además uncosto adicional en los gastos de mantenimiento del vehículo. Para evitar el uso accidental de gasolinacon plomo, la boca de mayor diámetro utilizada para Ilenado de gasolina con PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada ni de agua ni de gasolina al depósito de gasóleo. Si por algún motivoesto sucediese, deberá purgarse todo el circuito. De no hacerse así, podría griparse la bomba deinyección o resultar dañado el motor.
o En verano, para disminuir los problemas causados por lacongelación del gasóleo, se puede añadir aceite parafínico al gasóleo si la temperatura baja por debajo de los -10°C. Lacantidad a añadir no debe ser nunca superior al 20%.
!
B010A04A
Sólo gasolina sin plomo
Page 26 of 206
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 15
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposa- cabezas deberá ser ajustado deforma que su borde superior esté a la altura de la parte superior de los oídos de su respectivopasajero. Por esta razón, es desaconsejable el uso de un cojín que mantenga el cuerpoalejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Losreposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamenteajustados.!
B080D02A-AYT Reposacabezas regulables
El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones decuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo,empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Tirador
B080D01AB080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar
(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) El asiento delantero del conductor en
algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentarel soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derecho del respaldo, haciaadelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto. HLC2029
Page 28 of 206
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17
B090A01A-GHT ASIENTO TRASERO Reposacabezas regulables El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas,tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador.
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposa- cabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superior estéa la altura de la parte superior de los oídos de su respectivo pasajero. Por esta razón, esdesaconsejable el uso de un cojín que mantenga el cuerpo alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporc-ionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
Tirador
!
B090A01A
!ADVERTENCIA:
Los ocupantes del asiento trasero
deben evitar pisar el pedal (2) accidentalmente mientras el vehículo se desplace, ya que elrespaldo podría inclinarse hacia delante y producir lesiones al ocupante del asiento delantero.
B110A02A-E
B110A03A-AYT Abatimiento del respaldo trasero (Si está instalado)
ADVERTENCIA:
El propósito de este tipo de
respaldo es poder trasportar objetos de volumen que de otra forma no se podría. No transporte pasajeros
sobre los respaldo, esto puedeocasionar en una frena brusca o en un choque graves daños. Los objetos tranportados no deben sermás altos que los respaldos traseros. Esto podría ocasionar que se deslicen produciendo dañosgraves en una frenada imprevista.
!
Page 30 of 206
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 19
B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para
niños
En algunos países se exigen algunos
sistemas de aseguramiento para sillasy niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de la ley, esmuy recomendable el uso de sillas porta niños, especiales para los au- tos, si éstas tienen un peso inferior a18kg.
NOTA: Para proteger a los niños en caso
de accidente, utilice un sistema de retención para niños. B150C02A-AYT Niños mayores Los niños con una estatura excesiva
para utilizar un sistema de retención
para niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar el cinturón deseguridad con banda para el hombro y banda abdominal. La banda abdominal deberá colocarse ceñida sobre la pel-vis en la posición más baja posible. Compruebe periódicamente que el cinturón esté colocado correctamente.El movimiento del niño puede sacar el cinturón de su posición correcta. Los niños están protegidos al máximo encaso de accidente si están sujetados mediante un sistema de retención adecuado en el asiento trasero. Si esnecesario que un niño mayor de 13 años se siente en el asiento delantero, éste deberá utilizar debidamente elcinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal, y el asiento deberá retrocederse al máximo.Los niños menores de 13 años deberán ocupar el asiento trasero y utilizar los elementos de retención adecuados.No coloque nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha en el asiento delantero delvehículo. B150E01A-AYT Personas lisiadas El uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando seanecesario consulte con un médico.
B150D01S-AYT Mujeres embarazadas El uso de los cinturones de seguridad
es recomendable también para las mujeres embarazadas de modo de evitar la posibilidad de recibir algunalesión en caso de accidente. Al utilizar
el cinturón en este estado, debe tenerse la precaución de que la bandadel cinturón que cruza en la parte de la pelvis, lo haga lo mas abajo posible,
quedando sobre las piernas y bajo elabdomen, nunca sobre este. Para recomendaciones específicas consulte a un médico.
Page 32 of 206
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 21
B170A04A-AHT CINTURONES DELANTEROS DE ALTURA AJUSTABLE El anclaje del cinturón de seguridad en el hombro puede regularse a 4 posiciones de altura. Si la altura del cinturón queda demasiada ajustada a su cuello, no le ofrece la protección más efectiva. La parte del hombro debería ajustarse demodo que quede cruzado sobre su pecho, y a mitad del hombro debería quedar más cerca de la puerta que desu cuello.
B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos, esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No deben utilizarse blanqueadores ni jabones fuertes o abrasivos quepuedan dañar o fragilizar los cinturones. B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indis- pensable reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos nomostrasen daño aparente.Cualquier consulta adicional sobre loscinturones de seguridad puedeefectuarla al Distribuidor HYUNDAI.
B170A01A
Para ajustar la altura del anclaje del
cinturón de seguridad, descienda o eleve el regulador de la altura hastala posición adecuada. Para elevar el regulador de la altura, tire del mismo hacia arriba. Para hacerlo descender,empuje el mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempo el botón regulador de la altura.
Suelte el botón para bloquear el
anclaje en la posición deseada.Intente deslizar el botón de liberación para comprobar que haya quedado bloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempreque el vehículo se encuentre enmovimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura delcinturón en el hombro, la efectividad del mismo se vería reducida en caso de accidente.
!
Page 33 of 206
1- 22 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B180A02A-GHT CINTURÓN DE SEGURIDAD del
conductor con sistema a tres puntos y retractor de bloqueo deemergencia
Abrochando su cinturón
B200A01S-GYT Ajuste de su cinturón de seguridad
Deberá situarse el cinturón tanto como
sea posible por debajo de la zona abdominal. Si está colocado demasiado alto se corre alto riesgo de deslizamiento por debajo de él, encaso de una parada brusca, con posible riesgo de lesiones, incluso fatales. Ambos brazos no deberán
Para abrochar su cinturón, tiré de él
para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentirá un"click" cuando el mecanismo se haya asegurado. El cinturón automática- mente se ajustará al largo adecuado.Si usted desplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted hace un movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frenabruscamente o hay algún accidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochado y no está retorcido.
B180A01A
B200A01A
estar situados ni sobre o por debajo del cinturón. La posición correcta deberá ser de un brazo por arriba y elotro por debajo, según se muestra en la ilustración. No lleve nunca el cinturón de seguridad debajo del brazo más cercano a la puerta. B210A01A-AYT Quitarse el cinturón
El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éste se suelta, vuelve automática-mente a su posición original. Si esto no ocurre, verifique que el cinturón no está torcido, e inténtelo de nuevo. B210A01A